2.17.11
This commit is contained in:
		| @ -30,7 +30,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-16\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:28-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-08-09 10:12+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles.ferrando@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" | ||||
| @ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "%Y" | ||||
| #. This label is displayed in a treeview cell displaying | ||||
| #. * a disabled accelerator key combination. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244 | ||||
| msgctxt "Accelerator" | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Inhabilitat" | ||||
| @ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Inhabilitat" | ||||
| #. * an accelerator key combination that is not valid according | ||||
| #. * to gtk_accelerator_valid(). | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "Accelerator" | ||||
| msgid "Invalid" | ||||
| @ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "URI no vàlid" | ||||
| #. * an accelerator when the cell is clicked to change the | ||||
| #. * acelerator. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:602 | ||||
| #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603 | ||||
| msgid "New accelerator..." | ||||
| msgstr "Accelerador nou..." | ||||
|  | ||||
| @ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr "_Dret:" | ||||
| msgid "Paper Margins" | ||||
| msgstr "Marges del paper" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7768 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7792 | ||||
| msgid "Input _Methods" | ||||
| msgstr "_Mètodes d'entrada" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7782 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7806 | ||||
| msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| msgstr "_Insereix caràcters de control Unicode" | ||||
|  | ||||
| @ -2228,12 +2228,12 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar la icona" | ||||
| msgid "Simple" | ||||
| msgstr "Simple" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:541 | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:538 | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Sistema" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:625 | ||||
| #: gtk/gtkimmulticontext.c:622 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "System (%s)" | ||||
| @ -4780,22 +4780,22 @@ msgstr "Desactiva la eixida detallada" | ||||
| msgid "Validate existing icon cache" | ||||
| msgstr "Valida la memòria cau d'icones existent" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1679 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1683 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "File not found: %s\n" | ||||
| msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1685 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1689 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Not a valid icon cache: %s\n" | ||||
| msgstr "No és una memòria cau d'icones vàlida: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1698 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1702 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "No theme index file.\n" | ||||
| msgstr "No hi ha cap fitxer d'índex de tema." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1702 | ||||
| #: gtk/updateiconcache.c:1706 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "No theme index file in '%s'.\n" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen