diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 716255b8c3..adcc14a81d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,14 +10,14 @@ # Juan Manuel García Molina , 2003. # Francisco Javier F. Serrador , 2003 - 2006. # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-31 13:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-15 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 09:19+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -581,33 +581,33 @@ msgctxt "Action description" msgid "Clicks the button" msgstr "Pulsa el botón" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 msgctxt "Action name" msgid "Expand or contract" msgstr "Expandir o contraer" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 msgctxt "Action name" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 #: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 msgctxt "Action name" msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 msgctxt "Action description" msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" msgstr "Expande o contrae la celda en la vista de árbol que contiene la celda" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 msgctxt "Action description" msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" msgstr "Crea un widget en el que los contenidos de la celda se pueden editar" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278 msgctxt "Action description" msgid "Activates the cell" msgstr "Activa la celda" @@ -691,15 +691,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9253 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9255 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9262 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9264 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9219 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9221 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12722 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12724 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12723 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12725 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "No se puede guardar el archivo %s: %s\n" msgid "Can't close stream" msgstr "No se puede cerrar el flujo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:209 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -2222,52 +2222,52 @@ msgstr "_Derecho:" msgid "Paper Margins" msgstr "Márgenes del papel" -#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9492 +#: gtk/gtkentry.c:9583 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9492 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9496 +#: gtk/gtkentry.c:9587 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9496 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9498 +#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9498 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: gtk/gtkentry.c:9593 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 +#: gtk/gtkentry.c:9594 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9501 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9515 +#: gtk/gtkentry.c:9605 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9515 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9615 gtk/gtktextview.c:9525 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Insertar _emoticono" -#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9745 +#: gtk/gtkentry.c:9791 gtk/gtktextview.c:9745 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9748 +#: gtk/gtkentry.c:9794 gtk/gtktextview.c:9748 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9751 +#: gtk/gtkentry.c:9797 gtk/gtktextview.c:9751 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9754 +#: gtk/gtkentry.c:9800 gtk/gtktextview.c:9754 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: gtk/gtkentry.c:10869 +#: gtk/gtkentry.c:10870 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Bloq Mayús está activado" -#: gtk/gtkentry.c:11144 +#: gtk/gtkentry.c:11145 msgid "Insert Emoji" msgstr "Insertar emoticono" @@ -2294,8 +2294,8 @@ msgstr "_Nombre" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 -#: gtk/gtkplacesview.c:1633 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3618 gtk/gtkplacessidebar.c:3686 +#: gtk/gtkplacesview.c:1682 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Copiar _ubicación" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Añadir a los marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2731 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2734 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" @@ -2647,11 +2647,10 @@ msgid "Ligatures" msgstr "Ligaduras" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112 -#, fuzzy #| msgctxt "paper size" #| msgid "US Letter Plus" msgid "Letter Case" -msgstr "US Letter Plus" +msgstr "Letter Case" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 msgid "Number Case" @@ -2677,16 +2676,16 @@ msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL" msgid "Application menu" msgstr "Menú de la aplicación" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9289 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9291 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2406 +#: gtk/gtkicontheme.c:2343 gtk/gtkicontheme.c:2408 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgstr "El icono «%s» no está presente en el tema %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:4080 gtk/gtkicontheme.c:4447 +#: gtk/gtkicontheme.c:4082 gtk/gtkicontheme.c:4449 msgid "Failed to load icon" msgstr "No se pudo cargar el icono" @@ -3100,185 +3099,224 @@ msgid "Show other locations" msgstr "Mostrar otras ubicaciones" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3703 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2327 gtk/gtkplacessidebar.c:3706 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3704 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2328 gtk/gtkplacessidebar.c:3707 msgid "_Stop" msgstr "_Detener" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2332 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 msgid "_Power On" msgstr "_Encender" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2333 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2336 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Quitar unidad con seguridad" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2340 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Conectar unidad" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2341 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Desconectar unidad" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Iniciar dispositivo multidisco" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Detener dispositivo multidisco" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Desbloquear dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2349 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352 msgid "_Lock Device" msgstr "_Bloquear dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3384 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2390 gtk/gtkplacessidebar.c:3387 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "No se pudo iniciar «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2423 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Error al desbloquear «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2422 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2425 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "No se puede acceder a «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2656 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2659 msgid "This name is already taken" msgstr "Este nombre ya está en uso" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2728 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2925 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2928 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "No se puede desmontar «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3101 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3104 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "No se pudo detener «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3130 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3133 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "No se pudo expulsar «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3159 gtk/gtkplacessidebar.c:3188 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3162 gtk/gtkplacessidebar.c:3191 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "No se pudo expulsar %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3339 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "No se puede consultar a «%s» si hay cambios en el medio" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3620 gtk/gtkplacessidebar.c:3686 -#: gtk/gtkplacesview.c:1643 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623 gtk/gtkplacessidebar.c:3689 +#: gtk/gtkplacesview.c:1692 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir en una _pestaña nueva" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3626 gtk/gtkplacessidebar.c:3689 -#: gtk/gtkplacesview.c:1654 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3629 gtk/gtkplacessidebar.c:3692 +#: gtk/gtkplacesview.c:1703 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir en una _ventana nueva" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3693 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3696 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Añadir marcador" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3694 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3697 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3695 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3698 msgid "Rename…" msgstr "Renombrar…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699 gtk/gtkplacesview.c:1688 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702 gtk/gtkplacesview.c:1737 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3700 gtk/gtkplacesview.c:1678 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703 gtk/gtkplacesview.c:1727 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3701 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar medio" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4148 gtk/gtkplacesview.c:1121 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4151 gtk/gtkplacesview.c:1122 msgid "Computer" msgstr "Equipo" -#: gtk/gtkplacesview.c:897 +#: gtk/gtkplacesview.c:898 msgid "Searching for network locations" msgstr "Buscando ubicaciones de red" -#: gtk/gtkplacesview.c:904 +#: gtk/gtkplacesview.c:905 msgid "No network locations found" msgstr "No se han encontrado ubicaciones de red" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1231 gtk/gtkplacesview.c:1306 +#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1307 msgid "Unable to access location" msgstr "No se puede acceder a la ubicación" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1249 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1250 gtk/ui/gtkplacesview.ui:317 msgid "Con_nect" msgstr "Co_nectar" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1369 +#: gtk/gtkplacesview.c:1370 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "No se puede desmontar del volumen" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1470 +#: gtk/gtkplacesview.c:1471 msgid "Cance_l" msgstr "Cance_lar" -#: gtk/gtkplacesview.c:1678 +#: gtk/gtkplacesview.c:1634 +msgid "AppleTalk" +msgstr "AppleTalk" + +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1638 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "Protocolo de transferencia de archivos" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1638 +msgid "ftp:// or ftps://" +msgstr "ftp:// o ftps://" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1641 +msgid "Network File System" +msgstr "Sistema de archivos en red" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1644 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1648 +msgid "SSH File Transfer Protocol" +msgstr "Protocolo de transferencia de archivos por SSH" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1648 +msgid "sftp:// or ssh://" +msgstr "sftp:// o ssh://" + +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +msgid "dav:// or davs://" +msgstr "dav:// o davs://" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1727 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: gtk/gtkplacesview.c:1688 +#: gtk/gtkplacesview.c:1737 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: gtk/gtkplacesview.c:1829 +#: gtk/gtkplacesview.c:1878 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "No se pudo obtener la ubicación del servidor remoto" -#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 +#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 +#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082 msgid "On This Computer" msgstr "En este equipo" @@ -3716,27 +3754,10 @@ msgid "No Results Found" msgstr "No se han encontrado resultados" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 msgid "Try a different search" msgstr "Pruebe una búsqueda diferente" -#. Translators: if the "on" state label requires more than three -#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for -#. * the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:306 -msgctxt "switch" -msgid "ON" -msgstr "❙" - -#. Translators: if the "off" state label requires more than three -#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state -#. -#: gtk/gtkswitch.c:313 -msgctxt "switch" -msgid "OFF" -msgstr "○" - #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" @@ -3918,24 +3939,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9237 +#: gtk/gtkwindow.c:9239 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: gtk/gtkwindow.c:9245 +#: gtk/gtkwindow.c:9247 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: gtk/gtkwindow.c:9276 +#: gtk/gtkwindow.c:9278 msgid "Always on Top" msgstr "Siempre encima" -#: gtk/gtkwindow.c:12710 +#: gtk/gtkwindow.c:12712 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "¿Quiere usar el inspector de GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12712 +#: gtk/gtkwindow.c:12714 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3946,7 +3967,7 @@ msgstr "" "modificar los aspectos internos de cualquier aplicación de GTK+. Al usarlo " "puede hacer que la aplicación falle o se cierre." -#: gtk/gtkwindow.c:12717 +#: gtk/gtkwindow.c:12719 msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" @@ -3960,7 +3981,7 @@ msgid "State" msgstr "Estado" #: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" @@ -6952,11 +6973,11 @@ msgctxt "Script" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazar cuadrada" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:136 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:176 msgid "Credits" msgstr "Créditos" @@ -6968,7 +6989,7 @@ msgstr "_Ver todas las aplicaciones" msgid "_Find New Applications" msgstr "_Buscar aplicaciones nuevas" -#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:117 +#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119 msgid "No applications found." msgstr "No se han encontrado aplicaciones." @@ -7189,67 +7210,24 @@ msgstr "" msgid "Available Protocols" msgstr "Protocolos disponibles" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 -msgid "AppleTalk" -msgstr "AppleTalk" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:103 -msgid "File Transfer Protocol" -msgstr "Protocolo de transferencia de archivos" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:114 -msgid "Network File System" -msgstr "Sistema de archivos en red" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:125 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:136 -msgid "SSH File Transfer Protocol" -msgstr "Protocolo de transferencia de archivos por SSH" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:147 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:183 -msgid "ftp:// or ftps://" -msgstr "ftp:// o ftps://" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:205 -msgid "smb://" -msgstr "smb://" - -#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:216 -msgid "sftp:// or ssh://" -msgstr "sftp:// o ssh://" - -#. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:227 -msgid "dav:// or davs://" -msgstr "dav:// o davs://" - #. Translators: Server as any successfully connected network address -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:267 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:135 msgid "No recent servers found" msgstr "No se han encontrado servidores recientes" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:290 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158 msgid "Recent Servers" msgstr "Servidores recientes" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:393 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:261 msgid "No results found" msgstr "No se han encontrado resultados" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:439 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:307 msgid "Connect to _Server" msgstr "Conectar al _servidor" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:472 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:340 msgid "Enter server address…" msgstr "Introduzca la dirección del servidor…" @@ -7671,7 +7649,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamita (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:100 +#: modules/input/imwayland.c:104 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -8315,6 +8293,17 @@ msgstr "salida-de-prueba.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimir en la impresora de prueba" +#~ msgctxt "switch" +#~ msgid "ON" +#~ msgstr "❙" + +#~ msgctxt "switch" +#~ msgid "OFF" +#~ msgstr "○" + +#~ msgid "smb://" +#~ msgstr "smb://" + #~| msgid "Default" #~ msgctxt "Language" #~ msgid "Default"