2.17.11
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										24
									
								
								po/mk.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										24
									
								
								po/mk.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:28-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-09-08 18:58+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" | ||||
| "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" | ||||
| @ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. This label is displayed in a treeview cell displaying | ||||
| #. * a disabled accelerator key combination. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Accelerator" | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| @ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Оневозможено" | ||||
| #. * an accelerator key combination that is not valid according | ||||
| #. * to gtk_accelerator_valid(). | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Accelerator" | ||||
| msgid "Invalid" | ||||
| @ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Невалидна URI" | ||||
| #. * an accelerator when the cell is clicked to change the | ||||
| #. * acelerator. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:602 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603 | ||||
| msgid "New accelerator..." | ||||
| msgstr "Нов забрзувач" | ||||
|  | ||||
| @ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Д_есно:" | ||||
| msgid "Paper Margins" | ||||
| msgstr "Маргини на хартијата" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7768 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7792 | ||||
| msgid "Input _Methods" | ||||
| msgstr "Методи за запис" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7782 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7806 | ||||
| msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| msgstr "_Внесете уникод знаци за контрола" | ||||
|  | ||||
| @ -2243,13 +2243,13 @@ msgstr "Не успеав да ја вчитам иконата" | ||||
| msgid "Simple" | ||||
| msgstr "Големина" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:541 | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:538 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Датотечен систем" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:625 | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:622 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "System (%s)" | ||||
| @ -4945,22 +4945,22 @@ msgstr "Исклучи ги текстуалните излезни подато | ||||
| msgid "Validate existing icon cache" | ||||
| msgstr "Провери ја валидноста на постоечкиот кеш на икони" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1679 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1683 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "File not found: %s\n" | ||||
| msgstr "Датотеката не е пронајдена: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1685 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1689 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Not a valid icon cache: %s\n" | ||||
| msgstr "Не е валиден кеш на икона: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1698 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1702 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "No theme index file.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1702 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1706 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "No theme index file in '%s'.\n" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen