Translation updated.
2009-02-12 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=22320
This commit is contained in:
		 Gabor Kelemen
					Gabor Kelemen
				
			
				
					committed by
					
						 Gabor Keleman
						Gabor Keleman
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Gabor Keleman
						Gabor Keleman
					
				
			
						parent
						
							84125f1325
						
					
				
				
					commit
					e167b44621
				
			
							
								
								
									
										139
									
								
								po/hu.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										139
									
								
								po/hu.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -11,8 +11,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hu\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-01-27 05:52+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-02-05 19:57+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-02-09 05:39+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-02-12 21:36+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -1559,15 +1559,15 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Color Selection" | ||||
| msgstr "Szín kiválasztása" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:8229 ../gtk/gtktextview.c:7777 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:8250 ../gtk/gtktextview.c:7780 | ||||
| msgid "Input _Methods" | ||||
| msgstr "Beviteli mó_dok" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:8243 ../gtk/gtktextview.c:7791 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:8264 ../gtk/gtktextview.c:7794 | ||||
| msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| msgstr "_Unicode vezérlőkarakter beszúrása" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9601 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9622 | ||||
| msgid "Caps Lock is on" | ||||
| msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva" | ||||
|  | ||||
| @ -2057,24 +2057,24 @@ msgstr "Betűkészlet" | ||||
| msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" | ||||
| msgstr "árvíztűrő tükörfúrógép ÁRVÍZTŰRŐ TÜKÖRFÚRÓGÉP" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:328 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:343 | ||||
| msgid "_Family:" | ||||
| msgstr "_Család:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:334 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:349 | ||||
| msgid "_Style:" | ||||
| msgstr "_Stílus:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:340 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:355 | ||||
| msgid "Si_ze:" | ||||
| msgstr "_Méret:" | ||||
|  | ||||
| #. create the text entry widget | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:517 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:532 | ||||
| msgid "_Preview:" | ||||
| msgstr "_Előnézet:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:1560 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontsel.c:1649 | ||||
| msgid "Font Selection" | ||||
| msgstr "Betűkészlet-választó" | ||||
|  | ||||
| @ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Általános" | ||||
| #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2442 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2908 | ||||
| msgid "Page Ordering" | ||||
| msgstr "Oldalsorrend" | ||||
|  | ||||
| @ -4712,76 +4712,123 @@ msgstr "Papírforrás" | ||||
| msgid "Output Tray" | ||||
| msgstr "Kimeneti tálca" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2157 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149 | ||||
| #| msgctxt "Stock label" | ||||
| #| msgid "Question" | ||||
| msgid "Resolution" | ||||
| msgstr "Felbontás" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150 | ||||
| msgid "GhostScript pre-filtering" | ||||
| msgstr "GhostScript előszűrés" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159 | ||||
| msgid "One Sided" | ||||
| msgstr "Egyoldalas" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Paper Source" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159 | ||||
| #. Translators: this is an option of "Two Sided" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169 | ||||
| msgid "Long Edge (Standard)" | ||||
| msgstr "Hosszú él (szabványos)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Two Sided" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163 | ||||
| msgid "Short Edge (Flip)" | ||||
| msgstr "Rövid él (fordított)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Paper Source" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175 | ||||
| msgid "Auto Select" | ||||
| msgstr "Automatikus kiválasztás" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Paper Source" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2638 | ||||
| #. Translators: this is an option of "Resolution" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2661 | ||||
| msgid "Printer Default" | ||||
| msgstr "Nyomtató alapértelmezése" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179 | ||||
| msgid "Embed GhostScript fonts only" | ||||
| msgstr "Csak GhostScript betűkészletek beágyazása" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181 | ||||
| msgid "Convert to PS level 1" | ||||
| msgstr "Átalakítás 1. PS szintre" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183 | ||||
| msgid "Convert to PS level 2" | ||||
| msgstr "Átalakítás 2. PS szintre" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185 | ||||
| #| msgid "No printer found" | ||||
| msgid "No pre-filtering" | ||||
| msgstr "Nincs előszűrés" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2192 | ||||
| msgid "Miscellaneous" | ||||
| msgstr "Egyebek" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: These strings name the possible values of the | ||||
| #. * job priority option in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 | ||||
| msgid "Urgent" | ||||
| msgstr "Sürgős" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 | ||||
| msgid "High" | ||||
| msgstr "Magas" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 | ||||
| msgid "Medium" | ||||
| msgstr "Közepes" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 | ||||
| msgid "Low" | ||||
| msgstr "Alacsony" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: These strings name the possible arrangements of | ||||
| #. * multiple pages on a sheet when printing | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874 | ||||
| msgid "Left to right, top to bottom" | ||||
| msgstr "Balról jobbra, fentről le" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874 | ||||
| msgid "Left to right, bottom to top" | ||||
| msgstr "Balról jobbra, lentről fel" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2875 | ||||
| msgid "Right to left, top to bottom" | ||||
| msgstr "Jobbról balra, fentről le" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2875 | ||||
| msgid "Right to left, bottom to top" | ||||
| msgstr "Jobbról balra, lentről fel" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 | ||||
| msgid "Top to bottom, left to right" | ||||
| msgstr "Fentről le, balról jobbra" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 | ||||
| msgid "Top to bottom, right to left" | ||||
| msgstr "Fentről le, jobbról balra" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877 | ||||
| msgid "Bottom to top, left to right" | ||||
| msgstr "Lentről fel, balról jobbra" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877 | ||||
| msgid "Bottom to top, right to left" | ||||
| msgstr "Lentről fel, jobbról balra" | ||||
|  | ||||
| @ -4789,66 +4836,66 @@ msgstr "Lentről fel, jobbról balra" | ||||
| #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892 | ||||
| msgid "Pages per Sheet" | ||||
| msgstr "Oldalak laponként" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this string is used to label the job priority option | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2895 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 | ||||
| msgid "Job Priority" | ||||
| msgstr "Feladatprioritás" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this string is used to label the billing info entry | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2906 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2940 | ||||
| msgid "Billing Info" | ||||
| msgstr "Fizetési információk" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover | ||||
| #. * pages that the printing system may support. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2954 | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Nincs" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2954 | ||||
| msgid "Classified" | ||||
| msgstr "Nem nyilvános" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2954 | ||||
| msgid "Confidential" | ||||
| msgstr "Bizalmas" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2954 | ||||
| msgid "Secret" | ||||
| msgstr "Titkos" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2954 | ||||
| msgid "Standard" | ||||
| msgstr "Szabványos" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2954 | ||||
| msgid "Top Secret" | ||||
| msgstr "Szigorúan titkos" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2954 | ||||
| msgid "Unclassified" | ||||
| msgstr "Nyilvános" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this is the label used for the option in the print | ||||
| #. * dialog that controls the front cover page. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2989 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "Előtte" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this is the label used for the option in the print | ||||
| #. * dialog that controls the back cover page. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2970 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3004 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "Mögötte" | ||||
|  | ||||
| @ -4856,14 +4903,14 @@ msgstr "Mögötte" | ||||
| #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, | ||||
| #. * or 'on hold' | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2990 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3024 | ||||
| msgid "Print at" | ||||
| msgstr "Nyomtatás itt:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the option that allows the user | ||||
| #. * to specify a time when a print job will be printed. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3001 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3035 | ||||
| msgid "Print at time" | ||||
| msgstr "Nyomtatás adott időben" | ||||
|  | ||||
| @ -4871,7 +4918,7 @@ msgstr "Nyomtatás adott időben" | ||||
| #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height | ||||
| #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3036 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3070 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Custom %sx%s" | ||||
| msgstr "Egyéni %sx%s" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user