Sat, 16 Jan 1999 23:32:33 +0100 [Vincent]

* fr.po: Updated.
This commit is contained in:
Vincent Renardias
1999-01-16 21:32:10 +00:00
parent 1eb7f7367d
commit df4598d582

View File

@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 1998. # Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 1998.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n" "POT-Creation-Date: 1999-01-16 23:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n" "Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n" "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
@ -124,9 +123,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "Renommer" msgstr "Renommer"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
#, fuzzy
msgid "Selection: " msgid "Selection: "
msgstr "S<>lection de police" msgstr "S<>lection:"
#: gtk/gtkfontsel.c:203 #: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:" msgid "Foundry:"
@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "Largeur moyenne:"
#: gtk/gtkfontsel.c:215 #: gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "Charset:" msgid "Charset:"
msgstr "" msgstr "Jeu de caract<63>res:"
#. Number of internationalized titles here must match number #. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above #. of NULL initializers above
@ -311,7 +309,7 @@ msgstr "La police s
#: gtk/gtkfontsel.c:1834 #: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "" msgstr "Ceci est un police cod<6F>e sur 2 octets et peux ne pas <20>tre affich<63>e correctement."
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 #: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)" msgid "(unknown)"
@ -319,7 +317,7 @@ msgstr "(inconnu)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1937 #: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman" msgid "roman"
msgstr "" msgstr "roman"
#: gtk/gtkfontsel.c:1949 #: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional" msgid "proportional"
@ -327,7 +325,7 @@ msgstr "proportionnelle"
#: gtk/gtkfontsel.c:1950 #: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced" msgid "monospaced"
msgstr "" msgstr "monospace"
#: gtk/gtkfontsel.c:1951 #: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell" msgid "char cell"
@ -435,18 +433,18 @@ msgstr "(d
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "affacer" msgstr "affacer"
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985 #: gtk/gtknotebook.c:1967 gtk/gtknotebook.c:3986
#, c-format #, c-format
msgid "Page %u" msgid "Page %u"
msgstr "Page %u" msgstr "Page %u"
#: gtk/gtkrc.c:1507 #: gtk/gtkrc.c:1508
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\" ligne %d" "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\" ligne %d"
#: gtk/gtkrc.c:1510 #: gtk/gtkrc.c:1511
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\""