Released Gtk+-1.3.3.
Wed Apr 4 09:18:18 2001 Tim Janik <timj@gtk.org> * Released Gtk+-1.3.3. Wed Apr 4 07:42:23 2001 Tim Janik <timj@gtk.org> * gdk/Makefile.am (EXTRA_DIST): add makeenums.pl to EXTRA_DIST.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										358
									
								
								po/tr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										358
									
								
								po/tr.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -6,7 +6,7 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.2\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2001-03-17 12:41+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2001-04-03 13:45+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2001-03-17 12:51+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" | ||||
| @ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation " | ||||
| "file" | ||||
| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " | ||||
| "animation file" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126 | ||||
| @ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications to " | ||||
| "free memory." | ||||
| "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications " | ||||
| "to free memory." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298 | ||||
| @ -98,8 +98,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "This version of the software is unable to read images with type code %d" | ||||
| msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295 | ||||
| @ -443,7 +442,7 @@ msgstr "Ön alan rengi" | ||||
| msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:375 gtk/gtktexttag.c:274 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "Değiştirebilinir" | ||||
|  | ||||
| @ -682,275 +681,315 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Draw the toggle button as a radio button" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1385 | ||||
| msgid "Hue:" | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1414 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Hue:" | ||||
| msgstr "Doygu:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1386 | ||||
| msgid "Saturation:" | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1415 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Saturation:" | ||||
| msgstr "Dolgunluk :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1387 | ||||
| msgid "Value:" | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1416 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Value:" | ||||
| msgstr "DeÄer:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1388 | ||||
| msgid "Red:" | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1417 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Red:" | ||||
| msgstr "Kırmızı :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1389 | ||||
| msgid "Green:" | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1418 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Green:" | ||||
| msgstr "YeÅil :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1390 | ||||
| msgid "Blue:" | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1419 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Blue:" | ||||
| msgstr "Mavi :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1393 | ||||
| msgid "Opacity:" | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1422 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Opacity:" | ||||
| msgstr "Gözükürlük :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1408 | ||||
| msgid "Hex Value:" | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1443 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "He_x Value:" | ||||
| msgstr "Onaltılı deÄer:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1429 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1469 | ||||
| msgid "Custom Palette" | ||||
| msgstr "Ãzel palet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1434 | ||||
| msgid "Set Color" | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1475 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Set _Color" | ||||
| msgstr "Rengi belirle" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:365 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:372 | ||||
| msgid "Text Position" | ||||
| msgstr "Metin yerleşimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:366 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:373 | ||||
| msgid "The current position of the insertion point" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:376 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:383 | ||||
| msgid "Whether the entry contents can be edited" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:383 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:390 | ||||
| msgid "Maximum length" | ||||
| msgstr "Azami uzunluk" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:384 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:391 | ||||
| msgid "Maximum number of characters for this entry" | ||||
| msgstr "Bu birim için geçerli azami karakter sayısı" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:392 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:399 | ||||
| msgid "Visibility" | ||||
| msgstr "Görünebilirlik" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:393 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:400 | ||||
| msgid "" | ||||
| "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " | ||||
| "mode)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:399 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:406 | ||||
| msgid "Invisible character" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:400 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:407 | ||||
| msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:410 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:414 | ||||
| msgid "Activates default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:411 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:415 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " | ||||
| "dialog) when Enter is pressed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:417 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:421 | ||||
| msgid "Width in chars" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:418 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:422 | ||||
| msgid "Number of characters to leave space for in the entry." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3173 gtk/gtktextview.c:4904 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:431 | ||||
| msgid "Cursor color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:432 | ||||
| msgid "Color with which to draw insertion cursor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986 | ||||
| msgid "Cut" | ||||
| msgstr "Kes" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3174 gtk/gtktextview.c:4905 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988 | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "Kopyala" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3175 gtk/gtktextview.c:4906 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990 | ||||
| msgid "Paste" | ||||
| msgstr "Yapıştır" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997 | ||||
| msgid "Input Methods" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:502 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| msgstr "Adını deÄiÅtir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:503 | ||||
| msgid "The currently selected filename." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:509 | ||||
| msgid "Show file operations" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:510 | ||||
| msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. The directories clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:533 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:625 | ||||
| msgid "Directories" | ||||
| msgstr "Dizinler" | ||||
|  | ||||
| #. The files clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:553 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:645 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "Dosyalar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:621 gtk/gtkfilesel.c:1719 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Directory unreadable: %s" | ||||
| msgstr "%s dizini okunamıyor " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:654 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:746 | ||||
| msgid "Create Dir" | ||||
| msgstr "Bir dizin yarat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:665 gtk/gtkfilesel.c:1073 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180 | ||||
| msgid "Delete File" | ||||
| msgstr "Dosyayı sil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:676 gtk/gtkfilesel.c:1217 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324 | ||||
| msgid "Rename File" | ||||
| msgstr "Adını deÄiÅtir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:895 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1001 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:897 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1003 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Error creating directory \"%s\": %s\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:898 gtk/gtkfilesel.c:1151 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258 | ||||
| msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:906 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1012 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:941 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1047 | ||||
| msgid "Create Directory" | ||||
| msgstr "Bir dizin yarat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:955 | ||||
| msgid "Directory name:" | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1061 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Directory name:" | ||||
| msgstr "Dizin :" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:968 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1075 | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Yarat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:977 gtk/gtkfilesel.c:1104 gtk/gtkfilesel.c:1259 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:235 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:424 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Ãık" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1013 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1120 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1016 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1123 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Error deleting file \"%s\": %s\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1018 gtk/gtkfilesel.c:1165 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272 | ||||
| msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1027 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1134 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error deleting file \"%s\": %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1095 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1202 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Sil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1147 gtk/gtkfilesel.c:1161 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" | ||||
| msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1149 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1256 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Error renaming file to \"%s\": %s\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1163 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1270 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Error renaming file \"%s\": %s\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1173 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1280 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1250 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1357 | ||||
| msgid "Rename" | ||||
| msgstr "Adını deÄiÅtir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1698 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1805 | ||||
| msgid "Selection: " | ||||
| msgstr "IÅaretli olan :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:2310 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:2417 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " | ||||
| "variable G_BROKEN_FILENAMES." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3177 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3285 | ||||
| msgid "Name too long" | ||||
| msgstr "Isim çok fazla uzun" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3179 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3287 | ||||
| msgid "Couldn't convert filename" | ||||
| msgstr "Dosya adını dönüştüremedim" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:190 | ||||
| msgid "Family:" | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:213 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Family:" | ||||
| msgstr "Aile :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:195 | ||||
| msgid "Style:" | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:220 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Style:" | ||||
| msgstr "Yapı:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:200 | ||||
| msgid "Size:" | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:227 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Si_ze:" | ||||
| msgstr "Boyut :" | ||||
|  | ||||
| #. create the text entry widget | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:310 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:317 | ||||
| msgid "Preview:" | ||||
| msgstr "Ãn görünüm :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:971 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:979 | ||||
| msgid "Font Selection" | ||||
| msgstr "Yazı tipi seçimi" | ||||
|  | ||||
| @ -959,16 +998,18 @@ msgid "Gamma" | ||||
| msgstr "Gamma" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:402 | ||||
| msgid "Gamma value" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Gamma value" | ||||
| msgstr "Gamma deÄeri" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:234 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:416 | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "Oldu" | ||||
|  | ||||
| #. Remove this icon source so we don't keep trying to | ||||
| #. * load it. | ||||
| #: gtk/gtkiconfactory.c:884 | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkiconfactory.c:910 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error loading icon: %s" | ||||
| msgstr "Simge yüklenirken hata oldu: %s" | ||||
| @ -983,83 +1024,87 @@ msgid "No input devices" | ||||
| msgstr "Içerim yagıtları yok" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:218 | ||||
| msgid "Device:" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Device:" | ||||
| msgstr "Aygıt :" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:234 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:235 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Kaptıldı" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:243 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "Ekran" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:250 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:251 | ||||
| msgid "Window" | ||||
| msgstr "Pencere" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:258 | ||||
| msgid "Mode: " | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:259 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Mode: " | ||||
| msgstr "Åekil: " | ||||
|  | ||||
| #. The axis listbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:288 | ||||
| msgid "Axes" | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:290 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Axes" | ||||
| msgstr "Eksenler" | ||||
|  | ||||
| #. Keys listbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:304 | ||||
| msgid "Keys" | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:306 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Keys" | ||||
| msgstr "TuÅlar" | ||||
|  | ||||
| #. We create the save button in any case, so that clients can | ||||
| #. connect to it, without paying attention to whether it exits | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:245 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:327 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Kaydet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:240 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:336 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Kapat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:467 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:469 | ||||
| msgid "X" | ||||
| msgstr "X" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:468 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:470 | ||||
| msgid "Y" | ||||
| msgstr "Y" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:469 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:471 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Baskı" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:470 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:472 | ||||
| msgid "X Tilt" | ||||
| msgstr "X eÄilimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:471 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:473 | ||||
| msgid "Y Tilt" | ||||
| msgstr "Y eÄilimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:472 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:474 | ||||
| msgid "Wheel" | ||||
| msgstr "Tekerlek" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:512 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:514 | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "yok" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584 | ||||
| msgid "(disabled)" | ||||
| msgstr "(kapalı)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:575 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:577 | ||||
| msgid "(unknown)" | ||||
| msgstr "(bilinmiyor)" | ||||
|  | ||||
| #. and clear button | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:660 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:662 | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "temiz" | ||||
|  | ||||
| @ -1067,21 +1112,22 @@ msgstr "temiz" | ||||
| #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. | ||||
| #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it | ||||
| #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:473 | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:476 | ||||
| msgid "default:LTR" | ||||
| msgstr "default:LTR" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:2011 gtk/gtknotebook.c:4329 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "%u'nci sayfa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2030 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2367 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" | ||||
| msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2033 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2370 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı" | ||||
| @ -1107,7 +1153,17 @@ msgstr "Soru" | ||||
| msgid "_Apply" | ||||
| msgstr "_Uygula" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:236 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:234 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_OK" | ||||
| msgstr "Oldu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:235 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Cancel" | ||||
| msgstr "Ãık" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240 | ||||
| msgid "_Close" | ||||
| msgstr "_Kapat" | ||||
|  | ||||
| @ -1120,21 +1176,30 @@ msgid "_No" | ||||
| msgstr "_Hayır" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:241 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Quit" | ||||
| msgstr "Çık" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:242 | ||||
| msgid "Help" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Help" | ||||
| msgstr "Yardım" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:243 | ||||
| msgid "New" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_New" | ||||
| msgstr "Yeni" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:244 | ||||
| msgid "Open" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Open" | ||||
| msgstr "Aç" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:245 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Save" | ||||
| msgstr "Kaydet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:196 | ||||
| msgid "Tag name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -1375,107 +1440,107 @@ msgid "Whether this tag affects text visibility" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkthemes.c:71 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," | ||||
| msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadı ," | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktipsquery.c:180 | ||||
| #: gtk/gtktipsquery.c:181 | ||||
| msgid "--- No Tip ---" | ||||
| msgstr "--- Yardımı yok ---" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:129 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:132 | ||||
| msgid "Cell renderer" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:130 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133 | ||||
| msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:137 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:140 | ||||
| msgid "Visible" | ||||
| msgstr "Görünebilir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:138 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141 | ||||
| msgid "Whether to display the colomn" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:145 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:148 | ||||
| msgid "Sizing" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:146 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149 | ||||
| msgid "Resize mode of the column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:154 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157 | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "Genişlik" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:155 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158 | ||||
| msgid "Current width of the column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:164 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:167 | ||||
| msgid "Minimum Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168 | ||||
| msgid "Minimum allowed width of the column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177 | ||||
| msgid "Maximum Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178 | ||||
| msgid "Maximum allowed width of the column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 | ||||
| msgid "Title" | ||||
| msgstr "Üstyazı" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 | ||||
| msgid "Title to appear in column header" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 | ||||
| msgid "Clickable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 | ||||
| msgid "Whether the header can be clicked" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204 | ||||
| msgid "Widget" | ||||
| msgstr "Parçacık" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205 | ||||
| msgid "Widget to put in column header button instead of column title" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 | ||||
| msgid "Alignment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213 | ||||
| msgid "Alignment of the column header text or widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 | ||||
| msgid "Sort indicator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 | ||||
| msgid "Whether to show a sort indicator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 | ||||
| msgid "Sort order" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 | ||||
| msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -1503,4 +1568,3 @@ msgstr "" | ||||
| #: modules/input/imxim.c:27 | ||||
| msgid "X Input Method" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Tim Janik
					Tim Janik