2.18.1
This commit is contained in:
355
po/crh.po
355
po/crh.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 17:31-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 03:07-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
|
||||
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "default:mm"
|
||||
msgstr "default:mm"
|
||||
|
||||
#. And show the custom paper dialog
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3207
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3215
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes"
|
||||
msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et"
|
||||
|
||||
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Üst: %s %s\n"
|
||||
" Alt: %s %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3258
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3266
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes..."
|
||||
msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et..."
|
||||
|
||||
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "_Format for:"
|
||||
msgstr "_Formatı:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:301
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3438
|
||||
msgid "_Paper size:"
|
||||
msgstr "_Kâğıt ölçüsi:"
|
||||
|
||||
@ -2768,7 +2768,7 @@ msgid "_Orientation:"
|
||||
msgstr "_Yöneldirim:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3492
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Saife Tesbiti"
|
||||
|
||||
@ -2786,23 +2786,11 @@ msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "Dosye Sistemi Tamırı"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1795
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:740
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:743
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Uyğulama"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1351
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "_Qullanıcı adı:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkinputdialog.c:471
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:782
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "_Sır-söz:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr "Namevcut"
|
||||
@ -2894,18 +2882,18 @@ msgstr "Bastıruv ög-baquv icat etilgende hata"
|
||||
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
|
||||
msgstr "Eñ mühtemel sebebi muvaqqat dosyeniñ icat etilamağan olmasıdır."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error launching preview"
|
||||
msgstr "Ög-baquv fırlatılğanda hata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error printing"
|
||||
msgstr "Bastırğanda hata"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1795
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:462 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Uyğulama"
|
||||
|
||||
@ -2921,7 +2909,7 @@ msgstr "Kağıt bitken"
|
||||
# gtk/gtkstock.c:297
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Tınışlandı"
|
||||
|
||||
@ -2972,50 +2960,54 @@ msgstr "PrintDlgEx içün keçersiz qollaq"
|
||||
msgid "Unspecified error"
|
||||
msgstr "Belirtilmegen hata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1854
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
|
||||
msgid "Getting printer information failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
|
||||
msgid "Getting printer information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:299
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Bastırıcı"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1795
|
||||
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Qonum"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Menzil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
|
||||
msgid "_All Pages"
|
||||
msgstr "Saifelerniñ _Episi"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1073
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2182
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
|
||||
msgid "C_urrent Page"
|
||||
msgstr "_Ağımdaki Saife"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1795
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Se_lection"
|
||||
msgstr "_Saylam: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
|
||||
msgid "Pag_es:"
|
||||
msgstr "_Saifeler:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify one or more page ranges,\n"
|
||||
" e.g. 1-3,7,11"
|
||||
@ -3023,31 +3015,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Bir ya da daa çoq saife menzili belirtiñiz,\n"
|
||||
" meselâ 1-3,7,11"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2212
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "_Saifeler:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
|
||||
msgid "Copies"
|
||||
msgstr "Nushalar"
|
||||
|
||||
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2230
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
|
||||
msgid "Copie_s:"
|
||||
msgstr "_Nushalar:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1073
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
|
||||
msgid "C_ollate"
|
||||
msgstr "_Armanla"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:304
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
|
||||
msgid "_Reverse"
|
||||
msgstr "_Ters"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2276
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umumiy"
|
||||
|
||||
@ -3057,43 +3049,43 @@ msgstr "Umumiy"
|
||||
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3165
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Soldan sağğa, yuqarıdan aşağığa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3165
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Soldan sağğa, aşağıdan yuqarığa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3166
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Sağdan solğa, yuqarıdan aşağığa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3166
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Sağdan solğa, aşağıdan yuqarığa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3167
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3167
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Yuqarıdan aşağığa, sağdan solğa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3168
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3168
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa"
|
||||
|
||||
@ -3101,130 +3093,130 @@ msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3009 gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3200
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Saife Sıralaması"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr "Soldan sağğa"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:299
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr "Sağdan solğa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3051
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Top to bottom"
|
||||
msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3052
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bottom to top"
|
||||
msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3281
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3289
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Serim"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3285
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3293
|
||||
msgid "T_wo-sided:"
|
||||
msgstr "_Eki-taraflı:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3308
|
||||
msgid "Pages per _side:"
|
||||
msgstr "Taraf _başına saife:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3317
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3325
|
||||
msgid "Page or_dering:"
|
||||
msgstr "Saife _sıralaması:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:299
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3341
|
||||
msgid "_Only print:"
|
||||
msgstr "_Ancaq bastırılsın:"
|
||||
|
||||
#. In enum order
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3356
|
||||
msgid "All sheets"
|
||||
msgstr "Yapraqlarnıñ episi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3349
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3357
|
||||
msgid "Even sheets"
|
||||
msgstr "Çift yapraqlar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3358
|
||||
msgid "Odd sheets"
|
||||
msgstr "Tek yapraqlar"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkcolorsel.c:1800
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3353
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3361
|
||||
msgid "Sc_ale:"
|
||||
msgstr "_Miqyas:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3380
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3388
|
||||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr "Kâğıt"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:301
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3392
|
||||
msgid "Paper _type:"
|
||||
msgstr "Kâğıt _türü:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:301
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
|
||||
msgid "Paper _source:"
|
||||
msgstr "Kâğıt _menbası:"
|
||||
|
||||
# tüklü
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
|
||||
msgid "Output t_ray:"
|
||||
msgstr "Çıqtı _sinisi:"
|
||||
|
||||
# tüklü
|
||||
# gtk/gtkcolorsel.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Or_ientation:"
|
||||
msgstr "_Yöneldirim:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:299
|
||||
#. In enum order
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3469
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Portret"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Manzara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse portrait"
|
||||
msgstr "Ters portret"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse landscape"
|
||||
msgstr "Ters manzara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
|
||||
msgid "Job Details"
|
||||
msgstr "İş Tafsilâtı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3531
|
||||
msgid "Pri_ority:"
|
||||
msgstr "_Evellik:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3546
|
||||
msgid "_Billing info:"
|
||||
msgstr "_Faturalama malümatı:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
|
||||
msgid "Print Document"
|
||||
msgstr "Vesiqanı Bastır"
|
||||
|
||||
@ -3232,11 +3224,11 @@ msgstr "Vesiqanı Bastır"
|
||||
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3573
|
||||
msgid "_Now"
|
||||
msgstr "Ş_imdi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
|
||||
msgid "A_t:"
|
||||
msgstr "_Vaqıt:"
|
||||
|
||||
@ -3244,73 +3236,73 @@ msgstr "_Vaqıt:"
|
||||
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
|
||||
#. * supported.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3590
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the time of print,\n"
|
||||
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3600
|
||||
msgid "Time of print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:276
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3616
|
||||
msgid "On _hold"
|
||||
msgstr "_Bekletilsin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3617
|
||||
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3629
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3637
|
||||
msgid "Add Cover Page"
|
||||
msgstr "Qapaq Saifesi Ekle"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3646
|
||||
msgid "Be_fore:"
|
||||
msgstr "_Aldın:"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
|
||||
msgid "_After:"
|
||||
msgstr "_Soñra:"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
|
||||
#. * job-specific options in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3674
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
|
||||
msgid "Job"
|
||||
msgstr "İş"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3740
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3748
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "İleriletilgen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3782
|
||||
msgid "Image Quality"
|
||||
msgstr "Suret Keyfiyeti"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:279
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3777
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3785
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Tüs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
|
||||
msgid "Finishing"
|
||||
msgstr "Tamamlana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3790
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "Dialogtaki bazı tesbitler çatışa"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:299
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3821
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Bastır"
|
||||
|
||||
@ -5221,234 +5213,269 @@ msgstr "Vyetnamca (VIQR)"
|
||||
msgid "X Input Method"
|
||||
msgstr "X Kirdi Usulı"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:753
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1351
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "_Qullanıcı adı:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkinputdialog.c:471
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "_Sır-söz:"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:757
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:759
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:763
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:765
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:771
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:777
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1795
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain:"
|
||||
msgstr "_Saa:"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
|
||||
msgid "Authentication is required to print this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on toner."
|
||||
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri tüşük."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1414
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' has no toner left."
|
||||
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri qalmağan."
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" like on photo development context
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on developer."
|
||||
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı tüşük."
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" like on photo development context
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is out of developer."
|
||||
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı bitken."
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
|
||||
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı tüşük."
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
|
||||
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı bitken."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The cover is open on printer '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapağı açıqtır."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The door is open on printer '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapısı açıqtır."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on paper."
|
||||
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâğıtı tüşük."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is out of paper."
|
||||
msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kâğıtı bitken."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
|
||||
msgstr "Bastırıcı '%s' şu ande devre-tışı."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' may not be connected."
|
||||
msgstr "Bastırıcı '%s' bağlanğan olmay bilir."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1429
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is a problem on printer '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' bastırıcısınen bir mesele bar."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
|
||||
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Tınışlandı ; İşler Red Etile"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "İşler Red Etile"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2434
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "Çift Taraflı"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "Kağıt Türü"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2436
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "Kağıt Menbası"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Çıqtı Sinisi"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Çezinirlik"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "GhostScript ög-süzgüçlemesi"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Tek Taraflı"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2450
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2452
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfontsel.c:1001
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2454
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2456
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2464
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "Avtomatik Saylam"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwindow.c:389
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2458
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2460
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2462
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2952
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Bastırıcı Ög-belgilemesi"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2468
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# tüklü
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2470
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "PS seviye 1'ge çevir"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2472
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "PS seviye 2'ge çevir"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2474
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "Ög-süzgüçlemesiz"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2483
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Müteferriq"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Acil"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Yüksek"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Tüşük"
|
||||
|
||||
@ -5456,21 +5483,21 @@ msgstr "Tüşük"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3184
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Yapraq Başına Saife"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3221
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "İş Evelligi"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3232
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Fatura Malümatı"
|
||||
|
||||
@ -5478,46 +5505,46 @@ msgstr "Fatura Malümatı"
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "İç biri"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Sınıflandırılğan"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Mahrem"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkinputdialog.c:243
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Gizli"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standart"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Tamamen Gizli"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Sınıflandırılmağan"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3282
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Aldın"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Soñra"
|
||||
|
||||
@ -5526,7 +5553,7 @@ msgstr "Soñra"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3317
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Bastıruv vaqtı"
|
||||
|
||||
@ -5534,7 +5561,7 @@ msgstr "Bastıruv vaqtı"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3328
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Bastıruv vaqtı"
|
||||
|
||||
@ -5542,7 +5569,7 @@ msgstr "Bastıruv vaqtı"
|
||||
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
|
||||
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3363
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %sx%s"
|
||||
msgstr "Şahsiyleştirilgen %sx%s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user