From dc201938b52ac1b31d92809da465e6c51e3843e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olga Smirnova Date: Fri, 9 Dec 2022 17:44:15 +0000 Subject: [PATCH] Add Interlingue translation --- po-properties/LINGUAS | 1 + po-properties/ie.po | 10593 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 10594 insertions(+) create mode 100644 po-properties/ie.po diff --git a/po-properties/LINGUAS b/po-properties/LINGUAS index 0e0eb336ac..0a3c956f9d 100644 --- a/po-properties/LINGUAS +++ b/po-properties/LINGUAS @@ -55,6 +55,7 @@ hu hy ia id +ie io is it diff --git a/po-properties/ie.po b/po-properties/ie.po new file mode 100644 index 0000000000..d10907f155 --- /dev/null +++ b/po-properties/ie.po @@ -0,0 +1,10593 @@ +# kk@latin translation for gtk+. +# Copyright (C) 2016 gtk+'s COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-10 00:29+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-10 00:36+0700\n" +"Last-Translator: OIS \n" +"Language-Team: kk@latin \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" + +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 +#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Monstrar" + +#: gdk/gdkcursor.c:131 +#, fuzzy +msgid "Cursor type" +msgstr "Apuntator:" + +#: gdk/gdkcursor.c:132 +#, fuzzy +msgid "Standard cursor type" +msgstr "Cursore" + +#: gdk/gdkcursor.c:140 +#, fuzzy +msgid "Display of this cursor" +msgstr "Apuntator:" + +#: gdk/gdkdevice.c:123 +#, fuzzy +msgid "Device Display" +msgstr "A_parate:" + +#: gdk/gdkdevice.c:124 +msgid "Display which the device belongs to" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:138 +#, fuzzy +msgid "Device manager" +msgstr "Gerentie de aparates" + +#: gdk/gdkdevice.c:139 +msgid "Device manager which the device belongs to" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Nómine de aparate" + +#: gdk/gdkdevice.c:166 +#, fuzzy +msgid "Device type" +msgstr "Tip de aparate:" + +#: gdk/gdkdevice.c:167 +#, fuzzy +msgid "Device role in the device manager" +msgstr "_Gerentie de aparates" + +#: gdk/gdkdevice.c:183 +#, fuzzy +msgid "Associated device" +msgstr "Aparate:" + +#: gdk/gdkdevice.c:184 +#, fuzzy +msgid "Associated pointer or keyboard with this device" +msgstr "Configurar aspecte e conduida de apuntator" + +#: gdk/gdkdevice.c:197 +#, fuzzy +msgid "Input source" +msgstr "Orígin de intrada" + +#: gdk/gdkdevice.c:198 +#, fuzzy +msgid "Source type for the device" +msgstr "Li tip de aparate es bentost ínsuportat." + +#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214 +#, fuzzy +msgid "Input mode for the device" +msgstr "Sele_cte un aparate por li intrada de son:" + +#: gdk/gdkdevice.c:229 +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:230 +msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245 +#, fuzzy +msgid "Number of axes in the device" +msgstr "XSLT: axes" + +#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260 +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID de venditor" + +#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275 +msgid "Product ID" +msgstr "ID de producte" + +#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290 +msgid "Seat" +msgstr "Sede" + +#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307 +#, fuzzy +msgid "Number of concurrent touches" +msgstr "_Disco numeró:" + +#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322 +msgid "Axes" +msgstr "Axes" + +#: gdk/gdkdevice.c:328 +msgid "Tool" +msgstr "Utensile" + +#: gdk/gdkdevice.c:329 +#, fuzzy +msgid "The tool that is currently used with this device" +msgstr "Ti-ci rapid-taste es ja usat de: «%s»" + +#: gdk/gdkdevicemanager.c:186 +#, fuzzy +msgid "Display for the device manager" +msgstr "_Gerentie de aparates" + +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162 +#, fuzzy +msgid "Default Display" +msgstr "Mo_nstrar al inicie" + +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163 +#, fuzzy +msgid "The default display for GDK" +msgstr "Mo_nstrar al inicie" + +#: gdk/gdkglcontext.c:318 +msgid "The GDK display used to create the GL context" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351 +msgid "Window" +msgstr "Fenestre" + +#: gdk/gdkglcontext.c:334 +msgid "The GDK window bound to the GL context" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:349 +#, fuzzy +msgid "Shared context" +msgstr "Contextu:" + +#: gdk/gdkglcontext.c:350 +msgid "The GL context this context shares data with" +msgstr "" + +#: gdk/gdkscreen.c:93 +#, fuzzy +msgid "Font options" +msgstr "_Fonde..." + +#: gdk/gdkscreen.c:94 +#, fuzzy +msgid "The default font options for the screen" +msgstr "Optiones predefinit:" + +#: gdk/gdkscreen.c:101 +#, fuzzy +msgid "Font resolution" +msgstr "_Resolution:" + +#: gdk/gdkscreen.c:102 +#, fuzzy +msgid "The resolution for fonts on the screen" +msgstr "Resolution del ecran" + +#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355 +msgid "Cursor" +msgstr "Apuntator" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:132 +#, fuzzy +msgid "Opcode" +msgstr "%s: Unbekannter Opcode von Rechner %s" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:133 +msgid "Opcode for XInput2 requests" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:139 +msgid "Major" +msgstr "Majori" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:140 +#, fuzzy +msgid "Major version number" +msgstr "Numeró del version" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:146 +msgid "Minor" +msgstr "Minori" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:147 +#, fuzzy +msgid "Minor version number" +msgstr "Minori" + +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142 +msgid "Device ID" +msgstr "ID de aparate" + +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 +#, fuzzy +msgid "Device identifier" +msgstr "%A{ identificator }" + +#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 +#, fuzzy +msgid "Cell renderer" +msgstr "R_edacter li cellul" + +#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 +msgid "The cell renderer represented by this accessible" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638 +#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 +msgid "Name" +msgstr "Nómine" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244 +#, fuzzy +msgid "A unique name for the action." +msgstr "%s: nómine de node ne es unic" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:309 +#: gtk/gtkframe.c:232 gtk/gtklabel.c:806 gtk/gtkmenuitem.c:791 +#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 +msgid "Label" +msgstr "Etiquette" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265 +msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284 +msgid "Short label" +msgstr "Curt etiquette" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285 +msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300 +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "Infopanel" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301 +#, fuzzy +msgid "A tooltip for this action." +msgstr "Action" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319 +msgid "Stock Icon" +msgstr "Standard icone" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320 +msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 +msgid "GIcon" +msgstr "GIcon" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360 +#, fuzzy +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "GIcon de icone" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170 +#: gtk/gtkwindow.c:891 +msgid "Icon Name" +msgstr "Nómine de icone" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:344 +#, fuzzy +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "Selecte un tema de icones" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179 +#, fuzzy +msgid "Visible when horizontal" +msgstr "_Visibil pos perde del focus" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +"orientation." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400 +#, fuzzy +msgid "Visible when overflown" +msgstr "_Visibil pos perde del focus" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401 +msgid "" +"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " +"overflow menu." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186 +#, fuzzy +msgid "Visible when vertical" +msgstr "_Visibil pos perde del focus" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +"orientation." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193 +msgid "Is important" +msgstr "Important" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435 +msgid "" +"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " +"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451 +#, fuzzy +msgid "Hide if empty" +msgstr "Vacui" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452 +msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Sensitive" +msgstr "Atenter a MAJ/min" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467 +#, fuzzy +msgid "Whether the action is enabled." +msgstr "Permisser rapid-tastes?" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649 +#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1152 +msgid "Visible" +msgstr "Visibil" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482 +#, fuzzy +msgid "Whether the action is visible." +msgstr "Action" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497 +#, fuzzy +msgid "Action Group" +msgstr "Gruppar secun..." + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498 +msgid "" +"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " +"use)." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264 +#: gtk/gtkbutton.c:393 +#, fuzzy +msgid "Always show image" +msgstr "S_empre monstrar li cartes" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265 +#: gtk/gtkbutton.c:394 +msgid "Whether the image will always be shown" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:202 +#, fuzzy +msgid "A name for the action group." +msgstr "Nómine de gruppe:" + +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:216 +#, fuzzy +msgid "Whether the action group is enabled." +msgstr "Esque un sensor es activ" + +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:230 +msgid "Whether the action group is visible." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 +#, fuzzy +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Rapid-taste" + +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:244 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290 +#, fuzzy +msgid "Related Action" +msgstr "Relatet applicationes" + +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315 +#, fuzzy +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "&Aspecte..." + +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316 +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "_Horizontal:" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328 +msgid "" +"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " +"right aligned" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "_Vertical:" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347 +msgid "" +"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +"bottom aligned" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 +#, fuzzy +msgid "Horizontal scale" +msgstr "_Horizontal" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189 +msgid "" +"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " +"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206 +#, fuzzy +msgid "Vertical scale" +msgstr "Vertical" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207 +msgid "" +"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " +"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226 +#, fuzzy +msgid "Top Padding" +msgstr "Ad _alt" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227 +msgid "The padding to insert at the top of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245 +#, fuzzy +msgid "Bottom Padding" +msgstr "A _bass" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246 +msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264 +#, fuzzy +msgid "Left Padding" +msgstr "A levul de A" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265 +msgid "The padding to insert at the left of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283 +#, fuzzy +msgid "Right Padding" +msgstr "&Dextri" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284 +msgid "The padding to insert at the right of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121 +#, fuzzy +msgid "Arrow direction" +msgstr "Flechette" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 +msgid "The direction the arrow should point" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130 +#, fuzzy +msgid "Arrow shadow" +msgstr "Flechette" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 +msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006 +#: gtk/gtkmenuitem.c:900 +#, fuzzy +msgid "Arrow Scaling" +msgstr "_Scale:" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 +msgid "Amount of space used up by arrow" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325 +#, fuzzy +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "Control" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332 +msgid "Has palette" +msgstr "Have un palette" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333 +#, fuzzy +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "Esque usar un palette" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201 +msgid "Current Color" +msgstr "Color actual" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348 +msgid "The current color" +msgstr "Li actual color" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217 +#, fuzzy +msgid "Current Alpha" +msgstr "Li actual alfa" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369 +#, fuzzy +msgid "Current RGBA" +msgstr "Rgba" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370 +#, fuzzy +msgid "The current RGBA color" +msgstr "Color RGBA" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Selection del color" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 +#, fuzzy +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "Li titul del dialog de selection de color" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143 +msgid "OK Button" +msgstr "Buton OK" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "Buton OK" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150 +msgid "Cancel Button" +msgstr "Buton Anullar" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151 +#, fuzzy +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "Buton Anullar" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157 +msgid "Help Button" +msgstr "Buton Auxilie" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158 +#, fuzzy +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "Buton de au_xilie" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:507 +msgid "Font name" +msgstr "Nómine de fonde" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241 +#, fuzzy +msgid "The string that represents this font" +msgstr "Li fonde" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90 +#, fuzzy +msgid "Preview text" +msgstr "_Previder:" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1246 gtk/gtkentry.c:1001 +#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680 +#: gtk/gtkviewport.c:408 +msgid "Shadow type" +msgstr "Tip de ombre" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 +msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232 +#, fuzzy +msgid "Handle position" +msgstr "Anse" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 +msgid "Position of the handle relative to the child widget" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 +#, fuzzy +msgid "Snap edge" +msgstr "Bord:" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250 +#, fuzzy +msgid "Snap edge set" +msgstr "Application Snap" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 +msgid "" +"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " +"handle_position" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258 +#, fuzzy +msgid "Child Detached" +msgstr "child" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 +msgid "" +"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +"detached." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360 +#, fuzzy +msgid "Image widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227 +msgid "Child widget to appear next to the menu text" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300 +#, fuzzy +msgid "Use stock" +msgstr "Standard icone" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244 +msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655 +#, fuzzy +msgid "Accel Group" +msgstr "Gruppar secun..." + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282 +msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:852 +#, fuzzy +msgid "X align" +msgstr "Alignament" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:853 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:870 +#, fuzzy +msgid "Y align" +msgstr "Alignament" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:871 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152 +#, fuzzy +msgid "X pad" +msgstr "%x %X" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171 +#, fuzzy +msgid "Y pad" +msgstr "%a %Y" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642 +#, fuzzy +msgid "Icon's count" +msgstr "Númere" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643 +msgid "The count of the emblem currently displayed" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649 +#, fuzzy +msgid "Icon's label" +msgstr "Icone e etiquette" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650 +#, fuzzy +msgid "The label to be displayed over the icon" +msgstr "Monstrar li _etiquette in vice del icone" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656 +#, fuzzy +msgid "Icon's style context" +msgstr "_Stil:" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657 +msgid "The style context to theme the icon appearance" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663 +#, fuzzy +msgid "Background icon" +msgstr "Funde:" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664 +#, fuzzy +msgid "The icon for the number emblem background" +msgstr "Selection de funde del Pupitre e de conduida de menú e icones" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670 +#, fuzzy +msgid "Background icon name" +msgstr "Nómine de icon: %s\n" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671 +msgid "The icon name for the number emblem background" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120 +#, fuzzy +msgid "The value" +msgstr "_Valore:" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121 +msgid "" +"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " +"is the current action of its group." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140 +msgid "The radio action whose group this action belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157 +#, fuzzy +msgid "The current value" +msgstr "Applicar li actual valore al omni tracks" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158 +msgid "" +"The value property of the currently active member of the group to which this " +"action belongs." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239 +#, fuzzy +msgid "Show Numbers" +msgstr "Monstrar numerós de semanes in li calendare." + +#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240 +#, fuzzy +msgid "Whether the items should be displayed with a number" +msgstr "Quo deve esser monstrat in li panel de instrumentatium" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256 +msgid "Pixbuf" +msgstr "Pixbuf" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257 +#, fuzzy +msgid "A GdkPixbuf to display" +msgstr "Monitor:" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:289 +msgid "Filename" +msgstr "Fil-nómine" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:271 +#, fuzzy +msgid "Filename to load and display" +msgstr "_Fil-nómine" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: gtk/gtkimage.c:282 +msgid "Stock ID" +msgstr "Standard ID" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:283 +msgid "Stock ID for a stock image to display" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:380 +#, fuzzy +msgid "Storage type" +msgstr "Magasinage de data" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:381 +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304 +msgid "Size" +msgstr "Dimension" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297 +#, fuzzy +msgid "The size of the icon" +msgstr "Dimension del _icones:" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 +#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898 +msgid "Screen" +msgstr "Ecran" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 +msgid "The screen where this status icon will be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315 +#, fuzzy +msgid "Whether the status icon is visible" +msgstr "Li icone Hem sur li Pupitre" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198 +msgid "Embedded" +msgstr "Inbedat" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331 +#, fuzzy +msgid "Whether the status icon is embedded" +msgstr " — Icone del regulator del volúmine MATE" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 +#: gtk/gtkgesturepan.c:238 gtk/gtkorientable.c:61 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray" +msgstr "_Orientation:" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1289 +#, fuzzy +msgid "Has tooltip" +msgstr "have" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375 +msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Formate de _information:" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1314 gtk/gtkwidget.c:1338 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1337 +#, fuzzy +msgid "Tooltip markup" +msgstr "Tip del marca:" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +msgstr "Obscur icone" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576 +#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444 +#, fuzzy +msgid "The title of this tray icon" +msgstr "Obscur icone" + +#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471 +#, fuzzy +msgid "Style context" +msgstr "_Stil:" + +#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472 +msgid "GtkStyleContext to get style from" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:185 +msgid "Rows" +msgstr "Ranges" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:186 +#, fuzzy +msgid "The number of rows in the table" +msgstr "Númere de _ranges:" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:194 +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:195 +#, fuzzy +msgid "The number of columns in the table" +msgstr "Númere de monstrat columnes" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756 +#, fuzzy +msgid "Row spacing" +msgstr "Interspacie de ranges" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763 +#, fuzzy +msgid "Column spacing" +msgstr "Interspacie de columnes" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849 +#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688 +#, fuzzy +msgid "Homogeneous" +msgstr "Homogen" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:222 +msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1795 +#, fuzzy +msgid "Left attachment" +msgstr "Atachament" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1796 gtk/gtkmenu.c:966 +msgid "The column number to attach the left side of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 +#, fuzzy +msgid "Right attachment" +msgstr "Atachament" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:237 +msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1802 +#, fuzzy +msgid "Top attachment" +msgstr "Atachament" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:244 +msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:250 +#, fuzzy +msgid "Bottom attachment" +msgstr "Atachament" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:990 +msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:257 +#, fuzzy +msgid "Horizontal options" +msgstr "_Horizontal:" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:258 +msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:264 +#, fuzzy +msgid "Vertical options" +msgstr "_Vertical:" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:265 +msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:271 +#, fuzzy +msgid "Horizontal padding" +msgstr "_Horizontal:" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:278 +#, fuzzy +msgid "Vertical padding" +msgstr "_Vertical:" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248 +#, fuzzy +msgid "Theming engine name" +msgstr "Argumente de _lingue:" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118 +msgid "Create the same proxies as a radio action" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119 +msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:879 +#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136 +msgid "Whether the toggle action should be active" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334 +#: gtk/gtktexttag.c:277 +#, fuzzy +msgid "Foreground color" +msgstr "Color del avanplan" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137 +#, fuzzy +msgid "Foreground color for symbolic icons" +msgstr "Color de textu" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 +msgid "Error color" +msgstr "Color de errores" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145 +#, fuzzy +msgid "Error color for symbolic icons" +msgstr "Usar simbolic icones si disponibil" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 +msgid "Warning color" +msgstr "Color de avises" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153 +#, fuzzy +msgid "Warning color for symbolic icons" +msgstr "Color de avises" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 +#, fuzzy +msgid "Success color" +msgstr "Successe!" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 +#, fuzzy +msgid "Success color for symbolic icons" +msgstr "Usar simbolic icones si disponibil" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350 +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 +msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686 +msgid "Icon Size" +msgstr "Dimension de icone" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179 +msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Add tearoffs to menus" +msgstr "_Menús:" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464 +msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471 +#, fuzzy +msgid "Merged UI definition" +msgstr "Coalescet" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472 +msgid "An XML string describing the merged UI" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:349 +msgid "Program name" +msgstr "Nómine del programma" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:350 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:363 +msgid "Program version" +msgstr "Version del programma" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 +#, fuzzy +msgid "The version of the program" +msgstr "Li version del programma" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:377 +#, fuzzy +msgid "Copyright string" +msgstr "Jure editorial" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:378 +#, fuzzy +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "Jure editorial del programma" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:393 +#, fuzzy +msgid "Comments string" +msgstr "_Notas" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +#, fuzzy +msgid "Comments about the program" +msgstr "Notas pri li programma" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 +#, fuzzy +msgid "The license of the program" +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:442 +msgid "License Type" +msgstr "Tip de licentie" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:443 +#, fuzzy +msgid "The license type of the program" +msgstr "Tip de licentie" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:458 +#, fuzzy +msgid "Website URL" +msgstr "A un website" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:459 +#, fuzzy +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "Crear un ligament _URL..." + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:472 +#, fuzzy +msgid "Website label" +msgstr "A un website" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:473 +#, fuzzy +msgid "The label for the link to the website of the program" +msgstr "Inserter un ligament a un website" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:488 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:489 +#, fuzzy +msgid "List of authors of the program" +msgstr "Autores:" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:504 +msgid "Documenters" +msgstr "Documentatores" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:505 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 +msgid "Artists" +msgstr "Artistes" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 +#, fuzzy +msgid "Translator credits" +msgstr "Traductores" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:537 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:551 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:552 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:566 +#, fuzzy +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "Nómine de icone" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:580 +#, fuzzy +msgid "Wrap license" +msgstr "Licentie" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:581 +#, fuzzy +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "Licentie del textu" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:209 +#, fuzzy +msgid "Accelerator Closure" +msgstr "Selecte un rapid-taste" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:210 +#, fuzzy +msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +msgstr "Modificationes de vor hem-fólder ne va esser monitorat." + +#: gtk/gtkaccellabel.c:216 +#, fuzzy +msgid "Accelerator Widget" +msgstr "Selecte un rapid-taste" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:217 +#, fuzzy +msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" +msgstr "Modificationes de vor hem-fólder ne va esser monitorat." + +#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkaccessible.c:157 +#, fuzzy +msgid "The widget referenced by this accessible." +msgstr "Etiquette" + +#: gtk/gtkactionable.c:71 +#, fuzzy +msgid "Action name" +msgstr "Nómine de action" + +#: gtk/gtkactionable.c:72 +msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:76 +#, fuzzy +msgid "Action target value" +msgstr "Camp de action" + +#: gtk/gtkactionable.c:77 +#, fuzzy +msgid "The parameter for action invocations" +msgstr "Parametre" + +#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013 +#, fuzzy +msgid "Pack type" +msgstr "Secun _tip" + +#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020 +#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021 +#: gtk/gtknotebook.c:842 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 +#, fuzzy +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "Índex" + +#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 +#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436 +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: gtk/gtkadjustment.c:143 +#, fuzzy +msgid "The value of the adjustment" +msgstr "_Valore:" + +#: gtk/gtkadjustment.c:157 +#, fuzzy +msgid "Minimum Value" +msgstr "Minimum" + +#: gtk/gtkadjustment.c:158 +#, fuzzy +msgid "The minimum value of the adjustment" +msgstr "Valore:" + +#: gtk/gtkadjustment.c:175 +#, fuzzy +msgid "Maximum Value" +msgstr "Maximum" + +#: gtk/gtkadjustment.c:176 +#, fuzzy +msgid "The maximum value of the adjustment" +msgstr "Valore:" + +#: gtk/gtkadjustment.c:190 +#, fuzzy +msgid "Step Increment" +msgstr "Increment:" + +#: gtk/gtkadjustment.c:191 +#, fuzzy +msgid "The step increment of the adjustment" +msgstr "Increment:" + +#: gtk/gtkadjustment.c:205 +#, fuzzy +msgid "Page Increment" +msgstr "Increment:" + +#: gtk/gtkadjustment.c:206 +#, fuzzy +msgid "The page increment of the adjustment" +msgstr "Increment:" + +#: gtk/gtkadjustment.c:223 +#, fuzzy +msgid "Page Size" +msgstr "Dimension de págine" + +#: gtk/gtkadjustment.c:224 +#, fuzzy +msgid "The page size of the adjustment" +msgstr "Grandore de cache de págines in Mio" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618 +#, fuzzy +msgid "Include an 'Other…' item" +msgstr "Element" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619 +msgid "" +"Whether the combobox should include an item that triggers a " +"GtkAppChooserDialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 +#, fuzzy +msgid "Show default item" +msgstr "Monstrar proprietás" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635 +msgid "Whether the combobox should show the default application on top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688 +#, fuzzy +msgid "Heading" +msgstr "Rubrica" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:689 +#, fuzzy +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "Monstrar li dialog de configuration" + +#: gtk/gtkappchooser.c:73 +#, fuzzy +msgid "Content type" +msgstr "Tip de contenete" + +#: gtk/gtkappchooser.c:74 +msgid "The content type used by the open with object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674 +msgid "GFile" +msgstr "GFile" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675 +msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930 +#, fuzzy +msgid "Show default app" +msgstr "App_licationes" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931 +msgid "Whether the widget should show the default application" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945 +#, fuzzy +msgid "Show recommended apps" +msgstr "{} (recomandat)" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946 +msgid "Whether the widget should show recommended applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960 +#, fuzzy +msgid "Show fallback apps" +msgstr "A_lternativ codificationes:" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961 +msgid "Whether the widget should show fallback applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973 +#, fuzzy +msgid "Show other apps" +msgstr "Altri apps de %s" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974 +msgid "Whether the widget should show other applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987 +#, fuzzy +msgid "Show all apps" +msgstr "_Revelar omnis" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988 +msgid "Whether the widget should show all applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Widget's default text" +msgstr "Textu a miniaturisar (predefinit: Aa)" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 +msgid "The default text appearing when there are no applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:845 +#, fuzzy +msgid "Register session" +msgstr "Ne successat registrar in li selectet rete" + +#: gtk/gtkapplication.c:846 +#, fuzzy +msgid "Register with the session manager" +msgstr "Errore del gerentiator de session" + +#: gtk/gtkapplication.c:863 +#, fuzzy +msgid "Screensaver Active" +msgstr "Garda-ecran" + +#: gtk/gtkapplication.c:864 +#, fuzzy +msgid "Whether the screensaver is active" +msgstr "Garda-ecran" + +#: gtk/gtkapplication.c:870 +msgid "Application menu" +msgstr "Menú del application" + +#: gtk/gtkapplication.c:871 +#, fuzzy +msgid "The GMenuModel for the application menu" +msgstr "Applette de indicator, menú de application" + +#: gtk/gtkapplication.c:877 +msgid "Menubar" +msgstr "Panel de menú" + +#: gtk/gtkapplication.c:878 +#, fuzzy +msgid "The GMenuModel for the menubar" +msgstr "Panel de _menú" + +#: gtk/gtkapplication.c:884 +#, fuzzy +msgid "Active window" +msgstr "Activ fenestre" + +#: gtk/gtkapplication.c:885 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874 +#, fuzzy +msgid "Show a menubar" +msgstr "Monstrar li panel de menú in novmen creat fenestres de terminal." + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875 +msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "_Horizontal:" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:112 +#, fuzzy +msgid "X alignment of the child" +msgstr "X" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1396 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "_Vertical:" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:119 +#, fuzzy +msgid "Y alignment of the child" +msgstr "child" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:125 +#, fuzzy +msgid "Ratio" +msgstr "Proportion" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:126 +msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:132 +#, fuzzy +msgid "Obey child" +msgstr "child" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:133 +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:653 +#, fuzzy +msgid "Use Header Bar" +msgstr "Panel" + +#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:654 +#, fuzzy +msgid "Use Header Bar for actions." +msgstr "Usar un panel de titul e bordes del sistema" + +#: gtk/gtkassistant.c:540 +#, fuzzy +msgid "Header Padding" +msgstr "Rubrica 0 (chapter)" + +#: gtk/gtkassistant.c:541 +msgid "Number of pixels around the header." +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:556 +#, fuzzy +msgid "Content Padding" +msgstr "Contenete:" + +#: gtk/gtkassistant.c:557 +msgid "Number of pixels around the content pages." +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:573 +msgid "Page type" +msgstr "Tip de págine" + +#: gtk/gtkassistant.c:574 +#, fuzzy +msgid "The type of the assistant page" +msgstr "Assistente" + +#: gtk/gtkassistant.c:589 +#, fuzzy +msgid "Page title" +msgstr "_Págine" + +#: gtk/gtkassistant.c:590 +#, fuzzy +msgid "The title of the assistant page" +msgstr "Assistente" + +#: gtk/gtkassistant.c:607 +#, fuzzy +msgid "Header image" +msgstr "Ne es un image" + +#: gtk/gtkassistant.c:608 +#, fuzzy +msgid "Header image for the assistant page" +msgstr "Págine de images" + +#: gtk/gtkassistant.c:624 +#, fuzzy +msgid "Sidebar image" +msgstr "Panel _láteral" + +#: gtk/gtkassistant.c:625 +#, fuzzy +msgid "Sidebar image for the assistant page" +msgstr "Págine de images" + +#: gtk/gtkassistant.c:641 +#, fuzzy +msgid "Page complete" +msgstr "Complet" + +#: gtk/gtkassistant.c:642 +msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:647 +#, fuzzy +msgid "Has padding" +msgstr "ne have" + +#: gtk/gtkassistant.c:647 +msgid "Whether the assistant adds padding around the page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:217 +#, fuzzy +msgid "Minimum child width" +msgstr "child" + +#: gtk/gtkbbox.c:218 +msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:233 +#, fuzzy +msgid "Minimum child height" +msgstr "Min altore" + +#: gtk/gtkbbox.c:234 +msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:249 +msgid "Child internal width padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:250 +msgid "Amount to increase child's size on either side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:265 +msgid "Child internal height padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:266 +msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:275 +#, fuzzy +msgid "Layout style" +msgstr "Arangeament" + +#: gtk/gtkbbox.c:276 +msgid "" +"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +"start and end" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:284 +msgid "Secondary" +msgstr "Secundari" + +#: gtk/gtkbbox.c:285 +msgid "" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:292 +#, fuzzy +msgid "Non-Homogeneous" +msgstr "Homogen" + +#: gtk/gtkbbox.c:293 +msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:342 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Interspacie" + +#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:2049 +#, fuzzy +msgid "The amount of space between children" +msgstr "Li spacie inter li butones de rute" + +#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3850 +msgid "Whether the children should all be the same size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:292 +#, fuzzy +msgid "Baseline position" +msgstr "_In position:" + +#: gtk/gtkbox.c:293 +msgid "" +"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:589 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1695 gtk/gtktoolpalette.c:1027 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 +msgid "Expand" +msgstr "Expander" + +#: gtk/gtkbox.c:319 +msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:335 gtk/gtktoolitemgroup.c:1702 +msgid "Fill" +msgstr "Plenar" + +#: gtk/gtkbox.c:336 +msgid "" +"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " +"used as padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:351 +msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilder.c:292 +msgid "Translation Domain" +msgstr "Dominia de traduction" + +#: gtk/gtkbuilder.c:293 +#, fuzzy +msgid "The translation domain used by gettext" +msgstr "Traduction Gettext" + +#: gtk/gtkbutton.c:282 +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827 +#: gtk/gtkmenuitem.c:805 gtk/gtktoolbutton.c:250 +#, fuzzy +msgid "Use underline" +msgstr "_Sublineat" + +#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:318 gtk/gtklabel.c:828 +#: gtk/gtkmenuitem.c:806 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:301 +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:307 +#, fuzzy +msgid "Border relief" +msgstr "Borde" + +#: gtk/gtkbutton.c:308 +#, fuzzy +msgid "The border relief style" +msgstr "_Stil:" + +#: gtk/gtkbutton.c:327 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment for child" +msgstr "child" + +#: gtk/gtkbutton.c:346 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment for child" +msgstr "child" + +#: gtk/gtkbutton.c:361 +msgid "Child widget to appear next to the button text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:374 +#, fuzzy +msgid "Image position" +msgstr "Position de image" + +#: gtk/gtkbutton.c:375 +#, fuzzy +msgid "The position of the image relative to the text" +msgstr "Position del panel de collection." + +#: gtk/gtkbutton.c:523 +#, fuzzy +msgid "Default Spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtkbutton.c:524 +msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:541 +#, fuzzy +msgid "Default Outside Spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtkbutton.c:542 +msgid "" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " +"the border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:556 +#, fuzzy +msgid "Child X Displacement" +msgstr "X" + +#: gtk/gtkbutton.c:557 +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:573 +#, fuzzy +msgid "Child Y Displacement" +msgstr "child" + +#: gtk/gtkbutton.c:574 +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:593 +#, fuzzy +msgid "Displace focus" +msgstr "_Foco" + +#: gtk/gtkbutton.c:594 +msgid "" +"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " +"rectangle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117 +#, fuzzy +msgid "Inner Border" +msgstr "_Internal autentication" + +#: gtk/gtkbutton.c:611 +msgid "Border between button edges and child." +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:626 +#, fuzzy +msgid "Image spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtkbutton.c:627 +msgid "Spacing in pixels between the image and label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:398 +msgid "Year" +msgstr "Annu" + +#: gtk/gtkcalendar.c:399 +#, fuzzy +msgid "The selected year" +msgstr "Li selectet annu" + +#: gtk/gtkcalendar.c:412 +msgid "Month" +msgstr "Mensu" + +#: gtk/gtkcalendar.c:413 +msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:427 +msgid "Day" +msgstr "Die" + +#: gtk/gtkcalendar.c:428 +msgid "" +"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " +"currently selected day)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:442 +#, fuzzy +msgid "Show Heading" +msgstr "Rubrica" + +#: gtk/gtkcalendar.c:443 +#, fuzzy +msgid "If TRUE, a heading is displayed" +msgstr "Rubrica" + +#: gtk/gtkcalendar.c:457 +#, fuzzy +msgid "Show Day Names" +msgstr "Nómines de cate_gories" + +#: gtk/gtkcalendar.c:458 +msgid "If TRUE, day names are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:471 +#, fuzzy +msgid "No Month Change" +msgstr "Li mensu" + +#: gtk/gtkcalendar.c:472 +msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:486 +#, fuzzy +msgid "Show Week Numbers" +msgstr "Monstrar numerós de semanes" + +#: gtk/gtkcalendar.c:487 +#, fuzzy +msgid "If TRUE, week numbers are displayed" +msgstr "Monstrar numerós de semanes in li calendare." + +#: gtk/gtkcalendar.c:502 +#, fuzzy +msgid "Details Width" +msgstr "_Detallies..." + +#: gtk/gtkcalendar.c:503 +#, fuzzy +msgid "Details width in characters" +msgstr "Caracteres de _ambigui largore:" + +#: gtk/gtkcalendar.c:518 +#, fuzzy +msgid "Details Height" +msgstr "Detallies: " + +#: gtk/gtkcalendar.c:519 +#, fuzzy +msgid "Details height in rows" +msgstr "Altore:" + +#: gtk/gtkcalendar.c:535 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Monstrar detallies" + +#: gtk/gtkcalendar.c:536 +#, fuzzy +msgid "If TRUE, details are shown" +msgstr "Detallies" + +#: gtk/gtkcalendar.c:548 +#, fuzzy +msgid "Inner border" +msgstr "_Internal autentication" + +#: gtk/gtkcalendar.c:549 +#, fuzzy +msgid "Inner border space" +msgstr "_Internal autentication" + +#: gtk/gtkcalendar.c:560 +#, fuzzy +msgid "Vertical separation" +msgstr "_Vertical:" + +#: gtk/gtkcalendar.c:561 +msgid "Space between day headers and main area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:572 +#, fuzzy +msgid "Horizontal separation" +msgstr "_Horizontal:" + +#: gtk/gtkcalendar.c:573 +msgid "Space between week headers and main area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +msgid "Space which is inserted between cells" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:331 +#, fuzzy +msgid "Whether the cell expands" +msgstr "Seque_nt cellul" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:346 +msgid "Align" +msgstr "Alignament" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:347 +msgid "Whether cell should align with adjacent rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:363 +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Fixat grandore:" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:364 +msgid "Whether cells should be the same size in all rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:380 +#, fuzzy +msgid "Pack Type" +msgstr "Secun _tip" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:381 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " +"start or end of the cell area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:790 +#, fuzzy +msgid "Focus Cell" +msgstr "_Foco" + +#: gtk/gtkcellarea.c:791 +msgid "The cell which currently has focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:809 +#, fuzzy +msgid "Edited Cell" +msgstr "Modificat dies" + +#: gtk/gtkcellarea.c:810 +msgid "The cell which is currently being edited" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:828 +#, fuzzy +msgid "Edit Widget" +msgstr "Modificar..." + +#: gtk/gtkcellarea.c:829 +msgid "The widget currently editing the edited cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:115 +msgid "Area" +msgstr "Area" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:116 +msgid "The Cell Area this context was created for" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimum" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152 +#, fuzzy +msgid "Minimum cached width" +msgstr "Cachat: " + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Min altore" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190 +#, fuzzy +msgid "Minimum cached height" +msgstr "Cachat: " + +#: gtk/gtkcelleditable.c:51 +#, fuzzy +msgid "Editing Canceled" +msgstr "Redaction" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:52 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 +#, fuzzy +msgid "Accelerator key" +msgstr "Rapid-taste" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 +#, fuzzy +msgid "The keyval of the accelerator" +msgstr "Li tip de rapid-taste." + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158 +#, fuzzy +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "Modificatores" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 +#, fuzzy +msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgstr "Masca predefinit" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 +#, fuzzy +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "Selecte un rapid-taste" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 +#, fuzzy +msgid "The hardware keycode of the accelerator" +msgstr "Adresse de hardware:" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196 +#, fuzzy +msgid "Accelerator Mode" +msgstr "_Mode" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197 +#, fuzzy +msgid "The type of accelerators" +msgstr "Permisser re_dactibil rapid-tastes" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#, fuzzy +msgid "mode" +msgstr "mode" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:293 +#, fuzzy +msgid "Editable mode of the CellRenderer" +msgstr "Mode: " + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 +msgid "visible" +msgstr "visibil" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 +#, fuzzy +msgid "Display the cell" +msgstr "Monstrar" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#, fuzzy +msgid "Display the cell sensitive" +msgstr "R_edacter li cellul" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 +msgid "xalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:317 +#, fuzzy +msgid "The x-align" +msgstr "Alignament" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 +msgid "yalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 +#, fuzzy +msgid "The y-align" +msgstr "Alignament" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 +msgid "xpad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:337 +msgid "The xpad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 +msgid "ypad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:347 +msgid "The ypad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 +msgid "width" +msgstr "largore" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:357 +#, fuzzy +msgid "The fixed width" +msgstr "_Fixed" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 +msgid "height" +msgstr "altore" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 +#, fuzzy +msgid "The fixed height" +msgstr "_Fixed" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 +msgid "Is Expander" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#, fuzzy +msgid "Row has children" +msgstr "have" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:385 +msgid "Is Expanded" +msgstr "Es expandet" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 +#, fuzzy +msgid "Row is an expander row, and is expanded" +msgstr "Interspacie de ranges" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:393 +#, fuzzy +msgid "Cell background color name" +msgstr "Color del funde:" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:394 +#, fuzzy +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "Usar un color del funde personalisat" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:409 +#, fuzzy +msgid "Cell background color" +msgstr "Color del funde:" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:410 +#, fuzzy +msgid "Cell background color as a GdkColor" +msgstr "Usar un color del funde personalisat" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:424 +#, fuzzy +msgid "Cell background RGBA color" +msgstr "Color del funde" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:425 +#, fuzzy +msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +msgstr "Usar un color del funde personalisat" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:432 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Redaction" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:433 +msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:441 +#, fuzzy +msgid "Cell background set" +msgstr "Assignar quam li _funde" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:442 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 +msgid "Model" +msgstr "Modelle" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 +msgid "The model containing the possible values for the combo box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 +#, fuzzy +msgid "Text Column" +msgstr "Columne de textu" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 +msgid "A column in the data source model to get the strings from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1095 +#, fuzzy +msgid "Has Entry" +msgstr "have" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 +msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "Object pixbuf" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#, fuzzy +msgid "The pixbuf to render" +msgstr "Pixbuf" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf Expander Open" +msgstr "Pixbuf" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf for open expander" +msgstr "Pixbuf" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf Expander Closed" +msgstr "Cluder cartes" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf for closed expander" +msgstr "Cluder cartes" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 +msgid "surface" +msgstr "superficie" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 +#, fuzzy +msgid "The surface to render" +msgstr "Superficie" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +msgid "The stock ID of the stock icon to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 +msgid "Detail" +msgstr "Detallie" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 +msgid "Render detail to pass to the theme engine" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 +#, fuzzy +msgid "Follow State" +msgstr "Sequer simbolic ligamentes" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264 +msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842 +msgid "Icon" +msgstr "Icone" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 +#, fuzzy +msgid "Value of the progress bar" +msgstr "Barra de position" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219 +msgid "Text" +msgstr "Textu" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157 +#, fuzzy +msgid "Text on the progress bar" +msgstr "Barra de position" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +msgid "Pulse" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 +msgid "" +"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " +"don't know how much." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 +#, fuzzy +msgid "Text x alignment" +msgstr "%x %X" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198 +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 +#, fuzzy +msgid "Text y alignment" +msgstr "%a %Y" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 +msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 +msgid "Inverted" +msgstr "Invertet" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265 +msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217 +#: gtk/gtkspinbutton.c:379 +msgid "Adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380 +msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129 +#, fuzzy +msgid "Climb rate" +msgstr "Percentage" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395 +msgid "Digits" +msgstr "Ciffres" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396 +#, fuzzy +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "Númere de monstrat columnes" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 +msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +msgid "Pulse of the spinner" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 +#, fuzzy +msgid "Text to render" +msgstr "_Textu:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#, fuzzy +msgid "Markup" +msgstr "Tip del marca:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +msgid "Marked up text to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:813 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributes" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 +#, fuzzy +msgid "Single Paragraph Mode" +msgstr "Singul mode" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216 +#, fuzzy +msgid "Background color name" +msgstr "Color del funde:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:217 +#, fuzzy +msgid "Background color as a string" +msgstr "Color del funde:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:231 +msgid "Background color" +msgstr "Color del funde" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:232 +#, fuzzy +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "Color del funde:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#, fuzzy +msgid "Background color as RGBA" +msgstr "Color del funde" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247 +#, fuzzy +msgid "Background color as a GdkRGBA" +msgstr "Color del funde:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262 +#, fuzzy +msgid "Foreground color name" +msgstr "Li color de textu" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:263 +#, fuzzy +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "Li color de textu" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:278 +#, fuzzy +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "Li color de textu" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +#, fuzzy +msgid "Foreground color as RGBA" +msgstr "Color de textu" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293 +#, fuzzy +msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +msgstr "Li color de textu" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309 +#: gtk/gtktextview.c:826 +#, fuzzy +msgid "Editable" +msgstr "M_onstrar longores in text-campes" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827 +msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371 +#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333 +msgid "Font" +msgstr "Fonde" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:326 +msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334 +msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341 +msgid "Font family" +msgstr "Fond-familie" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342 +msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386 +#: gtk/gtktexttag.c:349 +msgid "Font style" +msgstr "Fond-stil" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394 +#: gtk/gtktexttag.c:358 +#, fuzzy +msgid "Font variant" +msgstr "Variante" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402 +#: gtk/gtktexttag.c:367 +#, fuzzy +msgid "Font weight" +msgstr "Pesa" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410 +#: gtk/gtktexttag.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font stretch" +msgstr "Extender" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418 +#: gtk/gtktexttag.c:387 +msgid "Font size" +msgstr "Dimension de fonde" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407 +#, fuzzy +msgid "Font points" +msgstr "Dimension de fonde, in punctus" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408 +#, fuzzy +msgid "Font size in points" +msgstr "Dimension de fonde, in punctus" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397 +#, fuzzy +msgid "Font scale" +msgstr "_Scale:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 +#, fuzzy +msgid "Font scaling factor" +msgstr "Selecte li scale de fenestres." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476 +msgid "Rise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:516 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Trastreccat" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:517 +#, fuzzy +msgid "Whether to strike through the text" +msgstr "Trastrecat textu (obsolet)" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:524 +msgid "Underline" +msgstr "Sublinea" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:525 +#, fuzzy +msgid "Style of underline for this text" +msgstr "_Sublineat" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkfontchooser.c:154 gtk/gtktexttag.c:436 +msgid "Language" +msgstr "Lingue" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +"probably don't need it" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:964 gtk/gtkprogressbar.c:330 +msgid "Ellipsize" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457 +#: gtk/gtklabel.c:984 +#, fuzzy +msgid "Width In Characters" +msgstr "Caracteres de _ambigui largore:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:985 +#, fuzzy +msgid "The desired width of the label, in characters" +msgstr "Caracteres de _ambigui largore:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Maximum Width In Characters" +msgstr "Caracteres de _ambigui largore:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 +#, fuzzy +msgid "The maximum width of the cell, in characters" +msgstr "Caracteres de _ambigui largore:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569 +#, fuzzy +msgid "Wrap mode" +msgstr "Romper lineas" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 +msgid "" +"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:923 +#, fuzzy +msgid "Wrap width" +msgstr "L_argore:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 +msgid "The width at which the text is wrapped" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 +msgid "Alignment" +msgstr "Alineament" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 +#, fuzzy +msgid "How to align the lines" +msgstr "Lineas" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Placeholder text" +msgstr "_Textu:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:722 +#, fuzzy +msgid "Background set" +msgstr "Assignar quam li funde" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:723 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:730 +#, fuzzy +msgid "Foreground set" +msgstr "Avanplan:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:731 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:734 +#, fuzzy +msgid "Editability set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:735 +msgid "Whether this tag affects text editability" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:738 +#, fuzzy +msgid "Font family set" +msgstr "Fond-familie" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:739 +msgid "Whether this tag affects the font family" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:742 +#, fuzzy +msgid "Font style set" +msgstr "Fond-stil:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:743 +msgid "Whether this tag affects the font style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:746 +#, fuzzy +msgid "Font variant set" +msgstr "Variante" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:747 +msgid "Whether this tag affects the font variant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:750 +#, fuzzy +msgid "Font weight set" +msgstr "Pesa" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:751 +msgid "Whether this tag affects the font weight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:754 +#, fuzzy +msgid "Font stretch set" +msgstr "Extender" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:755 +msgid "Whether this tag affects the font stretch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:758 +#, fuzzy +msgid "Font size set" +msgstr "Dimension de fonde" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:759 +msgid "Whether this tag affects the font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:762 +#, fuzzy +msgid "Font scale set" +msgstr "_Scale:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:763 +msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:782 +#, fuzzy +msgid "Rise set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:783 +msgid "Whether this tag affects the rise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:798 +#, fuzzy +msgid "Strikethrough set" +msgstr "_Trastreccat" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:799 +msgid "Whether this tag affects strikethrough" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:806 +#, fuzzy +msgid "Underline set" +msgstr "_Sublineat" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:807 +msgid "Whether this tag affects underlining" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:770 +#, fuzzy +msgid "Language set" +msgstr "" +"Errore de controlero de ortografia: null lingue es assignat. To posse esser " +"pro que null dictionariums es installat." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:771 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 +#, fuzzy +msgid "Ellipsize set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 +msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 +#, fuzzy +msgid "Align set" +msgstr "Alignament" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 +msgid "Whether this tag affects the alignment mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138 +#, fuzzy +msgid "Toggle state" +msgstr "(Des)activar involuet" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 +#, fuzzy +msgid "The toggle state of the button" +msgstr "(Des)activar maximisat" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146 +#, fuzzy +msgid "Inconsistent state" +msgstr "Ínconsistent" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 +#, fuzzy +msgid "The inconsistent state of the button" +msgstr "Ínconsistent" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3920 +msgid "Activatable" +msgstr "Activable" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 +msgid "The toggle button can be activated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162 +#, fuzzy +msgid "Radio state" +msgstr "Statu:" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 +msgid "Draw the toggle button as a radio button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 +#, fuzzy +msgid "Indicator size" +msgstr "Indicator:" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241 +msgid "Size of check or radio indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:248 +#, fuzzy +msgid "Background RGBA color" +msgstr "Color RGBA" + +#: gtk/gtkcellview.c:263 +#, fuzzy +msgid "CellView model" +msgstr "_Modelle:" + +#: gtk/gtkcellview.c:264 +#, fuzzy +msgid "The model for cell view" +msgstr "Vider" + +#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467 +#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 +#, fuzzy +msgid "Cell Area" +msgstr "Area" + +#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1183 gtk/gtkentrycompletion.c:468 +#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400 +msgid "The GtkCellArea used to layout cells" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:306 +#, fuzzy +msgid "Cell Area Context" +msgstr "Area" + +#: gtk/gtkcellview.c:307 +msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:324 +#, fuzzy +msgid "Draw Sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" + +#: gtk/gtkcellview.c:325 +msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:343 +#, fuzzy +msgid "Fit Model" +msgstr "Modelle:" + +#: gtk/gtkcellview.c:344 +msgid "Whether to request enough space for every row in the model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240 +#, fuzzy +msgid "Indicator Size" +msgstr "Indicator:" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:414 +#, fuzzy +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:250 +msgid "Spacing around check or radio indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 +#, fuzzy +msgid "Whether the menu item is checked" +msgstr "Monstrar li element «Applicationes» in li panel de menú" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195 +msgid "Inconsistent" +msgstr "Ínconsistent" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218 +#, fuzzy +msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" +msgstr "Monstrar li panel de fólderes." + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225 +#, fuzzy +msgid "Draw as radio menu item" +msgstr "Monstrar li element «Applicationes» in li panel de menú" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226 +msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87 +msgid "Use alpha" +msgstr "Usar li alfa" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:169 +#, fuzzy +msgid "Whether to give the color an alpha value" +msgstr "Alfa-valore de color de tac.:" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:184 +#, fuzzy +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "Li titul del dialog de selection de color" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 +#, fuzzy +msgid "The selected color" +msgstr "Li selectet color" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 +#, fuzzy +msgid "Current RGBA Color" +msgstr "Color RGBA" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 +#, fuzzy +msgid "The selected RGBA color" +msgstr "Color RGBA" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:274 +#, fuzzy +msgid "Show Editor" +msgstr "Monstrar cartes in li redactor" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:275 +msgid "Whether to show the color editor right away" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 +#, fuzzy +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "Li actual color" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:88 +#, fuzzy +msgid "Whether alpha should be shown" +msgstr "Esque usar un palette" + +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695 +#, fuzzy +msgid "Show editor" +msgstr "Monstrar cartes in li redactor" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:258 +#, fuzzy +msgid "Scale type" +msgstr "_Scale:" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +msgid "RGBA Color" +msgstr "Color RGBA" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +#, fuzzy +msgid "Color as RGBA" +msgstr "Color RGBA" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:909 gtk/gtklistbox.c:3934 +msgid "Selectable" +msgstr "Selectibil" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 +#, fuzzy +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "Option selectabil" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +msgid "Has Menu" +msgstr "Have un menú" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +msgid "Whether the swatch should offer customization" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:907 +#, fuzzy +msgid "ComboBox model" +msgstr "command_chooser_combobox" + +#: gtk/gtkcombobox.c:908 +#, fuzzy +msgid "The model for the combo box" +msgstr "Dialog" + +#: gtk/gtkcombobox.c:924 +msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:944 gtk/gtktreemenu.c:358 +#, fuzzy +msgid "Row span column" +msgstr "Columne:" + +#: gtk/gtkcombobox.c:945 gtk/gtktreemenu.c:359 +msgid "TreeModel column containing the row span values" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:379 +#, fuzzy +msgid "Column span column" +msgstr "Columne:" + +#: gtk/gtkcombobox.c:967 gtk/gtktreemenu.c:380 +msgid "TreeModel column containing the column span values" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:988 +msgid "Active item" +msgstr "Activ element" + +#: gtk/gtkcombobox.c:989 +#, fuzzy +msgid "The item which is currently active" +msgstr "Index del activ element" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1011 +msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1026 gtk/gtkentry.c:883 +#, fuzzy +msgid "Has Frame" +msgstr "Cadre" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1027 +msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1044 gtk/gtkmenu.c:703 +#, fuzzy +msgid "Tearoff Title" +msgstr "detachat menú" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1045 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" +"off" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1062 +#, fuzzy +msgid "Popup shown" +msgstr "Localisation de popup" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1063 +msgid "Whether the combo's dropdown is shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "_Sensitivitá:" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1080 +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1096 +msgid "Whether combo box has an entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1111 +#, fuzzy +msgid "Entry Text Column" +msgstr "Columne de textu" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1112 +msgid "" +"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1129 +#, fuzzy +msgid "ID Column" +msgstr "Monstrar li columne \"ID\" de processu" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1130 +msgid "" +"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"in the model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1145 +#, fuzzy +msgid "Active id" +msgstr "ID" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1146 +msgid "The value of the id column for the active row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Popup Fixed Width" +msgstr "_Fixed" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1163 +msgid "" +"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"width of the combo box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Appears as list" +msgstr "Apari si li selection contene:" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1190 +msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Arrow Size" +msgstr "Flechette" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1210 +msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1228 +#, fuzzy +msgid "The amount of space used by the arrow" +msgstr "Li spacie inter li butones de rute" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1247 +msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:533 +#, fuzzy +msgid "Resize mode" +msgstr "Ne redimensionar" + +#: gtk/gtkcontainer.c:534 +msgid "Specify how resize events are handled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:541 +#, fuzzy +msgid "Border width" +msgstr "Largore de borde:" + +#: gtk/gtkcontainer.c:542 +msgid "The width of the empty border outside the containers children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:549 +#, fuzzy +msgid "Child" +msgstr "child" + +#: gtk/gtkcontainer.c:550 +msgid "Can be used to add a new child to the container" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:628 +#, fuzzy +msgid "Style Classes" +msgstr "Classes" + +#: gtk/gtkcssnode.c:628 +#, fuzzy +msgid "List of classes" +msgstr "Classes" + +#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gtk/gtkcssnode.c:633 +#, fuzzy +msgid "Unique ID" +msgstr "Unic ID" + +#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:894 +msgid "State" +msgstr "State" + +#: gtk/gtkcssnode.c:643 +#, fuzzy +msgid "State flags" +msgstr "FLAGGAS" + +#: gtk/gtkcssnode.c:649 +msgid "If other nodes can see this node" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:654 +#, fuzzy +msgid "Widget type" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkcssnode.c:654 +#, fuzzy +msgid "GType of the widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 +msgid "Subproperties" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171 +#, fuzzy +msgid "The list of subproperties" +msgstr "&Liste..." + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208 +msgid "Animated" +msgstr "Animat" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +#, fuzzy +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "usage: set [variabile = valore]\n" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215 +msgid "Affects" +msgstr "Afecte" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216 +msgid "Set if the value affects the sizing of elements" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 +#, fuzzy +msgid "The numeric id for quick access" +msgstr "ID de Access Key de Amazon S3" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230 +msgid "Inherit" +msgstr "Heredat" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231 +#, fuzzy +msgid "Set if the value is inherited by default" +msgstr "%ask{ missage }{ valore predefinit }" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +msgid "Initial value" +msgstr "Valore inicial" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238 +msgid "The initial specified value used for this property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:589 gtk/gtkinfobar.c:530 +#, fuzzy +msgid "Content area border" +msgstr "Borde" + +#: gtk/gtkdialog.c:590 +msgid "Width of border around the main dialog area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:607 gtk/gtkinfobar.c:548 +#, fuzzy +msgid "Content area spacing" +msgstr "Area" + +#: gtk/gtkdialog.c:608 +msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:565 +#, fuzzy +msgid "Button spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtkdialog.c:616 gtk/gtkinfobar.c:566 +#, fuzzy +msgid "Spacing between buttons" +msgstr "Spacie inter textu e icone" + +#: gtk/gtkdialog.c:632 gtk/gtkinfobar.c:582 +#, fuzzy +msgid "Action area border" +msgstr "Borde" + +#: gtk/gtkdialog.c:633 +msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 +#, fuzzy +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "Grandore de buffre" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030 +msgid "Text length" +msgstr "Longore del textu" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 +#, fuzzy +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "Rupter li lines secun un definit longore" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:868 +#, fuzzy +msgid "Maximum length" +msgstr "Maximal longore de paroles a indexar" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:869 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:838 +#, fuzzy +msgid "Text Buffer" +msgstr "Grandore de buffre" + +#: gtk/gtkentry.c:839 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:931 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Position del cursore" + +#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:932 +#, fuzzy +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" +msgstr "Inserter li actual date e hora in li position del cursore" + +#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:939 +#, fuzzy +msgid "Selection Bound" +msgstr "Selection: " + +#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:940 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:862 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:876 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilitá" + +#: gtk/gtkentry.c:877 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:884 +msgid "FALSE removes outside bevel from entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:900 +msgid "" +"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkentry.c:1603 +#, fuzzy +msgid "Invisible character" +msgstr "ínvisibil" + +#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkentry.c:1604 +msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:913 +#, fuzzy +msgid "Activates default" +msgstr "Activa li color" + +#: gtk/gtkentry.c:914 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:920 +#, fuzzy +msgid "Width in chars" +msgstr "Largore (in caracters):" + +#: gtk/gtkentry.c:921 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:937 +#, fuzzy +msgid "Maximum width in characters" +msgstr "Caracteres de _ambigui largore:" + +#: gtk/gtkentry.c:938 +msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:945 +#, fuzzy +msgid "Scroll offset" +msgstr "P_ositionar" + +#: gtk/gtkentry.c:946 +msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:954 +#, fuzzy +msgid "The contents of the entry" +msgstr "Element" + +#: gtk/gtkentry.c:983 +msgid "Truncate multiline" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:984 +msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1002 +msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:966 +#, fuzzy +msgid "Overwrite mode" +msgstr "(Des)activar superscrition" + +#: gtk/gtkentry.c:1017 +msgid "Whether new text overwrites existing text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Length of the text currently in the entry" +msgstr "Rupter li lines secun un definit longore" + +#: gtk/gtkentry.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Invisible character set" +msgstr "_Codification de caracteres" + +#: gtk/gtkentry.c:1046 +msgid "Whether the invisible character has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock warning" +msgstr "Caps Lock es activ" + +#: gtk/gtkentry.c:1064 +msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Progress Fraction" +msgstr "Fraction" + +#: gtk/gtkentry.c:1078 +msgid "The current fraction of the task that's been completed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1093 +#, fuzzy +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "Progresse" + +#: gtk/gtkentry.c:1094 +msgid "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1110 +msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1123 +#, fuzzy +msgid "Primary pixbuf" +msgstr "Primari" + +#: gtk/gtkentry.c:1124 +#, fuzzy +msgid "Primary pixbuf for the entry" +msgstr "Primari" + +#: gtk/gtkentry.c:1137 +#, fuzzy +msgid "Secondary pixbuf" +msgstr "Pixbuf" + +#: gtk/gtkentry.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Secondary pixbuf for the entry" +msgstr "Element" + +#: gtk/gtkentry.c:1153 +#, fuzzy +msgid "Primary stock ID" +msgstr "Standard ID" + +#: gtk/gtkentry.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Stock ID for primary icon" +msgstr "Standard icone" + +#: gtk/gtkentry.c:1169 +#, fuzzy +msgid "Secondary stock ID" +msgstr "Standard ID" + +#: gtk/gtkentry.c:1170 +#, fuzzy +msgid "Stock ID for secondary icon" +msgstr "Standard icone" + +#: gtk/gtkentry.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Primary icon name" +msgstr "Nómine de icon: %s\n" + +#: gtk/gtkentry.c:1184 +#, fuzzy +msgid "Icon name for primary icon" +msgstr "Nómine de icon: %s\n" + +#: gtk/gtkentry.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon name" +msgstr "Nómine de icon: %s\n" + +#: gtk/gtkentry.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Icon name for secondary icon" +msgstr "Nómine de icon: %s\n" + +#: gtk/gtkentry.c:1211 +msgid "Primary GIcon" +msgstr "Primari GIcon" + +#: gtk/gtkentry.c:1212 +#, fuzzy +msgid "GIcon for primary icon" +msgstr "GIcon de icone" + +#: gtk/gtkentry.c:1225 +msgid "Secondary GIcon" +msgstr "Secundari GIcon" + +#: gtk/gtkentry.c:1226 +#, fuzzy +msgid "GIcon for secondary icon" +msgstr "GIcon de icone" + +#: gtk/gtkentry.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Primary storage type" +msgstr "Primari" + +#: gtk/gtkentry.c:1240 +msgid "The representation being used for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Secondary storage type" +msgstr "Magasinage de data" + +#: gtk/gtkentry.c:1255 +msgid "The representation being used for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Primary icon activatable" +msgstr "Activable" + +#: gtk/gtkentry.c:1276 +msgid "Whether the primary icon is activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon activatable" +msgstr "Activable" + +#: gtk/gtkentry.c:1296 +msgid "Whether the secondary icon is activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1316 +#, fuzzy +msgid "Primary icon sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" + +#: gtk/gtkentry.c:1317 +msgid "Whether the primary icon is sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1337 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon sensitive" +msgstr "Secundari gruppes" + +#: gtk/gtkentry.c:1338 +msgid "Whether the secondary icon is sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1353 +#, fuzzy +msgid "Primary icon tooltip text" +msgstr "Spacie inter textu e icone" + +#: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387 +msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1369 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon tooltip text" +msgstr "Spacie inter textu e icone" + +#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404 +msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1386 +msgid "Primary icon tooltip markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1403 +msgid "Secondary icon tooltip markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:994 +msgid "IM module" +msgstr "Module IM" + +#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:995 +msgid "Which IM module should be used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1436 +msgid "Completion" +msgstr "Completion" + +#: gtk/gtkentry.c:1437 +#, fuzzy +msgid "The auxiliary completion object" +msgstr "Object" + +#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Purpose" +msgstr "" +"=== Convenida ===\n" +"\n" +"Intention, date e loc\n" +"\n" +"**Presentant:**\n" +"+\n" +"+\n" +"+\n" +"\n" +"\n" +"**Agende:**\n" +"+\n" +"+\n" +"+\n" +"\n" +"\n" +"**Discussion, decisiones, assignamentes:**\n" +"+\n" +"+\n" +"+\n" +"==================================\n" + +#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Camp" + +#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1030 +#, fuzzy +msgid "hints" +msgstr "" +"Mult fondes contene additional instructiones quam picter li fonde " +"optimalmen; selecte un variant quel aspecte optimal por vor personal " +"preferentie" + +#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1031 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:814 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4873 gtk/gtktextview.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Populate all" +msgstr "Ne por omni" + +#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1048 +msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:942 +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulators" + +#: gtk/gtkentry.c:1523 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1537 +#, fuzzy +msgid "Emoji icon" +msgstr "Emoji" + +#: gtk/gtkentry.c:1538 +#, fuzzy +msgid "Whether to show an icon for Emoji" +msgstr "Monstrar li _icone" + +#: gtk/gtkentry.c:1544 +#, fuzzy +msgid "Enable Emoji completion" +msgstr "Emoji" + +#: gtk/gtkentry.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Whether to suggest Emoji replacements" +msgstr "Usar grand icones" + +#: gtk/gtkentry.c:1564 +#, fuzzy +msgid "Icon Prelight" +msgstr "Null icone" + +#: gtk/gtkentry.c:1565 +msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1582 +#, fuzzy +msgid "Progress Border" +msgstr "Borde" + +#: gtk/gtkentry.c:1583 +#, fuzzy +msgid "Border around the progress bar" +msgstr "Barra de position" + +#: gtk/gtkentry.c:2118 +#, fuzzy +msgid "Border between text and frame." +msgstr "Textu de cadre" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:348 +#, fuzzy +msgid "Completion Model" +msgstr "Completion de paroles" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 +#, fuzzy +msgid "The model to find matches in" +msgstr "Modelle:" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 +#, fuzzy +msgid "Minimum Key Length" +msgstr "Longore del clave" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 +msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445 +msgid "Text column" +msgstr "Columne de textu" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 +msgid "The column of the model containing the strings." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:387 +#, fuzzy +msgid "Inline completion" +msgstr "Completion de paroles" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 +msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:402 +#, fuzzy +msgid "Popup completion" +msgstr "Completion de paroles" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:403 +msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:417 +#, fuzzy +msgid "Popup set width" +msgstr "Personalisar preferenties de notificationes" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:418 +msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:434 +#, fuzzy +msgid "Popup single match" +msgstr "Notificationes popup" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:435 +msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:449 +#, fuzzy +msgid "Inline selection" +msgstr "Matematica (in linea)" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:450 +#, fuzzy +msgid "Your description here" +msgstr "Mette ci vor comentas." + +#: gtk/gtkeventbox.c:114 +#, fuzzy +msgid "Visible Window" +msgstr "Es visibil" + +#: gtk/gtkeventbox.c:115 +msgid "" +"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " +"trap events." +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventbox.c:121 +#, fuzzy +msgid "Above child" +msgstr "&Superiori" + +#: gtk/gtkeventbox.c:122 +msgid "" +"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " +"child widget as opposed to below it." +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:169 +#, fuzzy +msgid "Widget the gesture relates to" +msgstr "Etiquette" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:181 +#, fuzzy +msgid "Propagation phase" +msgstr "Fase del Lune" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:182 +msgid "Propagation phase at which this controller is run" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Flaggas" + +#: gtk/gtkexpander.c:301 +msgid "Expanded" +msgstr "Expandet" + +#: gtk/gtkexpander.c:302 +msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:310 +#, fuzzy +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "Li textu del etiquette." + +#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 gtk/gtkmodelbutton.c:1196 +#, fuzzy +msgid "Use markup" +msgstr "Tip del marca:" + +#: gtk/gtkexpander.c:326 gtk/gtklabel.c:821 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:343 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:352 gtk/gtkframe.c:263 gtk/gtktoolbutton.c:257 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#, fuzzy +msgid "Label widget" +msgstr "Etiquette" + +#: gtk/gtkexpander.c:353 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:367 +#, fuzzy +msgid "Label fill" +msgstr "_Plenar" + +#: gtk/gtkexpander.c:368 +msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:383 +#, fuzzy +msgid "Resize toplevel" +msgstr "Ne redimensionar" + +#: gtk/gtkexpander.c:384 +msgid "" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " +"collapsing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Expander Size" +msgstr "Secun _grandore" + +#: gtk/gtkexpander.c:398 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1236 +#, fuzzy +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Flechette" + +#: gtk/gtkexpander.c:415 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:428 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 +#, fuzzy +msgid "The file chooser dialog to use." +msgstr "Monstrar errores per dialogs" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444 +#, fuzzy +msgid "The title of the file chooser dialog." +msgstr "Li titul del dialog de selection de color" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458 +msgid "The desired width of the button widget, in characters." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:375 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:376 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:383 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4839 +#: gtk/gtkplacesview.c:2345 +msgid "Local Only" +msgstr "Solmen local" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:389 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:394 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:395 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:400 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Activ" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:401 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:406 +#, fuzzy +msgid "Use Preview Label" +msgstr "_Etiquette" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:407 +msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:412 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:413 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Multiplic" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:419 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:425 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Revelar celat files" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:426 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:441 +#, fuzzy +msgid "Do overwrite confirmation" +msgstr "Ne besonar confirmation" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:442 +msgid "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialog if necessary." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:458 +#, fuzzy +msgid "Allow folder creation" +msgstr "Permisser:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:459 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827 +msgid "Accept label" +msgstr "Etiquette Acceptar" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:828 +#, fuzzy +msgid "The label on the accept button" +msgstr "Etiquette del buton" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840 +msgid "Cancel label" +msgstr "Etiquette Anullar" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:841 +#, fuzzy +msgid "The label on the cancel button" +msgstr "Etiquette del buton" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670 +#, fuzzy +msgid "Search mode" +msgstr "Surtir li mode de sercha" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitul" + +#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 +msgid "X position" +msgstr "Position X" + +#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649 +msgid "X position of child widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658 +msgid "Y position" +msgstr "Position Y" + +#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659 +msgid "Y position of child widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485 +#: gtk/gtktreeselection.c:131 +msgid "Selection mode" +msgstr "Mode de selection" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486 +msgid "The selection mode" +msgstr "Li mode de selection" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493 +#: gtk/gtktreeview.c:1221 +#, fuzzy +msgid "Activate on Single Click" +msgstr "Singul _clic por activar elementes" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494 +#: gtk/gtktreeview.c:1222 +#, fuzzy +msgid "Activate row on a single click" +msgstr "Singul _clic por activar elementes" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3866 +msgid "Minimum Children Per Line" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3867 +msgid "" +"The minimum number of children to allocate consecutively in the given " +"orientation." +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3880 +#, fuzzy +msgid "Maximum Children Per Line" +msgstr "_Max longore de linea:" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3881 +msgid "" +"The maximum amount of children to request space for consecutively in the " +"given orientation." +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3893 +#, fuzzy +msgid "Vertical spacing" +msgstr "_Vertical" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3894 +msgid "The amount of vertical space between two children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3905 +#, fuzzy +msgid "Horizontal spacing" +msgstr "_Horizontal" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3906 +msgid "The amount of horizontal space between two children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:491 +#, fuzzy +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "Li titul del dialog de selection de color" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:508 +#, fuzzy +msgid "The name of the selected font" +msgstr "Li selectet fonde ne es disponibil." + +#: gtk/gtkfontbutton.c:523 +#, fuzzy +msgid "Use font in label" +msgstr "Fonde del etiquette" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:524 +msgid "Whether the label is drawn in the selected font" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:539 +#, fuzzy +msgid "Use size in label" +msgstr "Personalisat dimension de _fonde:" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:540 +msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:556 +#, fuzzy +msgid "Show style" +msgstr "_Stil:" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:557 +msgid "Whether the selected font style is shown in the label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:572 +#, fuzzy +msgid "Show size" +msgstr "Monstrar _grandores" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:573 +msgid "Whether selected font size is shown in the label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:77 +#, fuzzy +msgid "Font description" +msgstr "" +"Ne successat analisar un descrition de fonde \"%s\" ex clave GSettings %s\n" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:103 +#, fuzzy +msgid "Show preview text entry" +msgstr "_Previder" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:104 +msgid "Whether the preview text entry is shown or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Selection level" +msgstr "Selection: " + +#: gtk/gtkfontchooser.c:119 +#, fuzzy +msgid "Whether to select family, face or font" +msgstr "Selecter li fonde por li etiquettes." + +#: gtk/gtkfontchooser.c:137 +#, fuzzy +msgid "Font features" +msgstr "Caracteristicas:" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:138 +#, fuzzy +msgid "Font features as a string" +msgstr "Caracteristicas:" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:155 +msgid "Language for which features have been selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:712 +#, fuzzy +msgid "The tweak action" +msgstr "Ajustar MATE" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:713 +msgid "The toggle action to switch to the tweak page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:233 +#, fuzzy +msgid "Text of the frame's label" +msgstr "Textu del etiquette" + +#: gtk/gtkframe.c:239 +#, fuzzy +msgid "Label xalign" +msgstr "Null etiquette" + +#: gtk/gtkframe.c:240 +#, fuzzy +msgid "The horizontal alignment of the label" +msgstr "Etiquette:" + +#: gtk/gtkframe.c:247 +#, fuzzy +msgid "Label yalign" +msgstr "Null etiquette" + +#: gtk/gtkframe.c:248 +#, fuzzy +msgid "The vertical alignment of the label" +msgstr "_Etiquette" + +#: gtk/gtkframe.c:255 +#, fuzzy +msgid "Frame shadow" +msgstr "Cadre" + +#: gtk/gtkframe.c:256 +#, fuzzy +msgid "Appearance of the frame border" +msgstr "Borde de cadre" + +#: gtk/gtkframe.c:264 +msgid "A widget to display in place of the usual frame label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesture.c:876 +#, fuzzy +msgid "Number of points" +msgstr "Adresse" + +#: gtk/gtkgesture.c:877 +msgid "Number of points needed to trigger the gesture" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesture.c:893 gtk/gtkgesture.c:894 +msgid "GdkWindow to receive events about" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +#, fuzzy +msgid "Delay factor" +msgstr "Retar_de:" + +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:286 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturepan.c:239 +msgid "Allowed orientations" +msgstr "Permisset orientationes" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:262 +msgid "Handle only touch events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:263 +msgid "Whether the gesture handles only touch events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278 +#, fuzzy +msgid "Whether the gesture is exclusive" +msgstr "Boolean Exclusiv O" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 +#, fuzzy +msgid "Button number" +msgstr "Numeró:" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:292 +#, fuzzy +msgid "Button number to listen to" +msgstr "Escutar e gerer vor musica" + +#: gtk/gtkglarea.c:784 +msgid "Context" +msgstr "Contextu" + +#: gtk/gtkglarea.c:785 +msgid "The GL context" +msgstr "Contextu GL" + +#: gtk/gtkglarea.c:807 +#, fuzzy +msgid "Auto render" +msgstr "< Auto >" + +#: gtk/gtkglarea.c:808 +msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:828 +#, fuzzy +msgid "Has alpha" +msgstr "_Alfa:" + +#: gtk/gtkglarea.c:829 +msgid "Whether the color buffer has an alpha component" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:845 +#, fuzzy +msgid "Has depth buffer" +msgstr "Profundore:" + +#: gtk/gtkglarea.c:846 +msgid "Whether a depth buffer is allocated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:862 +#, fuzzy +msgid "Has stencil buffer" +msgstr "have" + +#: gtk/gtkglarea.c:863 +msgid "Whether a stencil buffer is allocated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:881 +#, fuzzy +msgid "Use OpenGL ES" +msgstr "OpenGL" + +#: gtk/gtkglarea.c:882 +msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1770 +#, fuzzy +msgid "Row Homogeneous" +msgstr "Homogen" + +#: gtk/gtkgrid.c:1771 +msgid "If TRUE, the rows are all the same height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1777 +#, fuzzy +msgid "Column Homogeneous" +msgstr "Homogen" + +#: gtk/gtkgrid.c:1778 +#, fuzzy +msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +msgstr "Omni columnes have li sam largore" + +#: gtk/gtkgrid.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Baseline Row" +msgstr "_Range" + +#: gtk/gtkgrid.c:1785 +msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1803 +msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +msgid "Width" +msgstr "Largore" + +#: gtk/gtkgrid.c:1810 +#, fuzzy +msgid "The number of columns that a child spans" +msgstr "Númere de monstrat columnes" + +#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362 +msgid "Height" +msgstr "Grandore" + +#: gtk/gtkgrid.c:1817 +#, fuzzy +msgid "The number of rows that a child spans" +msgstr "Númere de _ranges:" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2028 +#, fuzzy +msgid "The title to display" +msgstr "Ecran" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2035 +#, fuzzy +msgid "The subtitle to display" +msgstr "_Subtitul:" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2041 +#, fuzzy +msgid "Custom Title" +msgstr "_Personalisat..." + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2042 +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2066 +#, fuzzy +msgid "Show decorations" +msgstr "Monstrar/celar li decorationes de fenestre." + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2067 +#, fuzzy +msgid "Whether to show window decorations" +msgstr "Monstrar/celar li decorationes de fenestre." + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627 +#, fuzzy +msgid "Decoration Layout" +msgstr "&Arangeament..." + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1628 +#, fuzzy +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "Monstrar/celar li decorationes de fenestre." + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2099 +#, fuzzy +msgid "Decoration Layout Set" +msgstr "&Arangeament..." + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2100 +msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2114 +msgid "Has Subtitle" +msgstr "Have un subtitul" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2115 +#, fuzzy +msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgstr "Ne _reservar spacie apu bordes" + +#: gtk/gtkiconview.c:427 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf column" +msgstr "Columne de Pixbuf" + +#: gtk/gtkiconview.c:428 +msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:446 +msgid "Model column used to retrieve the text from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:465 +#, fuzzy +msgid "Markup column" +msgstr "Tip del marca:" + +#: gtk/gtkiconview.c:466 +msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:473 +#, fuzzy +msgid "Icon View Model" +msgstr "Modelle de barra de icones" + +#: gtk/gtkiconview.c:474 +#, fuzzy +msgid "The model for the icon view" +msgstr "Modelle de barra de icones" + +#: gtk/gtkiconview.c:490 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Númere de columnes" + +#: gtk/gtkiconview.c:491 +#, fuzzy +msgid "Number of columns to display" +msgstr "Númere de monstrat columnes" + +#: gtk/gtkiconview.c:508 +#, fuzzy +msgid "Width for each item" +msgstr "Largore de chascun element" + +#: gtk/gtkiconview.c:509 +#, fuzzy +msgid "The width used for each item" +msgstr "Largore de chascun element" + +#: gtk/gtkiconview.c:525 +msgid "Space which is inserted between cells of an item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:540 +msgid "Row Spacing" +msgstr "Interspacie de ranges" + +#: gtk/gtkiconview.c:541 +msgid "Space which is inserted between grid rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:556 +msgid "Column Spacing" +msgstr "Interspacie de columnes" + +#: gtk/gtkiconview.c:557 +msgid "Space which is inserted between grid columns" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:572 +msgid "Margin" +msgstr "Márgine" + +#: gtk/gtkiconview.c:573 +msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:588 +#, fuzzy +msgid "Item Orientation" +msgstr "_Orientation:" + +#: gtk/gtkiconview.c:589 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1060 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 +msgid "Reorderable" +msgstr "Reordinabil" + +#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1061 +#, fuzzy +msgid "View is reorderable" +msgstr "Reordinabil" + +#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1205 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Column" +msgstr "Formate de _information:" + +#: gtk/gtkiconview.c:614 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:631 +#, fuzzy +msgid "Item Padding" +msgstr "Element" + +#: gtk/gtkiconview.c:632 +msgid "Padding around icon view items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:687 +#, fuzzy +msgid "Selection Box Color" +msgstr "Selection del color" + +#: gtk/gtkiconview.c:688 +#, fuzzy +msgid "Color of the selection box" +msgstr "Li titul del dialog de selection de color" + +#: gtk/gtkiconview.c:703 +#, fuzzy +msgid "Selection Box Alpha" +msgstr "_Alfa:" + +#: gtk/gtkiconview.c:704 +#, fuzzy +msgid "Opacity of the selection box" +msgstr "Selection: " + +#: gtk/gtkimage.c:263 +msgid "Surface" +msgstr "Superficie" + +#: gtk/gtkimage.c:264 +msgid "A cairo_surface_t to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:295 +#, fuzzy +msgid "Icon set" +msgstr "Selecter li dimension de icones de panel." + +#: gtk/gtkimage.c:296 +#, fuzzy +msgid "Icon set to display" +msgstr "Monstrar li icone de tempe." + +#: gtk/gtkimage.c:303 gtk/gtkscalebutton.c:208 gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolpalette.c:965 +#, fuzzy +msgid "Icon size" +msgstr "Dimension de icon" + +#: gtk/gtkimage.c:304 +msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:320 +#, fuzzy +msgid "Pixel size" +msgstr "Grandore in pixels:" + +#: gtk/gtkimage.c:321 +msgid "Pixel size to use for named icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:328 +msgid "Animation" +msgstr "Animation" + +#: gtk/gtkimage.c:329 +#, fuzzy +msgid "GdkPixbufAnimation to display" +msgstr "Monitor:" + +#: gtk/gtkimage.c:373 +msgid "Resource" +msgstr "Ressurse" + +#: gtk/gtkimage.c:374 +msgid "The resource path being displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:398 +#, fuzzy +msgid "Use Fallback" +msgstr "A_lternativ codificationes:" + +#: gtk/gtkimage.c:399 +msgid "Whether to use icon names fallback" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189 +msgid "Message Type" +msgstr "Tip de missage" + +#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190 +#, fuzzy +msgid "The type of message" +msgstr "_Missage..." + +#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425 +#, fuzzy +msgid "Show Close Button" +msgstr "Monstrar li buton Cluder" + +#: gtk/gtkinfobar.c:466 +msgid "Whether to include a standard close button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:472 +msgid "Reveal" +msgstr "Revelar" + +#: gtk/gtkinfobar.c:473 +msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:531 +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:549 +#, fuzzy +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "Spacie inter textu e icone" + +#: gtk/gtkinfobar.c:583 +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899 +msgid "The screen where this window will be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:807 +#, fuzzy +msgid "The text of the label" +msgstr "Li textu del etiquette" + +#: gtk/gtklabel.c:834 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:843 +msgid "Justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:835 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkLabel:xalign for that" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:878 +msgid "Pattern" +msgstr "Mustre" + +#: gtk/gtklabel.c:879 +msgid "" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " +"to underline" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:885 +msgid "Line wrap" +msgstr "Rupter lineas" + +#: gtk/gtklabel.c:886 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:901 +#, fuzzy +msgid "Line wrap mode" +msgstr "Romper lineas" + +#: gtk/gtklabel.c:902 +msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:910 +msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:916 +#, fuzzy +msgid "Mnemonic key" +msgstr "_Clave:" + +#: gtk/gtklabel.c:917 +#, fuzzy +msgid "The mnemonic accelerator key for this label" +msgstr "Rapid-taste" + +#: gtk/gtklabel.c:924 +#, fuzzy +msgid "Mnemonic widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtklabel.c:925 +msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:965 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Single Line Mode" +msgstr "Monstrar in un singul _linea" + +#: gtk/gtklabel.c:1004 +msgid "Whether the label is in single line mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1020 +msgid "Angle" +msgstr "Angul" + +#: gtk/gtklabel.c:1021 +msgid "Angle at which the label is rotated" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1041 +msgid "The desired maximum width of the label, in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1057 +#, fuzzy +msgid "Track visited links" +msgstr " Ligamentes " + +#: gtk/gtklabel.c:1058 +msgid "Whether visited links should be tracked" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1074 +msgid "Number of lines" +msgstr "Númere de lineas" + +#: gtk/gtklabel.c:1075 +msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" +msgstr "" + +#: gtk/gtklayout.c:675 +#, fuzzy +msgid "The width of the layout" +msgstr "largore" + +#: gtk/gtklayout.c:684 +#, fuzzy +msgid "The height of the layout" +msgstr "null arangeament" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Nivelle de rubi valore" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1031 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Nivelle de rubi valore" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1046 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1060 +#, fuzzy +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Nivelle de rubi valore" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1061 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1081 +#, fuzzy +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Indicator:" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1082 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1098 +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Min altore" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1116 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1132 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1133 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:168 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:169 +#, fuzzy +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "Ti-ci rapid-taste ja es assignat a %s" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:184 +msgid "Visited" +msgstr "Visitat" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:185 +#, fuzzy +msgid "Whether this link has been visited." +msgstr "Null adresse de ligament esset providet" + +#: gtk/gtklistbox.c:3921 +msgid "Whether this row can be activated" +msgstr "" + +#: gtk/gtklistbox.c:3935 +#, fuzzy +msgid "Whether this row can be selected" +msgstr "Mover li selectet element al precedent linea" + +#: gtk/gtklockbutton.c:265 +msgid "Permission" +msgstr "Permission" + +#: gtk/gtklockbutton.c:266 +msgid "The GPermission object controlling this button" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:273 +#, fuzzy +msgid "Lock Text" +msgstr "S_errar" + +#: gtk/gtklockbutton.c:274 +msgid "The text to display when prompting the user to lock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:282 +#, fuzzy +msgid "Unlock Text" +msgstr "D_esserrar" + +#: gtk/gtklockbutton.c:283 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:291 +#, fuzzy +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Formate de _information:" + +#: gtk/gtklockbutton.c:292 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:300 +#, fuzzy +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "D_esserrar" + +#: gtk/gtklockbutton.c:301 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:309 +#, fuzzy +msgid "Not Authorized Tooltip" +msgstr "Es autorisat" + +#: gtk/gtklockbutton.c:310 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:295 +msgid "Inspected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:296 +#, fuzzy +msgid "Inspected widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303 +#, fuzzy +msgid "magnification" +msgstr "Agrandation" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310 +#, fuzzy +msgid "resize" +msgstr "redimensionar" + +#: gtk/gtkmenubar.c:219 +#, fuzzy +msgid "Pack direction" +msgstr "Direction:" + +#: gtk/gtkmenubar.c:220 +#, fuzzy +msgid "The pack direction of the menubar" +msgstr "Direction" + +#: gtk/gtkmenubar.c:236 +#, fuzzy +msgid "Child Pack direction" +msgstr "Direction:" + +#: gtk/gtkmenubar.c:237 +msgid "The child pack direction of the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:254 +msgid "Style of bevel around the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:630 +#, fuzzy +msgid "Internal padding" +msgstr "Errore intern:" + +#: gtk/gtkmenubar.c:271 +msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:486 +#, fuzzy +msgid "Popup" +msgstr "Plugin por li menú contextual de Konqueror" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:487 +#, fuzzy +msgid "The dropdown menu." +msgstr "ne in menú" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:505 +#, fuzzy +msgid "Menu model" +msgstr "_Modelle:" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:506 +msgid "The model from which the popup is made." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:519 +#, fuzzy +msgid "Align with" +msgstr "&Alignament:" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:520 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 +#: gtk/gtkstylecontext.c:243 +msgid "Direction" +msgstr "Direction" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:535 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:550 +#, fuzzy +msgid "Use a popover" +msgstr "Usat" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:551 +#, fuzzy +msgid "Use a popover instead of a menu" +msgstr "Usar spacies in vice de tabulatores" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:564 +msgid "Popover" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:565 +msgid "The popover" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:641 +#, fuzzy +msgid "The currently selected menu item" +msgstr "Modificar li selectet element" + +#: gtk/gtkmenu.c:656 +msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:777 +#, fuzzy +msgid "Accel Path" +msgstr "secun _rute" + +#: gtk/gtkmenu.c:671 +msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:687 +#, fuzzy +msgid "Attach Widget" +msgstr "_Atachar" + +#: gtk/gtkmenu.c:688 +#, fuzzy +msgid "The widget the menu is attached to" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkmenu.c:704 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:720 +#, fuzzy +msgid "Tearoff State" +msgstr "State" + +#: gtk/gtkmenu.c:721 +msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:735 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: gtk/gtkmenu.c:736 +#, fuzzy +msgid "The monitor the menu will be popped up on" +msgstr "Monstrar li menú (al apuntator)" + +#: gtk/gtkmenu.c:756 +#, fuzzy +msgid "Reserve Toggle Size" +msgstr "Ne _reservar spacie apu bordes" + +#: gtk/gtkmenu.c:757 +msgid "" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +"icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:784 +#, fuzzy +msgid "Anchor hints" +msgstr "Ancre:" + +#: gtk/gtkmenu.c:785 +msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:812 +#, fuzzy +msgid "Rect anchor dx" +msgstr "Ancre:" + +#: gtk/gtkmenu.c:813 +#, fuzzy +msgid "Rect anchor horizontal offset" +msgstr "Horizontal" + +#: gtk/gtkmenu.c:838 +#, fuzzy +msgid "Rect anchor dy" +msgstr "Ancre:" + +#: gtk/gtkmenu.c:839 +#, fuzzy +msgid "Rect anchor vertical offset" +msgstr "Vertical" + +#: gtk/gtkmenu.c:864 +#, fuzzy +msgid "Menu type hint" +msgstr "Respectar _standard signes de foco ICCCM" + +#: gtk/gtkmenu.c:865 +#, fuzzy +msgid "Menu window type hint" +msgstr "Tip del fenestre" + +#: gtk/gtkmenu.c:886 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Padding" +msgstr "_Horizontal:" + +#: gtk/gtkmenu.c:887 +msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:905 +#, fuzzy +msgid "Vertical Padding" +msgstr "_Vertical:" + +#: gtk/gtkmenu.c:906 +msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:915 +#, fuzzy +msgid "Vertical Offset" +msgstr "_Vertical" + +#: gtk/gtkmenu.c:916 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"vertically" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:924 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "_Horizontal" + +#: gtk/gtkmenu.c:925 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"horizontally" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:940 +#, fuzzy +msgid "Double Arrows" +msgstr "Duplic" + +#: gtk/gtkmenu.c:941 +msgid "When scrolling, always show both arrows." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:956 +#, fuzzy +msgid "Arrow Placement" +msgstr "_Plazzament" + +#: gtk/gtkmenu.c:957 +msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:965 +#, fuzzy +msgid "Left Attach" +msgstr "_Atachar" + +#: gtk/gtkmenu.c:973 +#, fuzzy +msgid "Right Attach" +msgstr "_Atachar" + +#: gtk/gtkmenu.c:974 +msgid "The column number to attach the right side of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:981 +#, fuzzy +msgid "Top Attach" +msgstr "_Atachar" + +#: gtk/gtkmenu.c:982 +msgid "The row number to attach the top of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:989 +#, fuzzy +msgid "Bottom Attach" +msgstr "_Atachar" + +#: gtk/gtkmenu.c:1007 +msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:747 +#, fuzzy +msgid "Right Justified" +msgstr "Dextri Ctrl+Dextri Shift" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:748 +msgid "" +"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:761 gtk/gtkpopovermenu.c:376 +msgid "Submenu" +msgstr "Submenú" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:762 +msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:778 +msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:792 +#, fuzzy +msgid "The text for the child label" +msgstr "Li textu del etiquette." + +#: gtk/gtkmenuitem.c:901 +msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:917 +#, fuzzy +msgid "Width in Characters" +msgstr "Caracteres de _ambigui largore:" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:918 +msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenushell.c:419 +#, fuzzy +msgid "Take Focus" +msgstr "_Foco" + +#: gtk/gtkmenushell.c:420 +msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:268 +#, fuzzy +msgid "The dropdown menu" +msgstr "ne in menú" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 +#, fuzzy +msgid "label border" +msgstr "Etiquette" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 +msgid "Width of border around the label in the message dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:197 +#, fuzzy +msgid "Message Buttons" +msgstr "TEXTU" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:198 +#, fuzzy +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "Ti-ci es un exemplar textu in un exemplar dialog" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#, fuzzy +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "Ti-ci es un exemplar textu in un exemplar dialog" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:230 +#, fuzzy +msgid "Use Markup" +msgstr "Tip del marca:" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:231 +msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:245 +#, fuzzy +msgid "Secondary Text" +msgstr "Secundari color" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 +#, fuzzy +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "Ti-ci es un exemplar textu in un exemplar dialog" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:261 +#, fuzzy +msgid "Use Markup in secondary" +msgstr "Secundari gruppes" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:262 +msgid "The secondary text includes Pango markup." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:277 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:278 +#, fuzzy +msgid "The image" +msgstr "Null _image" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:294 +#, fuzzy +msgid "Message area" +msgstr "TEXTU" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:295 +msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151 +#, fuzzy +msgid "The role of this button" +msgstr "Rol: %s\n" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167 +#, fuzzy +msgid "The icon" +msgstr "Null icone" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181 +#, fuzzy +msgid "The text" +msgstr "Sin textu" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 +msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Menu name" +msgstr "Nómine de menú" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227 +#, fuzzy +msgid "The name of the menu to open" +msgstr "Aperter un menú de lansator" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243 +#, fuzzy +msgid "Whether the menu is a parent" +msgstr "Aperter _superior" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 +msgid "Centered" +msgstr "Centrat" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 +#, fuzzy +msgid "Whether to center the contents" +msgstr "_Contenete" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 +msgid "Iconic" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274 +msgid "Whether to prefer the icon over text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259 +#, fuzzy +msgid "Parent" +msgstr "Parent" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:168 +#, fuzzy +msgid "The parent window" +msgstr "Fenestre superior" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:175 +#, fuzzy +msgid "Is Showing" +msgstr "%d monstrat" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:176 +#, fuzzy +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "Dialog" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:184 +msgid "The screen where this window will be displayed." +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:214 +msgid "Dialog Title" +msgstr "Titul del dialog" + +#: gtk/gtknativedialog.c:215 +#, fuzzy +msgid "The title of the file chooser dialog" +msgstr "Li titul del dialog de selection de color" + +#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790 +#, fuzzy +msgid "Modal" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtknativedialog.c:229 +msgid "" +"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:243 +#, fuzzy +msgid "Whether the dialog is currently visible" +msgstr "Exportar li visibil die" + +#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065 +#, fuzzy +msgid "Transient for Window" +msgstr "Ínvalid fenestre WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx esset providet por %s.\n" + +#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066 +#, fuzzy +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "Fenestre superior del dialog" + +#: gtk/gtknotebook.c:766 +msgid "Page" +msgstr "Págine" + +#: gtk/gtknotebook.c:767 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Págine actual" + +#: gtk/gtknotebook.c:774 +#, fuzzy +msgid "Tab Position" +msgstr "Position de órdine de tabulation" + +#: gtk/gtknotebook.c:775 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:782 +#, fuzzy +msgid "Show Tabs" +msgstr "Monstrar cartes" + +#: gtk/gtknotebook.c:783 +#, fuzzy +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "Esque usar un palette" + +#: gtk/gtknotebook.c:789 +#, fuzzy +msgid "Show Border" +msgstr "Borde" + +#: gtk/gtknotebook.c:790 +#, fuzzy +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "Esque usar un palette" + +#: gtk/gtknotebook.c:796 +msgid "Scrollable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:797 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:803 +#, fuzzy +msgid "Enable Popup" +msgstr "Localisation de popup" + +#: gtk/gtknotebook.c:804 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:817 +#, fuzzy +msgid "Group Name" +msgstr "Nómine de gruppe" + +#: gtk/gtknotebook.c:818 +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:827 +#, fuzzy +msgid "Tab label" +msgstr "Null etiquette" + +#: gtk/gtknotebook.c:828 +msgid "The string displayed on the child's tab label" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:834 +#, fuzzy +msgid "Menu label" +msgstr "Null etiquette" + +#: gtk/gtknotebook.c:835 +msgid "The string displayed in the child's menu entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:848 +#, fuzzy +msgid "Tab expand" +msgstr "_Expander" + +#: gtk/gtknotebook.c:849 +msgid "Whether to expand the child's tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:855 +#, fuzzy +msgid "Tab fill" +msgstr "_Plenar" + +#: gtk/gtknotebook.c:856 +msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:863 +#, fuzzy +msgid "Tab reorderable" +msgstr "Reordinabil" + +#: gtk/gtknotebook.c:864 +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:870 +#, fuzzy +msgid "Tab detachable" +msgstr "Panel de menú es detachabil" + +#: gtk/gtknotebook.c:871 +#, fuzzy +msgid "Whether the tab is detachable" +msgstr "Panel de menú es detachabil" + +#: gtk/gtknotebook.c:886 gtk/gtkscrollbar.c:136 +#, fuzzy +msgid "Secondary backward stepper" +msgstr "Retro" + +#: gtk/gtknotebook.c:887 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:902 gtk/gtkscrollbar.c:143 +#, fuzzy +msgid "Secondary forward stepper" +msgstr "_Transmisser..." + +#: gtk/gtknotebook.c:903 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:122 +#, fuzzy +msgid "Backward stepper" +msgstr "Retro" + +#: gtk/gtknotebook.c:918 gtk/gtkscrollbar.c:123 +msgid "Display the standard backward arrow button" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:129 +#, fuzzy +msgid "Forward stepper" +msgstr "_Transmisser..." + +#: gtk/gtknotebook.c:933 gtk/gtkscrollbar.c:130 +msgid "Display the standard forward arrow button" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:950 +#, fuzzy +msgid "Tab overlap" +msgstr "Tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:951 +#, fuzzy +msgid "Size of tab overlap area" +msgstr "Selecter un largore de tabulator" + +#: gtk/gtknotebook.c:969 +#, fuzzy +msgid "Tab curvature" +msgstr "Largore de tabulator" + +#: gtk/gtknotebook.c:970 +#, fuzzy +msgid "Size of tab curvature" +msgstr "Selecter un largore de tabulator" + +#: gtk/gtknotebook.c:989 +#, fuzzy +msgid "Arrow spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtknotebook.c:990 +#, fuzzy +msgid "Scroll arrow spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtknotebook.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Initial gap" +msgstr "GAP" + +#: gtk/gtknotebook.c:1010 +msgid "Initial gap before the first tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Tab gap" +msgstr "GAP" + +#: gtk/gtknotebook.c:1031 +msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkorientable.c:62 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "_Orientation:" + +#: gtk/gtkoverlay.c:788 +#, fuzzy +msgid "Pass Through" +msgstr "Contrasigne: " + +#: gtk/gtkoverlay.c:788 +msgid "Pass through input, does not affect main child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoverlay.c:802 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: gtk/gtkoverlay.c:803 +msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 +#, fuzzy +msgid "Action group" +msgstr "Gruppar secun..." + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:374 +msgid "Action group to launch actions from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 +#, fuzzy +msgid "Pad device" +msgstr "A_parate:" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:380 +#, fuzzy +msgid "Pad device to control" +msgstr "_Controlar" + +#: gtk/gtkpaned.c:369 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:376 +#, fuzzy +msgid "Position Set" +msgstr "_Position:" + +#: gtk/gtkpaned.c:377 +msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:393 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "_In position:" + +#: gtk/gtkpaned.c:394 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:410 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "_In position:" + +#: gtk/gtkpaned.c:411 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:427 +#, fuzzy +msgid "Wide Handle" +msgstr "Anse" + +#: gtk/gtkpaned.c:428 +msgid "Whether the paned should have a prominent handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:441 +#, fuzzy +msgid "Handle Size" +msgstr "Anse" + +#: gtk/gtkpaned.c:442 +#, fuzzy +msgid "Width of handle" +msgstr "Anse" + +#: gtk/gtkpaned.c:459 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: gtk/gtkpaned.c:460 +msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:475 +#, fuzzy +msgid "Shrink" +msgstr "Agrandar o diminuer li image actual" + +#: gtk/gtkpaned.c:476 +msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4802 +#, fuzzy +msgid "Location to Select" +msgstr "_Selecter un localisation:" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4803 +#, fuzzy +msgid "The location to highlight in the sidebar" +msgstr "Panel _láteral" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4808 gtk/gtkplacesview.c:2366 +#, fuzzy +msgid "Open Flags" +msgstr "FLAGGAS" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 gtk/gtkplacesview.c:2367 +msgid "" +"Modes in which the calling application can open locations selected in the " +"sidebar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815 +#, fuzzy +msgid "Show recent files" +msgstr "Recent _files" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4816 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821 +#, fuzzy +msgid "Show 'Desktop'" +msgstr "Monstrar li Pupitre" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4822 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4827 +#, fuzzy +msgid "Show 'Connect to Server'" +msgstr "Connexer a ti-ci servitore" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4828 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +"dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4833 +#, fuzzy +msgid "Show 'Enter Location'" +msgstr "Intra un localisation" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4834 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4840 gtk/gtkplacesview.c:2346 +msgid "Whether the sidebar only includes local files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4845 +#, fuzzy +msgid "Show 'Trash'" +msgstr "Monstrar li fólder «_Paper-corb» sur li Pupitre" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4846 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4851 +#, fuzzy +msgid "Show 'Other locations'" +msgstr "Monstrar altri localisationes" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4852 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4857 +#, fuzzy +msgid "Show “Starred Location”" +msgstr "Monstrar li localisation del apuntator pos un presse de taste" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4858 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4874 +msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2352 +#, fuzzy +msgid "Loading" +msgstr "Cargante" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2353 +msgid "Whether the view is loading locations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2359 +#, fuzzy +msgid "Fetching networks" +msgstr "Descargante li textu..." + +#: gtk/gtkplacesview.c:2360 +msgid "Whether the view is fetching networks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329 +#, fuzzy +msgid "Icon of the row" +msgstr "_Range" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330 +#, fuzzy +msgid "The icon representing the volume" +msgstr "Li catene representante li icone" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336 +#, fuzzy +msgid "Name of the volume" +msgstr "Nómine de volume:" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337 +#, fuzzy +msgid "The name of the volume" +msgstr "Monstrar li nómine de volume" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343 +#, fuzzy +msgid "Path of the volume" +msgstr "_Rute:" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344 +#, fuzzy +msgid "The path of the volume" +msgstr "Volúmine" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350 +#, fuzzy +msgid "Volume represented by the row" +msgstr "Volúmine" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351 +#, fuzzy +msgid "The volume represented by the row" +msgstr "Volúmine" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357 +#, fuzzy +msgid "Mount represented by the row" +msgstr "Monter" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358 +#, fuzzy +msgid "The mount point represented by the row, if any" +msgstr "Ne successat detecter alquel punctu de montage." + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364 +#, fuzzy +msgid "File represented by the row" +msgstr "Interspacie de ranges" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365 +msgid "The file represented by the row, if any" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372 +msgid "Whether the row represents a network location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplug.c:199 +#, fuzzy +msgid "Whether the plug is embedded" +msgstr "Ne inbedat" + +#: gtk/gtkplug.c:213 +#, fuzzy +msgid "Socket Window" +msgstr "Socket:" + +#: gtk/gtkplug.c:214 +msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1739 +#, fuzzy +msgid "Relative to" +msgstr "Relativ rute" + +#: gtk/gtkpopover.c:1740 +msgid "Widget the bubble window points to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1753 +#, fuzzy +msgid "Pointing to" +msgstr "apuntator" + +#: gtk/gtkpopover.c:1754 +msgid "Rectangle the bubble window points to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1768 +#, fuzzy +msgid "Position to place the bubble window" +msgstr "_Memorar li position e dimension del fenestre" + +#: gtk/gtkpopover.c:1783 +#, fuzzy +msgid "Whether the popover is modal" +msgstr "Dialog _modal" + +#: gtk/gtkpopover.c:1800 +#, fuzzy +msgid "Transitions enabled" +msgstr "_XDMCP aktivieren" + +#: gtk/gtkpopover.c:1801 +msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1814 +msgid "Constraint" +msgstr "Fortiation" + +#: gtk/gtkpopover.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Constraint for the popover position" +msgstr "Fortiation" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:359 +#, fuzzy +msgid "Visible submenu" +msgstr "Submenú" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:360 +#, fuzzy +msgid "The name of the visible submenu" +msgstr "Li visibil nómine del renominator" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:377 +#, fuzzy +msgid "The name of the submenu" +msgstr "Submenú" + +#: gtk/gtkprinter.c:122 +#, fuzzy +msgid "Name of the printer" +msgstr "Printator" + +#: gtk/gtkprinter.c:128 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Infrastructura" + +#: gtk/gtkprinter.c:129 +#, fuzzy +msgid "Backend for the printer" +msgstr "Printator" + +#: gtk/gtkprinter.c:135 +#, fuzzy +msgid "Is Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: gtk/gtkprinter.c:136 +msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:142 +#, fuzzy +msgid "Accepts PDF" +msgstr "PDF" + +#: gtk/gtkprinter.c:143 +msgid "TRUE if this printer can accept PDF" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:149 +#, fuzzy +msgid "Accepts PostScript" +msgstr "Postscript" + +#: gtk/gtkprinter.c:150 +msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:156 +#, fuzzy +msgid "State Message" +msgstr "TEXTU" + +#: gtk/gtkprinter.c:157 +msgid "String giving the current state of the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:163 +msgid "Location" +msgstr "Localisation" + +#: gtk/gtkprinter.c:164 +#, fuzzy +msgid "The location of the printer" +msgstr "secun _localisation" + +#: gtk/gtkprinter.c:171 +#, fuzzy +msgid "The icon name to use for the printer" +msgstr "Usar li icone" + +#: gtk/gtkprinter.c:177 +msgid "Job Count" +msgstr "Númere de taches" + +#: gtk/gtkprinter.c:178 +msgid "Number of jobs queued in the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:196 +#, fuzzy +msgid "Paused Printer" +msgstr "Pausat:" + +#: gtk/gtkprinter.c:197 +#, fuzzy +msgid "TRUE if this printer is paused" +msgstr "Ver:" + +#: gtk/gtkprinter.c:210 +#, fuzzy +msgid "Accepting Jobs" +msgstr "Taches in funde" + +#: gtk/gtkprinter.c:211 +msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:103 +#, fuzzy +msgid "Option Value" +msgstr "OPTION" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:104 +#, fuzzy +msgid "Value of the option" +msgstr "OPTION" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126 +#, fuzzy +msgid "Source option" +msgstr "OPTION" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127 +#, fuzzy +msgid "The PrinterOption backing this widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkprintjob.c:134 +#, fuzzy +msgid "Title of the print job" +msgstr "Printar li titul del actual track" + +#: gtk/gtkprintjob.c:142 +msgid "Printer" +msgstr "Printator" + +#: gtk/gtkprintjob.c:143 +#, fuzzy +msgid "Printer to print the job to" +msgstr "Tache" + +#: gtk/gtkprintjob.c:151 +msgid "Settings" +msgstr "Parametres" + +#: gtk/gtkprintjob.c:152 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Parametres" + +#: gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintjob.c:161 gtk/gtkprintunixdialog.c:413 +#, fuzzy +msgid "Page Setup" +msgstr "Formate de págine" + +#: gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintoperation.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Track Print Status" +msgstr "Printar li titul del actual track" + +#: gtk/gtkprintjob.c:170 +msgid "" +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Default Page Setup" +msgstr "_Configurar..." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 +#, fuzzy +msgid "The GtkPageSetup used by default" +msgstr "_Ocupat" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:431 +#, fuzzy +msgid "Print Settings" +msgstr "File de parametres de printation" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:432 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 +msgid "Job Name" +msgstr "Nómine del tache" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1148 +msgid "A string used for identifying the print job." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages" +msgstr "Númere de págines:" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 +#, fuzzy +msgid "The number of pages in the document." +msgstr "Li total númere de págines in li document" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:421 +#, fuzzy +msgid "Current Page" +msgstr "Págine actual" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:422 +#, fuzzy +msgid "The current page in the document" +msgstr "Actual document" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Use full page" +msgstr "Complet" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1217 +msgid "" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " +"not the corner of the imageable area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1238 +msgid "" +"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " +"after the print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1255 +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 +msgid "The unit in which distances can be measured in the context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1273 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Monstrar un dialog" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1274 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Allow Async" +msgstr "Permisser:" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1298 +msgid "TRUE if print process may run asynchronous." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Export filename" +msgstr "_Fil-nómine:" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 +msgid "Status" +msgstr "Statu" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1336 +#, fuzzy +msgid "The status of the print operation" +msgstr "Statu" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1356 +#, fuzzy +msgid "Status String" +msgstr "Statu" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1357 +msgid "A human-readable description of the status" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 +#, fuzzy +msgid "Custom tab label" +msgstr "Personalisar li largore de tabulator" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 +msgid "Label for the tab containing custom widgets." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:456 +#, fuzzy +msgid "Support Selection" +msgstr "Selection: " + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1392 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:464 +#, fuzzy +msgid "Has Selection" +msgstr "Selection a" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1409 +#, fuzzy +msgid "TRUE if a selection exists." +msgstr "Ver:" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:472 +#, fuzzy +msgid "Embed Page Setup" +msgstr "_Configurar..." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:473 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1446 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages To Print" +msgstr "Númere de págines:" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1447 +#, fuzzy +msgid "The number of pages that will be printed." +msgstr "Li total númere de págines in li document" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:414 +#, fuzzy +msgid "The GtkPageSetup to use" +msgstr "Predefinit" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439 +#, fuzzy +msgid "Selected Printer" +msgstr "Li selectet printator «%s» ne posset esser trovat" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440 +#, fuzzy +msgid "The GtkPrinter which is selected" +msgstr "Ne selectet" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447 +#, fuzzy +msgid "Manual Capabilities" +msgstr "_Manual" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:448 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457 +#, fuzzy +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "Li titul del dialog de selection de color" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465 +#, fuzzy +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "Li application ne have un comande" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:271 +msgid "Fraction" +msgstr "Fraction" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:272 +msgid "The fraction of total work that has been completed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:279 +msgid "Pulse Step" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:280 +msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:288 +#, fuzzy +msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgstr "Barra de position" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:309 +msgid "Show text" +msgstr "Monstra textu" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:310 +msgid "Whether the progress is shown as text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:331 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:349 +#, fuzzy +msgid "X spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:350 +msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:364 +#, fuzzy +msgid "Y spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:365 +msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:380 +msgid "Minimum horizontal bar width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:381 +msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:395 +#, fuzzy +msgid "Minimum horizontal bar height" +msgstr "Min altore" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:396 +msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:410 +msgid "Minimum vertical bar width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:411 +msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:425 +#, fuzzy +msgid "Minimum vertical bar height" +msgstr "Min altore" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:426 +msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiobutton.c:185 +msgid "The radio button whose group this widget belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 +msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:435 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:442 +msgid "Invert direction slider moves to increase range value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:448 +#, fuzzy +msgid "Lower stepper sensitivity" +msgstr "mi_nuscules" + +#: gtk/gtkrange.c:449 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " +"side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:456 +#, fuzzy +msgid "Upper stepper sensitivity" +msgstr "MA_JUSCULES" + +#: gtk/gtkrange.c:457 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " +"side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:473 +#, fuzzy +msgid "Show Fill Level" +msgstr "NIVELLE" + +#: gtk/gtkrange.c:474 +msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:489 +#, fuzzy +msgid "Restrict to Fill Level" +msgstr "NIVELLE" + +#: gtk/gtkrange.c:490 +msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:504 +#, fuzzy +msgid "Fill Level" +msgstr "NIVELLE" + +#: gtk/gtkrange.c:505 +#, fuzzy +msgid "The fill level." +msgstr "NIVELLE" + +#: gtk/gtkrange.c:520 +#, fuzzy +msgid "Round Digits" +msgstr "ciffres" + +#: gtk/gtkrange.c:521 +#, fuzzy +msgid "The number of digits to round the value to." +msgstr "Remover li spacie inter ciffres in un númere" + +#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:930 +#, fuzzy +msgid "Slider Width" +msgstr "Glissator" + +#: gtk/gtkrange.c:539 +msgid "Width of scrollbar or scale thumb" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:554 +#, fuzzy +msgid "Trough Border" +msgstr "Borde" + +#: gtk/gtkrange.c:555 +msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:570 +#, fuzzy +msgid "Stepper Size" +msgstr "Secun _grandore" + +#: gtk/gtkrange.c:571 +msgid "Length of step buttons at ends" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:587 +#, fuzzy +msgid "Stepper Spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtkrange.c:588 +msgid "Spacing between step buttons and thumb" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:603 +#, fuzzy +msgid "Arrow X Displacement" +msgstr "X" + +#: gtk/gtkrange.c:604 +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:619 +#, fuzzy +msgid "Arrow Y Displacement" +msgstr "Y" + +#: gtk/gtkrange.c:620 +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:639 +#, fuzzy +msgid "Trough Under Steppers" +msgstr "Monstrar ombres sub fenestres de _panels" + +#: gtk/gtkrange.c:640 +msgid "" +"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " +"spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:656 +#, fuzzy +msgid "Arrow scaling" +msgstr "_Scale:" + +#: gtk/gtkrange.c:657 +msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:130 +#, fuzzy +msgid "Recent Manager" +msgstr "Recentis" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:131 +#, fuzzy +msgid "The RecentManager object to use" +msgstr "Inbedat objecte" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:146 +#, fuzzy +msgid "Show Private" +msgstr "Privat" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 +#, fuzzy +msgid "Whether the private items should be displayed" +msgstr "Quo deve esser monstrat in li panel de instrumentatium" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 +#, fuzzy +msgid "Show Tooltips" +msgstr "Monstrar information de icones. Dimension:" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#, fuzzy +msgid "Whether there should be a tooltip on the item" +msgstr "Esque usar un palette" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 +#, fuzzy +msgid "Show Icons" +msgstr "_Monstrar icones" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:176 +msgid "Whether there should be an icon near the item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 +#, fuzzy +msgid "Show Not Found" +msgstr "«{}» ne esset trovat" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:193 +msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:207 +msgid "Whether to allow multiple items to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:221 +#, fuzzy +msgid "Local only" +msgstr "Solmen local" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 +msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:236 +#, fuzzy +msgid "Limit" +msgstr "Límite" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:237 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of items to be displayed" +msgstr "Li maximum númere de notificationes excedet" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 +#, fuzzy +msgid "Sort Type" +msgstr "Tip de ordination" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 +#, fuzzy +msgid "The sorting order of the items displayed" +msgstr "Ór_dine:" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:267 +msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:290 +msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 +msgid "The size of the recently used resources list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499 +#, fuzzy +msgid "Transition type" +msgstr "Efecte de transition:" + +#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499 +#, fuzzy +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "Tip de animation" + +#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:495 +#, fuzzy +msgid "Transition duration" +msgstr "Duration de superposition in ms" + +#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495 +#, fuzzy +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "Animation" + +#: gtk/gtkrevealer.c:256 +#, fuzzy +msgid "Reveal Child" +msgstr "Revelar" + +#: gtk/gtkrevealer.c:257 +msgid "Whether the container should reveal the child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:263 +#, fuzzy +msgid "Child Revealed" +msgstr "child" + +#: gtk/gtkrevealer.c:264 +msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:199 +#, fuzzy +msgid "The value of the scale" +msgstr "_Scale:" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:209 +#, fuzzy +msgid "The icon size" +msgstr "Dimension del _icones:" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:218 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:246 +msgid "Icons" +msgstr "Icones" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:247 +#, fuzzy +msgid "List of icon names" +msgstr "Monstrar _nómines de labor-spacies in li liste" + +#: gtk/gtkscale.c:768 +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:775 +#, fuzzy +msgid "Draw Value" +msgstr "Valore:" + +#: gtk/gtkscale.c:776 +msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:782 +#, fuzzy +msgid "Has Origin" +msgstr "Orígin:" + +#: gtk/gtkscale.c:783 +msgid "Whether the scale has an origin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:789 +#, fuzzy +msgid "Value Position" +msgstr "_In position:" + +#: gtk/gtkscale.c:790 +msgid "The position in which the current value is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:807 +#, fuzzy +msgid "Slider Length" +msgstr "Glissator" + +#: gtk/gtkscale.c:808 +#, fuzzy +msgid "Length of scale's slider" +msgstr "_Scale" + +#: gtk/gtkscale.c:822 +#, fuzzy +msgid "Value spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtkscale.c:823 +msgid "Space between value text and the slider/trough area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:77 +#, fuzzy +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "_Horizontal:" + +#: gtk/gtkscrollable.c:78 +msgid "" +"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:94 +#, fuzzy +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "_Vertical:" + +#: gtk/gtkscrollable.c:95 +msgid "" +"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:111 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Scrollable Policy" +msgstr "_Horizontal" + +#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128 +msgid "How the size of the content should be determined" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:127 +#, fuzzy +msgid "Vertical Scrollable Policy" +msgstr "_Vertical" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Minimum Slider Length" +msgstr "Minimum" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:107 +msgid "Minimum length of scrollbar slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:115 +#, fuzzy +msgid "Fixed slider size" +msgstr "Dimen_sion de icone (px):" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:116 +msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:137 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:144 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "_Horizontal:" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 +#, fuzzy +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" +msgstr "Position" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 +#, fuzzy +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "_Vertical:" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 +#, fuzzy +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" +msgstr "_In position:" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "Politica" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 +#, fuzzy +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "Politica" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 +#, fuzzy +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "Rotar li image si li panel es _vertical" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 +#, fuzzy +msgid "Window Placement" +msgstr "Plazzament del butones de fenestres." + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 +#, fuzzy +msgid "Window Placement Set" +msgstr "Plazzament del butones de fenestres." + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 +msgid "" +"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " +"contents with respect to the scrollbars." +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455 +#, fuzzy +msgid "Shadow Type" +msgstr "Tip de ombre" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 +msgid "Style of bevel around the contents" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 +msgid "Scrollbars within bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 +msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 +#, fuzzy +msgid "Scrollbar spacing" +msgstr "_Barre de rulament es:" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 +msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 +#, fuzzy +msgid "Minimum Content Width" +msgstr "Contenete:" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 +msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 +#, fuzzy +msgid "Minimum Content Height" +msgstr "Min altore" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 +msgid "" +"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 +#, fuzzy +msgid "Kinetic Scrolling" +msgstr "Rulament" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 +#, fuzzy +msgid "Kinetic scrolling mode." +msgstr "_Mode de rulament:" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 +#, fuzzy +msgid "Overlay Scrolling" +msgstr "Rulament" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 +#, fuzzy +msgid "Overlay scrolling mode" +msgstr "_Mode de rulament:" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726 +#, fuzzy +msgid "Maximum Content Width" +msgstr "Max largore (in caracteres):" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 +msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740 +#, fuzzy +msgid "Maximum Content Height" +msgstr "Altore" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 +msgid "" +"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759 +#, fuzzy +msgid "Propagate Natural Width" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777 +#, fuzzy +msgid "Propagate Natural Height" +msgstr "Altore" + +#: gtk/gtksearchbar.c:414 +#, fuzzy +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "_XDMCP aktivieren" + +#: gtk/gtksearchbar.c:415 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtksearchbar.c:426 +#, fuzzy +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "Monstrar li buton Cluder" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143 +#, fuzzy +msgid "Draw" +msgstr "Incadrar miniaturas" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:392 +#, fuzzy +msgid "Double Click Time" +msgstr "A duplic clic: " + +#: gtk/gtksettings.c:393 +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:400 +#, fuzzy +msgid "Double Click Distance" +msgstr "Duplic clic" + +#: gtk/gtksettings.c:401 +msgid "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:417 +#, fuzzy +msgid "Cursor Blink" +msgstr "Apuntator:" + +#: gtk/gtksettings.c:418 +#, fuzzy +msgid "Whether the cursor should blink" +msgstr "Esque usar un palette" + +#: gtk/gtksettings.c:425 +#, fuzzy +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "Cursore" + +#: gtk/gtksettings.c:426 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:445 +#, fuzzy +msgid "Cursor Blink Timeout" +msgstr "Periode de decovribilitá" + +#: gtk/gtksettings.c:446 +msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:453 +#, fuzzy +msgid "Split Cursor" +msgstr "_Separar" + +#: gtk/gtksettings.c:454 +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:461 +#, fuzzy +msgid "Cursor Aspect Ratio" +msgstr "Restricter li aspecte" + +#: gtk/gtksettings.c:462 +#, fuzzy +msgid "The aspect ratio of the text caret" +msgstr "_Orientation:" + +#: gtk/gtksettings.c:470 +msgid "Theme Name" +msgstr "Nómine del tema" + +#: gtk/gtksettings.c:471 +#, fuzzy +msgid "Name of theme to load" +msgstr "Nómine del tema" + +#: gtk/gtksettings.c:479 +#, fuzzy +msgid "Icon Theme Name" +msgstr "Nómine del tema" + +#: gtk/gtksettings.c:480 +#, fuzzy +msgid "Name of icon theme to use" +msgstr "Nómine del tema" + +#: gtk/gtksettings.c:495 +#, fuzzy +msgid "Fallback Icon Theme Name" +msgstr "Nómine del tema" + +#: gtk/gtksettings.c:496 +msgid "Name of a icon theme to fall back to" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:504 +#, fuzzy +msgid "Key Theme Name" +msgstr "Nómine del clave" + +#: gtk/gtksettings.c:505 +#, fuzzy +msgid "Name of key theme to load" +msgstr "Nómine del tema" + +#: gtk/gtksettings.c:521 +#, fuzzy +msgid "Menu bar accelerator" +msgstr "Un personalisat panel de menú" + +#: gtk/gtksettings.c:522 +#, fuzzy +msgid "Keybinding to activate the menu bar" +msgstr "Activar li menú de fenestre" + +#: gtk/gtksettings.c:530 +#, fuzzy +msgid "Drag threshold" +msgstr "_Límite:" + +#: gtk/gtksettings.c:531 +msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:544 +#, fuzzy +msgid "Font Name" +msgstr "Nómine de fonde" + +#: gtk/gtksettings.c:545 +#, fuzzy +msgid "The default font family and size to use" +msgstr "Selecter li fonde por li etiquettes." + +#: gtk/gtksettings.c:569 +#, fuzzy +msgid "Icon Sizes" +msgstr "Grandores" + +#: gtk/gtksettings.c:570 +msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:578 +msgid "GTK Modules" +msgstr "Modules GTK" + +#: gtk/gtksettings.c:579 +msgid "List of currently active GTK modules" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:587 +msgid "Xft Antialias" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:588 +msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:597 +#, fuzzy +msgid "Xft Hinting" +msgstr "Hinting" + +#: gtk/gtksettings.c:598 +msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:607 +#, fuzzy +msgid "Xft Hint Style" +msgstr "_Stil:" + +#: gtk/gtksettings.c:608 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:617 +#, fuzzy +msgid "Xft RGBA" +msgstr "Rgba" + +#: gtk/gtksettings.c:618 +msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:627 +#, fuzzy +msgid "Xft DPI" +msgstr "DPI:" + +#: gtk/gtksettings.c:628 +msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:637 +#, fuzzy +msgid "Cursor theme name" +msgstr "Tema de apuntatores" + +#: gtk/gtksettings.c:638 +msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:646 +#, fuzzy +msgid "Cursor theme size" +msgstr "Dimension de apuntator" + +#: gtk/gtksettings.c:647 +msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:656 +#, fuzzy +msgid "Alternative button order" +msgstr "Alternative" + +#: gtk/gtksettings.c:657 +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:674 +msgid "Alternative sort indicator direction" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:675 +msgid "" +"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " +"inverted compared to the default (where down means ascending)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:688 +#, fuzzy +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "Monstrar un menú de metodes de intrada in menús contextual" + +#: gtk/gtksettings.c:689 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:702 +#, fuzzy +msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +msgstr "Monstrar un menú de caracteres Unicode de control in menús contextual" + +#: gtk/gtksettings.c:703 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:716 +#, fuzzy +msgid "Start timeout" +msgstr "Retarde ante que cluder" + +#: gtk/gtksettings.c:717 +msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:731 +#, fuzzy +msgid "Repeat timeout" +msgstr "Periode de decovribilitá" + +#: gtk/gtksettings.c:732 +msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:746 +#, fuzzy +msgid "Expand timeout" +msgstr "_Expander" + +#: gtk/gtksettings.c:747 +msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:785 +#, fuzzy +msgid "Color scheme" +msgstr "Schema de colores" + +#: gtk/gtksettings.c:786 +msgid "A palette of named colors for use in themes" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:795 +#, fuzzy +msgid "Enable Animations" +msgstr "Permisser animationes" + +#: gtk/gtksettings.c:796 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:817 +#, fuzzy +msgid "Enable Touchscreen Mode" +msgstr "Simular un panel tactil" + +#: gtk/gtksettings.c:818 +msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:837 +#, fuzzy +msgid "Tooltip timeout" +msgstr "Retarde ante que cluder" + +#: gtk/gtksettings.c:838 +msgid "Timeout before tooltip is shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:865 +#, fuzzy +msgid "Tooltip browse timeout" +msgstr "_Trovar..." + +#: gtk/gtksettings.c:866 +msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:889 +msgid "Tooltip browse mode timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:890 +msgid "Timeout after which browse mode is disabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:912 +#, fuzzy +msgid "Keynav Cursor Only" +msgstr "Apuntator:" + +#: gtk/gtksettings.c:913 +msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:932 +#, fuzzy +msgid "Keynav Wrap Around" +msgstr "_Ciclic sercha" + +#: gtk/gtksettings.c:933 +msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:953 +#, fuzzy +msgid "Error Bell" +msgstr "Eveniment del sonette" + +#: gtk/gtksettings.c:954 +msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:973 +#, fuzzy +msgid "Color Hash" +msgstr "Hash:" + +#: gtk/gtksettings.c:974 +msgid "A hash table representation of the color scheme." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:989 +#, fuzzy +msgid "Default file chooser backend" +msgstr "Signar li file per li predefinit clave" + +#: gtk/gtksettings.c:990 +msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Default print backend" +msgstr "Gucapa..." + +#: gtk/gtksettings.c:1008 +msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1031 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1032 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Enable Mnemonics" +msgstr "P_ermisser" + +#: gtk/gtksettings.c:1052 +msgid "Whether labels should have mnemonics" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1068 +#, fuzzy +msgid "Enable Accelerators" +msgstr "Permisser re_dactibil rapid-tastes" + +#: gtk/gtksettings.c:1069 +msgid "Whether menu items should have accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1088 +#, fuzzy +msgid "Recent Files Limit" +msgstr "Recent _files" + +#: gtk/gtksettings.c:1089 +#, fuzzy +msgid "Number of recently used files" +msgstr "Efaciar recentmen usat" + +#: gtk/gtksettings.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Default IM module" +msgstr "MODULE" + +#: gtk/gtksettings.c:1110 +msgid "Which IM module should be used by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Recent Files Max Age" +msgstr "Recent _files" + +#: gtk/gtksettings.c:1129 +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "Témpor" + +#: gtk/gtksettings.c:1139 +#, fuzzy +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "_Retener li actual configuration" + +#: gtk/gtksettings.c:1161 +#, fuzzy +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "Tema de _son:" + +#: gtk/gtksettings.c:1162 +#, fuzzy +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "Tema de _son:" + +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: gtk/gtksettings.c:1184 +#, fuzzy +msgid "Audible Input Feedback" +msgstr "_Audibil sonette" + +#: gtk/gtksettings.c:1185 +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1206 +#, fuzzy +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "Permisser sones de _evenimentes" + +#: gtk/gtksettings.c:1207 +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "Permisser infopaneles" + +#: gtk/gtksettings.c:1225 +msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1240 +#, fuzzy +msgid "Toolbar style" +msgstr "Stil de panel de instrumentarium" + +#: gtk/gtksettings.c:1241 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "Dimension del _icones:" + +#: gtk/gtksettings.c:1258 +#, fuzzy +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "Usar micri icones del instrumentarium" + +#: gtk/gtksettings.c:1277 +#, fuzzy +msgid "Auto Mnemonics" +msgstr "< Auto >" + +#: gtk/gtksettings.c:1278 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the mnemonic activator." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1300 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1301 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1319 +#, fuzzy +msgid "Visible Focus" +msgstr "_Visibil pos perde del focus" + +#: gtk/gtksettings.c:1320 +msgid "" +"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " +"keyboard." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1346 +#, fuzzy +msgid "Application prefers a dark theme" +msgstr "Un obscur tema de xfdashboard" + +#: gtk/gtksettings.c:1347 +msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1368 +#, fuzzy +msgid "Show button images" +msgstr "Monstrar celat images" + +#: gtk/gtksettings.c:1369 +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1377 gtk/gtksettings.c:1512 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "_Foco" + +#: gtk/gtksettings.c:1378 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1395 +#, fuzzy +msgid "Password Hint Timeout" +msgstr "Periode de decovribilitá" + +#: gtk/gtksettings.c:1396 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1416 +#, fuzzy +msgid "Show menu images" +msgstr "Monstrar in li menú" + +#: gtk/gtksettings.c:1417 +msgid "Whether images should be shown in menus" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1432 +msgid "Delay before drop down menus appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1433 +msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1452 +#, fuzzy +msgid "Scrolled Window Placement" +msgstr "Plazzament del butones de fenestres." + +#: gtk/gtksettings.c:1453 +msgid "" +"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1469 +#, fuzzy +msgid "Can change accelerators" +msgstr "Modificar" + +#: gtk/gtksettings.c:1470 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1485 +#, fuzzy +msgid "Delay before submenus appear" +msgstr "Retarde in secondes ante que li ecran es capturat" + +#: gtk/gtksettings.c:1486 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1502 +#, fuzzy +msgid "Delay before hiding a submenu" +msgstr "Retarde in secondes ante que li ecran es capturat" + +#: gtk/gtksettings.c:1503 +msgid "" +"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +"submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1513 +msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1528 +#, fuzzy +msgid "Custom palette" +msgstr "_Palette:" + +#: gtk/gtksettings.c:1529 +#, fuzzy +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "Selector de color" + +#: gtk/gtksettings.c:1544 +#, fuzzy +msgid "IM Preedit style" +msgstr "_Stil:" + +#: gtk/gtksettings.c:1545 +msgid "How to draw the input method preedit string" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1561 +#, fuzzy +msgid "IM Status style" +msgstr "Statu del IM" + +#: gtk/gtksettings.c:1562 +msgid "How to draw the input method statusbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1571 +msgid "Desktop shell shows app menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1572 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1581 +msgid "Desktop shell shows the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1582 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1591 +#, fuzzy +msgid "Desktop environment shows the desktop folder" +msgstr "Pupitre" + +#: gtk/gtksettings.c:1592 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " +"FALSE if not." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1646 +#, fuzzy +msgid "Titlebar double-click action" +msgstr "Action de un duplic clic sur li panel de titul" + +#: gtk/gtksettings.c:1647 +#, fuzzy +msgid "The action to take on titlebar double-click" +msgstr "Action de un duplic clic sur li panel de titul" + +#: gtk/gtksettings.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Titlebar middle-click action" +msgstr "Medial clic por cluder li fenestre" + +#: gtk/gtksettings.c:1666 +msgid "The action to take on titlebar middle-click" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1684 +#, fuzzy +msgid "Titlebar right-click action" +msgstr "Clic del dextri mus-buton" + +#: gtk/gtksettings.c:1685 +msgid "The action to take on titlebar right-click" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1707 +#, fuzzy +msgid "Dialogs use header bar" +msgstr "Usar un panel de titul e bordes del sistema" + +#: gtk/gtksettings.c:1708 +msgid "" +"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +"area." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1724 +#, fuzzy +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Primari" + +#: gtk/gtksettings.c:1725 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1741 +#, fuzzy +msgid "Recent Files Enabled" +msgstr "Recent _files" + +#: gtk/gtksettings.c:1742 +msgid "Whether GTK+ remembers recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Long press time" +msgstr "Long" + +#: gtk/gtksettings.c:1758 +msgid "" +"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776 +#, fuzzy +msgid "Whether to show cursor in text" +msgstr "Monstrar celat files" + +#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794 +#, fuzzy +msgid "Whether to use overlay scrollbars" +msgstr "Usar li predefinit fonde del sistema" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537 +#, fuzzy +msgid "Accelerator" +msgstr "Rapid-taste:" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491 +#, fuzzy +msgid "Disabled text" +msgstr "(Depermisset)" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Vise" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:619 +#, fuzzy +msgid "Accelerator Size Group" +msgstr "Rapid-taste" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633 +#, fuzzy +msgid "Title Size Group" +msgstr "Titul de gruppe e témpor" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787 +#, fuzzy +msgid "Section Name" +msgstr "Section" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802 +#, fuzzy +msgid "View Name" +msgstr "Nómine de vise" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:389 +#, fuzzy +msgid "Maximum Height" +msgstr "Altore" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:538 +#, fuzzy +msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" +msgstr "Tippa un nov rapid-taste" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:552 +msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563 +#, fuzzy +msgid "Icon Set" +msgstr "Selecter li dimension de icones de panel." + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:564 +msgid "Whether an icon has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:577 +#, fuzzy +msgid "A short description for the shortcut" +msgstr "Un curt descrition de ti-ci plugin" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 +#, fuzzy +msgid "A short description for the gesture" +msgstr "Un curt descrition de ti-ci plugin" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Set" +msgstr "_Subtitul:" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 +msgid "Whether a subtitle has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:647 +msgid "Text direction for which this shortcut is active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 +#, fuzzy +msgid "Shortcut Type" +msgstr "Tippa un nov rapid-taste" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660 +#, fuzzy +msgid "The type of shortcut that is represented" +msgstr "Tippa un nov rapid-taste" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 +#, fuzzy +msgid "Action Name" +msgstr "Nómine de action" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:679 +#, fuzzy +msgid "The name of the action" +msgstr "Li nómine del action que va esser monstrat in li menú contextual." + +#: gtk/gtksizegroup.c:229 gtk/gtktreeselection.c:130 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: gtk/gtksizegroup.c:230 +msgid "" +"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " +"component widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:254 +#, fuzzy +msgid "Ignore hidden" +msgstr "Celat" + +#: gtk/gtksizegroup.c:255 +msgid "" +"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:387 +#, fuzzy +msgid "Climb Rate" +msgstr "Percentage" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:388 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:403 +#, fuzzy +msgid "Snap to Ticks" +msgstr "Application Snap" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:404 +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"nearest step increment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:411 +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:412 +msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:419 +#, fuzzy +msgid "Wrap" +msgstr "Rupter lineas" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:420 +msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:427 +#, fuzzy +msgid "Update Policy" +msgstr "Politica:" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:428 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:437 +msgid "Reads the current value, or sets a new value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:456 +msgid "Style of bevel around the spin button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinner.c:222 +#, fuzzy +msgid "Whether the spinner is active" +msgstr "Ínactiv" + +#: gtk/gtkstack.c:459 +#, fuzzy +msgid "Homogeneous sizing" +msgstr "Homogen" + +#: gtk/gtkstack.c:471 +#, fuzzy +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "Homogen" + +#: gtk/gtkstack.c:471 +#, fuzzy +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "Largore de columnes" + +#: gtk/gtkstack.c:483 +#, fuzzy +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "Homogen" + +#: gtk/gtkstack.c:483 +#, fuzzy +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "Largore de columnes" + +#: gtk/gtkstack.c:487 +#, fuzzy +msgid "Visible child" +msgstr "child" + +#: gtk/gtkstack.c:487 +#, fuzzy +msgid "The widget currently visible in the stack" +msgstr "Exportar li visibil die" + +#: gtk/gtkstack.c:491 +#, fuzzy +msgid "Name of visible child" +msgstr "Li visibil nómine del renominator" + +#: gtk/gtkstack.c:491 +msgid "The name of the widget currently visible in the stack" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:503 +#, fuzzy +msgid "Transition running" +msgstr "Efecte de transition:" + +#: gtk/gtkstack.c:503 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "_Memorar applicationes presentmen lansat" + +#: gtk/gtkstack.c:507 +#, fuzzy +msgid "Interpolate size" +msgstr "Interpolar image" + +#: gtk/gtkstack.c:507 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:517 +#, fuzzy +msgid "The name of the child page" +msgstr "Págine" + +#: gtk/gtkstack.c:524 +#, fuzzy +msgid "The title of the child page" +msgstr "Titul" + +#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287 +#, fuzzy +msgid "Icon name" +msgstr "Nómine de icone" + +#: gtk/gtkstack.c:531 +#, fuzzy +msgid "The icon name of the child page" +msgstr "Nómine de icone" + +#: gtk/gtkstack.c:555 +#, fuzzy +msgid "Needs Attention" +msgstr "besona attention" + +#: gtk/gtkstack.c:556 +#, fuzzy +msgid "Whether this page needs attention" +msgstr "besona attention" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 +#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:450 +#, fuzzy +msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" +msgstr "Monter li volume associat con ti-ci fólder" + +#: gtk/gtkstackswitcher.c:687 +msgid "Symbolic size to use for named icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusbar.c:178 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:230 +#, fuzzy +msgid "The associated GdkScreen" +msgstr "Associat information" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:236 +msgid "FrameClock" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:237 +#, fuzzy +msgid "The associated GdkFrameClock" +msgstr "Associat information" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:244 gtk/gtktexttag.c:300 +#, fuzzy +msgid "Text direction" +msgstr "Direction de textu" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:260 +#, fuzzy +msgid "The parent style context" +msgstr "Contextu:" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:109 +#, fuzzy +msgid "Property name" +msgstr "Li original element («/») ne es un valid nómine de proprietá" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:110 +#, fuzzy +msgid "The name of the property" +msgstr "Ínvalid nómine de proprietá" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:116 +#, fuzzy +msgid "Value type" +msgstr "_Valore:" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:117 +msgid "The value type returned by GtkStyleContext" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:880 +#, fuzzy +msgid "Whether the switch is on or off" +msgstr "Extinter li monitor" + +#: gtk/gtkswitch.c:895 +#, fuzzy +msgid "The backend state" +msgstr "Infrastructura del base de data" + +#: gtk/gtkswitch.c:931 +#, fuzzy +msgid "The minimum width of the handle" +msgstr "Minimum" + +#: gtk/gtkswitch.c:947 +#, fuzzy +msgid "Slider Height" +msgstr "Glissator" + +#: gtk/gtkswitch.c:948 +#, fuzzy +msgid "The minimum height of the handle" +msgstr "Min altore" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:202 +#, fuzzy +msgid "Tag Table" +msgstr "Tabelle" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:203 +#, fuzzy +msgid "Text Tag Table" +msgstr "Tabelle" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:220 +#, fuzzy +msgid "Current text of the buffer" +msgstr "Grandore de buffre FIFO (in ko)" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:233 +msgid "Has selection" +msgstr "Have li selection" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:234 +msgid "Whether the buffer has some text currently selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:249 +msgid "Cursor position" +msgstr "Position del cursore" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:250 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:265 +#, fuzzy +msgid "Copy target list" +msgstr "Selecte li fólder de destination por copiar" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:266 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:280 +#, fuzzy +msgid "Paste target list" +msgstr "Co_llar" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:281 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +"destination" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1129 +#, fuzzy +msgid "Parent widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtktextmark.c:137 +#, fuzzy +msgid "Mark name" +msgstr "_Marcar" + +#: gtk/gtktextmark.c:151 +#, fuzzy +msgid "Left gravity" +msgstr "Gravitá" + +#: gtk/gtktextmark.c:152 +msgid "Whether the mark has left gravity" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:206 +msgid "Tag name" +msgstr "Nómine de tag" + +#: gtk/gtktexttag.c:207 +msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:246 +#, fuzzy +msgid "Background RGBA" +msgstr "Rgba" + +#: gtk/gtktexttag.c:254 +#, fuzzy +msgid "Background full height" +msgstr "Altore:" + +#: gtk/gtktexttag.c:255 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:292 +#, fuzzy +msgid "Foreground RGBA" +msgstr "Avanplan:" + +#: gtk/gtktexttag.c:301 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:350 +msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:359 +msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:368 +msgid "" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " +"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:379 +msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:388 +#, fuzzy +msgid "Font size in Pango units" +msgstr "Dimension de fonde, in punctus" + +#: gtk/gtktexttag.c:398 +msgid "" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:844 +#, fuzzy +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "" +"Levul\n" +"Dextri\n" +"Centre" + +#: gtk/gtktexttag.c:437 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:444 +#, fuzzy +msgid "Left margin" +msgstr "Levul márgine" + +#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:865 +#, fuzzy +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "{width}x{height} pixeles" + +#: gtk/gtktexttag.c:454 +#, fuzzy +msgid "Right margin" +msgstr "Li dextri márgine" + +#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:885 +#, fuzzy +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "Position del dextri márgine" + +#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:934 +#, fuzzy +msgid "Indent" +msgstr "_Automatic márgine" + +#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:935 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:477 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " +"in Pango units" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:486 +#, fuzzy +msgid "Pixels above lines" +msgstr "Lineas" + +#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:803 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:496 +#, fuzzy +msgid "Pixels below lines" +msgstr "&Inferiori" + +#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:811 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:506 +#, fuzzy +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "Pixeles" + +#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:819 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:545 +#, fuzzy +msgid "Underline RGBA" +msgstr "_Sublineat" + +#: gtk/gtktexttag.c:546 +#, fuzzy +msgid "Color of underline for this text" +msgstr "Color de s_ublinea:" + +#: gtk/gtktexttag.c:561 +#, fuzzy +msgid "Strikethrough RGBA" +msgstr "Rgba" + +#: gtk/gtktexttag.c:562 +#, fuzzy +msgid "Color of strikethrough for this text" +msgstr "Color de _textu:" + +#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:835 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:943 +#, fuzzy +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "Provide li textu por copiar al omni cartes" + +#: gtk/gtktexttag.c:598 +msgid "Invisible" +msgstr "Ínvisibil" + +#: gtk/gtktexttag.c:599 +#, fuzzy +msgid "Whether this text is hidden." +msgstr "Monstrar celat files" + +#: gtk/gtktexttag.c:613 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "Usar un color del funde personalisat" + +#: gtk/gtktexttag.c:614 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "Usar un color del funde personalisat" + +#: gtk/gtktexttag.c:630 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background color" +msgstr "Color del funde:" + +#: gtk/gtktexttag.c:631 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +msgstr "Usar un color del funde personalisat" + +#: gtk/gtktexttag.c:645 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background RGBA" +msgstr "Rgba" + +#: gtk/gtktexttag.c:646 +msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:663 +#, fuzzy +msgid "Fallback" +msgstr "Adjunter un lingue de reserve" + +#: gtk/gtktexttag.c:664 +#, fuzzy +msgid "Whether font fallback is enabled." +msgstr "Esque un sensor es activ" + +#: gtk/gtktexttag.c:678 +#, fuzzy +msgid "Letter Spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtktexttag.c:679 +#, fuzzy +msgid "Extra spacing between graphemes" +msgstr "Spacie inter textu e icone" + +#: gtk/gtktexttag.c:693 +#, fuzzy +msgid "Font Features" +msgstr "Caracteristicas:" + +#: gtk/gtktexttag.c:694 +#, fuzzy +msgid "OpenType Font Features to use" +msgstr "Fonde OpenType" + +#: gtk/gtktexttag.c:712 +#, fuzzy +msgid "Margin Accumulates" +msgstr "Márgine:" + +#: gtk/gtktexttag.c:713 +msgid "Whether left and right margins accumulate." +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:726 +#, fuzzy +msgid "Background full height set" +msgstr "Assignar quam li _funde" + +#: gtk/gtktexttag.c:727 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:766 +#, fuzzy +msgid "Justification set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:767 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:774 +#, fuzzy +msgid "Left margin set" +msgstr "Levul márgine" + +#: gtk/gtktexttag.c:775 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:778 +#, fuzzy +msgid "Indent set" +msgstr "_Automatic márgine" + +#: gtk/gtktexttag.c:779 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:786 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:787 gtk/gtktexttag.c:791 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:790 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:794 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:795 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:802 +#, fuzzy +msgid "Right margin set" +msgstr "Dextri márgine" + +#: gtk/gtktexttag.c:803 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:817 +#, fuzzy +msgid "Underline RGBA set" +msgstr "_Sublineat" + +#: gtk/gtktexttag.c:818 +msgid "Whether this tag affects underlining color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:828 +#, fuzzy +msgid "Strikethrough RGBA set" +msgstr "Rgba" + +#: gtk/gtktexttag.c:829 +msgid "Whether this tag affects strikethrough color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:832 +#, fuzzy +msgid "Wrap mode set" +msgstr "Romper lineas" + +#: gtk/gtktexttag.c:833 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:836 +#, fuzzy +msgid "Tabs set" +msgstr "Car_tes" + +#: gtk/gtktexttag.c:837 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:840 +#, fuzzy +msgid "Invisible set" +msgstr "ínvisibil" + +#: gtk/gtktexttag.c:841 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:844 +#, fuzzy +msgid "Paragraph background set" +msgstr "Assignar quam li _funde" + +#: gtk/gtktexttag.c:845 +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:848 +#, fuzzy +msgid "Fallback set" +msgstr "A_lternativ codificationes:" + +#: gtk/gtktexttag.c:849 +msgid "Whether this tag affects font fallback" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:852 +#, fuzzy +msgid "Letter spacing set" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtktexttag.c:853 +msgid "Whether this tag affects letter spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:856 +#, fuzzy +msgid "Font features set" +msgstr "Caracteristicas:" + +#: gtk/gtktexttag.c:857 +msgid "Whether this tag affects font features" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:802 +#, fuzzy +msgid "Pixels Above Lines" +msgstr "Lineas" + +#: gtk/gtktextview.c:810 +#, fuzzy +msgid "Pixels Below Lines" +msgstr "&Inferiori" + +#: gtk/gtktextview.c:818 +#, fuzzy +msgid "Pixels Inside Wrap" +msgstr "Pixeles" + +#: gtk/gtktextview.c:834 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Romper lineas" + +#: gtk/gtktextview.c:864 +#, fuzzy +msgid "Left Margin" +msgstr "Levul márgine" + +#: gtk/gtktextview.c:884 +#, fuzzy +msgid "Right Margin" +msgstr "Li dextri márgine" + +#: gtk/gtktextview.c:905 +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Márgine:" + +#: gtk/gtktextview.c:906 +#, fuzzy +msgid "Height of the top margin in pixels" +msgstr "{format} ({width}x{height} pixeles)" + +#: gtk/gtktextview.c:926 +#, fuzzy +msgid "Bottom Margin" +msgstr "Bass" + +#: gtk/gtktextview.c:927 +#, fuzzy +msgid "Height of the bottom margin in pixels" +msgstr "{format} ({width}x{height} pixeles)" + +#: gtk/gtktextview.c:950 +#, fuzzy +msgid "Cursor Visible" +msgstr "Visibil" + +#: gtk/gtktextview.c:951 +#, fuzzy +msgid "If the insertion cursor is shown" +msgstr "Li aspecte del cursore" + +#: gtk/gtktextview.c:958 +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "Grandore de buffre FIFO (in ko)" + +#: gtk/gtktextview.c:959 +#, fuzzy +msgid "The buffer which is displayed" +msgstr "Tip de diagramma a monstrar." + +#: gtk/gtktextview.c:967 +msgid "Whether entered text overwrites existing contents" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:974 +#, fuzzy +msgid "Accepts tab" +msgstr "Tab" + +#: gtk/gtktextview.c:975 +msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Monospace" +msgstr "Monospacie" + +#: gtk/gtktextview.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Whether to use a monospace font" +msgstr "Selecter un fonde de regular largore predefinit" + +#: gtk/gtktextview.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Error underline color" +msgstr "Color de s_ublinea:" + +#: gtk/gtktextview.c:1083 +msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131 +#, fuzzy +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "Quande li buton Hivernar es presset:" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:196 +#, fuzzy +msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" +msgstr "Ínconosset statu de buton «%s»" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:202 +#, fuzzy +msgid "Draw Indicator" +msgstr "Indicator:" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:203 +msgid "If the toggle part of the button is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995 +#, fuzzy +msgid "Toolbar Style" +msgstr "Stil de panel de instrumentarium" + +#: gtk/gtktoolbar.c:536 +#, fuzzy +msgid "How to draw the toolbar" +msgstr "OpenOffice.org Draw" + +#: gtk/gtktoolbar.c:543 +#, fuzzy +msgid "Show Arrow" +msgstr "Flechette" + +#: gtk/gtktoolbar.c:544 +msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#, fuzzy +msgid "Size of icons in this toolbar" +msgstr "Li dimension de icones de panel." + +#: gtk/gtktoolbar.c:580 gtk/gtktoolpalette.c:981 +#, fuzzy +msgid "Icon size set" +msgstr "Selecter li dimension de icones de panel." + +#: gtk/gtktoolbar.c:581 gtk/gtktoolpalette.c:982 +msgid "Whether the icon-size property has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:590 +msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:598 gtk/gtktoolitemgroup.c:1689 +msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:612 +#, fuzzy +msgid "Spacer size" +msgstr "Spacie" + +#: gtk/gtktoolbar.c:613 +#, fuzzy +msgid "Size of spacers" +msgstr "Secun _grandore" + +#: gtk/gtktoolbar.c:631 +msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:639 +#, fuzzy +msgid "Maximum child expand" +msgstr "Maximum" + +#: gtk/gtktoolbar.c:640 +msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:656 +#, fuzzy +msgid "Space style" +msgstr "Spacie" + +#: gtk/gtktoolbar.c:657 +msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:664 +#, fuzzy +msgid "Button relief" +msgstr "_Buton:" + +#: gtk/gtktoolbar.c:665 +msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:681 +#, fuzzy +msgid "Style of bevel around the toolbar" +msgstr "Stil del panel de instrumentarium" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:244 +#, fuzzy +msgid "Text to show in the item." +msgstr "Monstra textu" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:251 +msgid "" +"If set, an underline in the label property indicates that the next character " +"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:258 +#, fuzzy +msgid "Widget to use as the item label" +msgstr "Element con etiquette" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:269 +#, fuzzy +msgid "Stock Id" +msgstr "Standard ID" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:270 +#, fuzzy +msgid "The stock icon displayed on the item" +msgstr "Standard icone" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:288 +msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:294 +#, fuzzy +msgid "Icon widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:295 +#, fuzzy +msgid "Icon widget to display in the item" +msgstr "Monstrar li icone de tempe." + +#: gtk/gtktoolbutton.c:311 +#, fuzzy +msgid "Icon spacing" +msgstr "Spacie inter textu e icone" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:312 +#, fuzzy +msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +msgstr "Spacie inter textu e icone" + +#: gtk/gtktoolitem.c:194 +msgid "" +"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " +"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 +msgid "The human-readable title of this item group" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 +msgid "A widget to display in place of the usual label" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Collapsed" +msgstr "Contraet" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 +msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +msgid "ellipsize" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 +msgid "Ellipsize for item group headers" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#, fuzzy +msgid "Header Relief" +msgstr "Rubrica 0 (chapter)" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668 +msgid "Relief of the group header button" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1681 +#, fuzzy +msgid "Header Spacing" +msgstr "Interspacie:" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1682 +msgid "Spacing between expander arrow and caption" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1696 +msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1703 +msgid "Whether the item should fill the available space" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1709 +#, fuzzy +msgid "New Row" +msgstr "_Range" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1710 +msgid "Whether the item should start a new row" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1717 +msgid "Position of the item within this group" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:966 +#, fuzzy +msgid "Size of icons in this tool palette" +msgstr "Li dimension de icones de panel." + +#: gtk/gtktoolpalette.c:996 +msgid "Style of items in the tool palette" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Exclusive" +msgstr "Boolean Exclusiv O" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1013 +msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1028 +msgid "" +"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:265 +#, fuzzy +msgid "TreeMenu model" +msgstr "_Modelle:" + +#: gtk/gtktreemenu.c:266 +#, fuzzy +msgid "The model for the tree menu" +msgstr "Monstra un árbor de fólderes in li menú" + +#: gtk/gtktreemenu.c:288 +#, fuzzy +msgid "TreeMenu root row" +msgstr "_Range" + +#: gtk/gtktreemenu.c:289 +msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:322 +#, fuzzy +msgid "Tearoff" +msgstr "Menús es detachabil" + +#: gtk/gtktreemenu.c:323 +msgid "Whether the menu has a tearoff item" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:338 +#, fuzzy +msgid "Wrap Width" +msgstr "L_argore:" + +#: gtk/gtktreemenu.c:339 +msgid "Wrap width for laying out items in a grid" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 +#, fuzzy +msgid "The child model" +msgstr "child" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 +#, fuzzy +msgid "The model for the filtermodel to filter" +msgstr "Filtre: " + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 +#, fuzzy +msgid "The virtual root" +msgstr "Li virtual orígin de navigator de files" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 +msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 +#, fuzzy +msgid "TreeModelSort Model" +msgstr "_Modelle:" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:485 +#, fuzzy +msgid "The model for the TreeModelSort to sort" +msgstr "_Ordinar secun..." + +#: gtk/gtktreeview.c:1032 +#, fuzzy +msgid "TreeView Model" +msgstr "Monstrar un árbor" + +#: gtk/gtktreeview.c:1033 +#, fuzzy +msgid "The model for the tree view" +msgstr "Modelle:" + +#: gtk/gtktreeview.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Headers Visible" +msgstr "Es visibil" + +#: gtk/gtktreeview.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Show the column header buttons" +msgstr "Monstrar li preferet e butones de session" + +#: gtk/gtktreeview.c:1046 +msgid "Headers Clickable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1047 +msgid "Column headers respond to click events" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Expander Column" +msgstr "Columne:" + +#: gtk/gtktreeview.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Set the column for the expander column" +msgstr "Renominar li columne" + +#: gtk/gtktreeview.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Rules Hint" +msgstr "Regules at" + +#: gtk/gtktreeview.c:1076 +msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Enable Search" +msgstr "Permisser sercha" + +#: gtk/gtktreeview.c:1083 +msgid "View allows user to search through columns interactively" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1089 +#, fuzzy +msgid "Search Column" +msgstr "Columne de sercha" + +#: gtk/gtktreeview.c:1090 +#, fuzzy +msgid "Model column to search through during interactive search" +msgstr "Columne de modelle por serchar durante un sercha por un element" + +#: gtk/gtktreeview.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Fixed Height Mode" +msgstr "Altore" + +#: gtk/gtktreeview.c:1109 +msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Hover Selection" +msgstr "Selection a" + +#: gtk/gtktreeview.c:1129 +msgid "Whether the selection should follow the pointer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Hover Expand" +msgstr "_Expander" + +#: gtk/gtktreeview.c:1148 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1161 +#, fuzzy +msgid "Show Expanders" +msgstr "_Monstrar..." + +#: gtk/gtktreeview.c:1162 +#, fuzzy +msgid "View has expanders" +msgstr "_Vise" + +#: gtk/gtktreeview.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Level Indentation" +msgstr "Márgines" + +#: gtk/gtktreeview.c:1176 +msgid "Extra indentation for each level" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1183 +msgid "Rubber Banding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1184 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Enable Grid Lines" +msgstr "Permisser" + +#: gtk/gtktreeview.c:1191 +msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Enable Tree Lines" +msgstr "Lineas" + +#: gtk/gtktreeview.c:1199 +msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1206 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1244 +#, fuzzy +msgid "Vertical Separator Width" +msgstr "_Separator" + +#: gtk/gtktreeview.c:1245 +msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Separator Width" +msgstr "_Horizontal" + +#: gtk/gtktreeview.c:1254 +msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Allow Rules" +msgstr "Regules at" + +#: gtk/gtktreeview.c:1263 +msgid "Allow drawing of alternating color rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1269 +#, fuzzy +msgid "Indent Expanders" +msgstr "Automatic márgine" + +#: gtk/gtktreeview.c:1270 +#, fuzzy +msgid "Make the expanders indented" +msgstr "Element con margine" + +#: gtk/gtktreeview.c:1276 +#, fuzzy +msgid "Even Row Color" +msgstr "_Range" + +#: gtk/gtktreeview.c:1277 +#, fuzzy +msgid "Color to use for even rows" +msgstr "Usar un color del funde personalisat" + +#: gtk/gtktreeview.c:1283 +#, fuzzy +msgid "Odd Row Color" +msgstr "_Range" + +#: gtk/gtktreeview.c:1284 +#, fuzzy +msgid "Color to use for odd rows" +msgstr "Null (usar color solid)" + +#: gtk/gtktreeview.c:1291 +#, fuzzy +msgid "Grid line width" +msgstr "Largore del columne \"Linea de comandes\" de processu" + +#: gtk/gtktreeview.c:1292 +msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1298 +#, fuzzy +msgid "Tree line width" +msgstr "Ár_bor" + +#: gtk/gtktreeview.c:1299 +msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1305 +#, fuzzy +msgid "Grid line pattern" +msgstr "Mustre:" + +#: gtk/gtktreeview.c:1306 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1312 +#, fuzzy +msgid "Tree line pattern" +msgstr "Mustre:" + +#: gtk/gtktreeview.c:1313 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#, fuzzy +msgid "Whether to display the column" +msgstr "Monstrar li panel de instrumentarium." + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783 +#, fuzzy +msgid "Resizable" +msgstr "_Redimensionabil" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +#, fuzzy +msgid "Column is user-resizable" +msgstr "Largore del columne \"Usator\" de processu" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 +#, fuzzy +msgid "Current X position of the column" +msgstr "Largore del columne \"Memorie de servitor X\" de processu" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 +#, fuzzy +msgid "Current width of the column" +msgstr "Largore del columne \"ID\" de processu" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#, fuzzy +msgid "Sizing" +msgstr "DIMENSION" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#, fuzzy +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "Columne:" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Fixed Width" +msgstr "_Fixed" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#, fuzzy +msgid "Current fixed width of the column" +msgstr "Largore del columne \"Startat\" de processu" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#, fuzzy +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "Largore del columne \"Startat\" de processu" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#, fuzzy +msgid "Maximum Width" +msgstr "Max largore:" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +#, fuzzy +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "Largore del columne \"Nómine\" de processu" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +msgid "Clickable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +msgid "X Alignment of the column header text or widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352 +msgid "Whether the column can be reordered around the headers" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 +#, fuzzy +msgid "Sort indicator" +msgstr "Indicator:" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359 +#, fuzzy +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "Monstrar li LEDs del tastatura" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 +#, fuzzy +msgid "Sort order" +msgstr "Órdine" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +#, fuzzy +msgid "Sort column ID" +msgstr "Monstrar li columne \"ID\" de processu" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" +msgstr "" + +#: gtk/gtkviewport.c:409 +msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 +#, fuzzy +msgid "Use symbolic icons" +msgstr "Simbolic icones" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:169 +#, fuzzy +msgid "Whether to use symbolic icons" +msgstr "Usar simbolic icones si disponibil" + +#: gtk/gtkwidget.c:1122 +#, fuzzy +msgid "Widget name" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1123 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1130 +msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1136 +#, fuzzy +msgid "Width request" +msgstr "Demande de acuplation" + +#: gtk/gtkwidget.c:1137 +msgid "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1144 +#, fuzzy +msgid "Height request" +msgstr "_Altore:" + +#: gtk/gtkwidget.c:1145 +msgid "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1153 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1160 +msgid "Whether the widget responds to input" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1166 +#, fuzzy +msgid "Application paintable" +msgstr "Un _application..." + +#: gtk/gtkwidget.c:1167 +msgid "Whether the application will paint directly on the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Can focus" +msgstr "Focabil" + +#: gtk/gtkwidget.c:1174 +msgid "Whether the widget can accept the input focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Has focus" +msgstr "_Foco" + +#: gtk/gtkwidget.c:1181 +msgid "Whether the widget has the input focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Is focus" +msgstr "_Foco" + +#: gtk/gtkwidget.c:1188 +msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1206 +#, fuzzy +msgid "Focus on click" +msgstr "_Clic por foco" + +#: gtk/gtkwidget.c:1207 +msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Can default" +msgstr "Predefinit: " + +#: gtk/gtkwidget.c:1214 +msgid "Whether the widget can be the default widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1220 +#, fuzzy +msgid "Has default" +msgstr "Predefinit: " + +#: gtk/gtkwidget.c:1221 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget is the default widget" +msgstr "Etiquette" + +#: gtk/gtkwidget.c:1227 +#, fuzzy +msgid "Receives default" +msgstr "< Predefinit >" + +#: gtk/gtkwidget.c:1228 +msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1234 +#, fuzzy +msgid "Composite child" +msgstr "Composit" + +#: gtk/gtkwidget.c:1235 +msgid "Whether the widget is part of a composite widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1250 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: gtk/gtkwidget.c:1251 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Evenimentes" + +#: gtk/gtkwidget.c:1260 +msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1267 +#, fuzzy +msgid "No show all" +msgstr "_Revelar omnis" + +#: gtk/gtkwidget.c:1268 +msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1290 +msgid "Whether this widget has a tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#, fuzzy +msgid "The widget's window if it is realized" +msgstr "Realisat" + +#: gtk/gtkwidget.c:1367 +#, fuzzy +msgid "Double Buffered" +msgstr "Duplic" + +#: gtk/gtkwidget.c:1368 +msgid "Whether the widget is double buffered" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1382 +msgid "How to position in extra horizontal space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1397 +msgid "How to position in extra vertical space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1417 +#, fuzzy +msgid "Margin on Left" +msgstr "Levul márgine" + +#: gtk/gtkwidget.c:1418 +msgid "Pixels of extra space on the left side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Margin on Right" +msgstr "Dextri márgine" + +#: gtk/gtkwidget.c:1439 +msgid "Pixels of extra space on the right side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1458 +#, fuzzy +msgid "Margin on Start" +msgstr "Márgine:" + +#: gtk/gtkwidget.c:1459 +msgid "Pixels of extra space on the start" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1478 +#, fuzzy +msgid "Margin on End" +msgstr "Márgine:" + +#: gtk/gtkwidget.c:1479 +#, fuzzy +msgid "Pixels of extra space on the end" +msgstr "Nómines de fólder deve ne finir in un spacie" + +#: gtk/gtkwidget.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Margin on Top" +msgstr "Márgine:" + +#: gtk/gtkwidget.c:1498 +msgid "Pixels of extra space on the top side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Margin on Bottom" +msgstr "Bass" + +#: gtk/gtkwidget.c:1517 +msgid "Pixels of extra space on the bottom side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1532 +#, fuzzy +msgid "All Margins" +msgstr "_Márgines" + +#: gtk/gtkwidget.c:1533 +msgid "Pixels of extra space on all four sides" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "_Horizontal" + +#: gtk/gtkwidget.c:1548 +msgid "Whether widget wants more horizontal space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Expand Set" +msgstr "_Horizontal" + +#: gtk/gtkwidget.c:1562 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the hexpand property" +msgstr "Usar li predefinit fonde del sistema" + +#: gtk/gtkwidget.c:1575 +#, fuzzy +msgid "Vertical Expand" +msgstr "_Vertical" + +#: gtk/gtkwidget.c:1576 +msgid "Whether widget wants more vertical space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1589 +#, fuzzy +msgid "Vertical Expand Set" +msgstr "_Vertical" + +#: gtk/gtkwidget.c:1590 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the vexpand property" +msgstr "Usar li predefinit fonde del sistema" + +#: gtk/gtkwidget.c:1603 +#, fuzzy +msgid "Expand Both" +msgstr "ambi" + +#: gtk/gtkwidget.c:1604 +msgid "Whether widget wants to expand in both directions" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1620 +#, fuzzy +msgid "Opacity for Widget" +msgstr "_Opacitá:" + +#: gtk/gtkwidget.c:1621 +#, fuzzy +msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" +msgstr "Intrada de file %(0)s ex %(1)s" + +#: gtk/gtkwidget.c:1636 +#, fuzzy +msgid "Scale factor" +msgstr "Scale del UI:" + +#: gtk/gtkwidget.c:1637 +#, fuzzy +msgid "The scaling factor of the window" +msgstr "Selecte li scale de fenestres." + +#: gtk/gtkwidget.c:3501 +#, fuzzy +msgid "Interior Focus" +msgstr "_Foco" + +#: gtk/gtkwidget.c:3502 +msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3515 +#, fuzzy +msgid "Focus linewidth" +msgstr "_Foco" + +#: gtk/gtkwidget.c:3516 +msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3530 +msgid "Focus line dash pattern" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3531 +msgid "" +"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " +"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3544 +#, fuzzy +msgid "Focus padding" +msgstr "_Foco" + +#: gtk/gtkwidget.c:3545 +msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3559 +#, fuzzy +msgid "Cursor color" +msgstr "Color de cursore" + +#: gtk/gtkwidget.c:3560 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3573 +#, fuzzy +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Secundari color" + +#: gtk/gtkwidget.c:3574 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3580 +#, fuzzy +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "Restricter li aspecte" + +#: gtk/gtkwidget.c:3581 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3587 +#, fuzzy +msgid "Window dragging" +msgstr "&Fenestre" + +#: gtk/gtkwidget.c:3588 +msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3605 +#, fuzzy +msgid "Unvisited Link Color" +msgstr "Color de ligament (obsolet)" + +#: gtk/gtkwidget.c:3606 +#, fuzzy +msgid "Color of unvisited links" +msgstr "Color de selectet ligament" + +#: gtk/gtkwidget.c:3622 +#, fuzzy +msgid "Visited Link Color" +msgstr "Color de visitat ligament" + +#: gtk/gtkwidget.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Color of visited links" +msgstr "Color de selectet ligament (obsolet)" + +#: gtk/gtkwidget.c:3641 +#, fuzzy +msgid "Wide Separators" +msgstr "_Blincant separatores de hora" + +#: gtk/gtkwidget.c:3642 +msgid "" +"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " +"instead of a line" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3659 +#, fuzzy +msgid "Separator Width" +msgstr "_Separator" + +#: gtk/gtkwidget.c:3660 +msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3677 +#, fuzzy +msgid "Separator Height" +msgstr "_Separator" + +#: gtk/gtkwidget.c:3678 +msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3692 +msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3693 +msgid "The length of horizontal scroll arrows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3707 +msgid "Vertical Scroll Arrow Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3708 +msgid "The length of vertical scroll arrows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3714 gtk/gtkwidget.c:3715 +#, fuzzy +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Selecter li color de selectet textu" + +#: gtk/gtkwidget.c:3720 gtk/gtkwidget.c:3721 +#, fuzzy +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Selecter li color de selectet textu" + +#: gtk/gtkwindow.c:745 +msgid "Window Type" +msgstr "Tip del fenestre" + +#: gtk/gtkwindow.c:746 +#, fuzzy +msgid "The type of the window" +msgstr "" +"Dies ist die abgesicherte xterm-Sitzung. Fenster sind nun ausschließlich " +"fokussiert, falls sich der Zeiger darüber befindet. Geben Sie im Fenster in " +"der oberen linken Ecke »exit« ein, um diesen Modus zu verlassen." + +#: gtk/gtkwindow.c:753 +msgid "Window Title" +msgstr "Titul del fenestre" + +#: gtk/gtkwindow.c:754 +#, fuzzy +msgid "The title of the window" +msgstr "Titul de gruppe e titul de fenestre" + +#: gtk/gtkwindow.c:760 +#, fuzzy +msgid "Window Role" +msgstr "Rol del fenestre" + +#: gtk/gtkwindow.c:761 +msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:776 +#, fuzzy +msgid "Startup ID" +msgstr "Al inicie" + +#: gtk/gtkwindow.c:777 +msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:784 +msgid "If TRUE, users can resize the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:791 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:797 +#, fuzzy +msgid "Window Position" +msgstr "Position del fenestre" + +#: gtk/gtkwindow.c:798 +#, fuzzy +msgid "The initial position of the window" +msgstr "Position del fenestre" + +#: gtk/gtkwindow.c:805 +#, fuzzy +msgid "Default Width" +msgstr "Li largore predefinit del columne de nómine in li liste de files." + +#: gtk/gtkwindow.c:806 +msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:813 +#, fuzzy +msgid "Default Height" +msgstr "Altore" + +#: gtk/gtkwindow.c:814 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:821 +#, fuzzy +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "Destructer" + +#: gtk/gtkwindow.c:822 +msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:835 +#, fuzzy +msgid "Hide the titlebar during maximization" +msgstr "_Celar li panel de titul" + +#: gtk/gtkwindow.c:836 +msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:843 +#, fuzzy +msgid "Icon for this window" +msgstr "_Fenestre" + +#: gtk/gtkwindow.c:859 +#, fuzzy +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "Es visibil" + +#: gtk/gtkwindow.c:860 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:876 +#, fuzzy +msgid "Focus Visible" +msgstr "_Foco" + +#: gtk/gtkwindow.c:877 +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:892 +#, fuzzy +msgid "Name of the themed icon for this window" +msgstr "Nómine de icon: %s\n" + +#: gtk/gtkwindow.c:905 +#, fuzzy +msgid "Is Active" +msgstr "Ínactiv" + +#: gtk/gtkwindow.c:906 +#, fuzzy +msgid "Whether the toplevel is the current active window" +msgstr "Li actual activ fenestre" + +#: gtk/gtkwindow.c:912 +#, fuzzy +msgid "Focus in Toplevel" +msgstr "Element <%s> ne es permisset sur li nivell superiori" + +#: gtk/gtkwindow.c:913 +msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:919 +#, fuzzy +msgid "Type hint" +msgstr "Secun _tip" + +#: gtk/gtkwindow.c:920 +msgid "" +"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " +"and how to treat it." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:927 +#, fuzzy +msgid "Skip taskbar" +msgstr "Omisser" + +#: gtk/gtkwindow.c:928 +msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:934 +#, fuzzy +msgid "Skip pager" +msgstr "_Saltar a:" + +#: gtk/gtkwindow.c:935 +msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:941 +#, fuzzy +msgid "Urgent" +msgstr "Urgent" + +#: gtk/gtkwindow.c:942 +msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:955 +#, fuzzy +msgid "Accept focus" +msgstr " Acceptar " + +#: gtk/gtkwindow.c:956 +msgid "TRUE if the window should receive the input focus." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:969 +#, fuzzy +msgid "Focus on map" +msgstr "_Foco" + +#: gtk/gtkwindow.c:970 +msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:983 +msgid "Decorated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:984 +#, fuzzy +msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" +msgstr "Activar animationes por li gerente de fenestres e paneles" + +#: gtk/gtkwindow.c:997 +msgid "Deletable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:998 +msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1018 +#, fuzzy +msgid "Resize grip" +msgstr "Ne redimensionar" + +#: gtk/gtkwindow.c:1019 +msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Resize grip is visible" +msgstr "Visibil" + +#: gtk/gtkwindow.c:1035 +msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1049 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitá" + +#: gtk/gtkwindow.c:1050 +#, fuzzy +msgid "The window gravity of the window" +msgstr "Gravitá" + +#: gtk/gtkwindow.c:1085 +#, fuzzy +msgid "Attached to Widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkwindow.c:1086 +msgid "The widget where the window is attached" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Is maximized" +msgstr "Maximisat" + +#: gtk/gtkwindow.c:1093 +#, fuzzy +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "Statu maximisat del fenestre" + +#: gtk/gtkwindow.c:1114 +msgid "GtkApplication" +msgstr "GtkApplication" + +#: gtk/gtkwindow.c:1115 +#, fuzzy +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "Window size" + +#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126 +#, fuzzy +msgid "Decorated button layout" +msgstr "Prova de arangeament %d" + +#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133 +msgid "Decoration resize handle size" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 +#, fuzzy +msgid "Color Profile Title" +msgstr "Adjunter un profil de color por vor aparate" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 +#, fuzzy +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "Adjunter un profil de color por vor aparate"