Updated Norwegian Nynorsk translation. Resolved a number of CVS conflicts.
2003-10-29 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation. Resolved a number of CVS conflicts.
This commit is contained in:
		 Åsmund Skjæveland
					Åsmund Skjæveland
				
			
				
					committed by
					
						 Åsmund Skjæveland
						Åsmund Skjæveland
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Åsmund Skjæveland
						Åsmund Skjæveland
					
				
			
						parent
						
							f36e68a1e8
						
					
				
				
					commit
					dac8a14bbd
				
			
							
								
								
									
										112
									
								
								po/nn.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										112
									
								
								po/nn.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -1,24 +1,28 @@ | ||||
| # translation of nn.po to Norwegian (nynorsk) | ||||
| # Norwegian translation of gtk+. | ||||
| # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Copyright (C) 1998-2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2001. | ||||
| # Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001-2002. | ||||
| # Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2003. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2001-09-06 01:16GMT\n" | ||||
| "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" | ||||
| "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n" | ||||
| "Project-Id-Version: nn\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2003-10-29 13:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2003-10-13 02:45+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian (nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open file '%s': %s" | ||||
| msgstr "Kunne ikkje opne fil: %s: %s" | ||||
| msgstr "Kunne ikkje opna fila: %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -31,6 +35,8 @@ msgstr "Biletefila «%s» inneheld ikkje noko data" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Klarte ikkje å lasta biletefila «%s». Ukjend årsak, truleg ei øydelagt " | ||||
| "biletefil." | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -741,7 +747,7 @@ msgstr "Skriftnamn" | ||||
| msgid "A unique name for the action." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:200 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "Etikett" | ||||
| @ -774,7 +780,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 | ||||
| msgid "Is important" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -982,7 +988,7 @@ msgid "" | ||||
| "g., help buttons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:216 | ||||
| msgid "Spacing" | ||||
| msgstr "Avstand" | ||||
|  | ||||
| @ -1053,12 +1059,12 @@ msgid "" | ||||
| "widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:208 gtk/gtklabel.c:311 | ||||
| #: gtk/gtktoolbutton.c:186 | ||||
| msgid "Use underline" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtklabel.c:312 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " | ||||
| "for the mnemonic accelerator key" | ||||
| @ -1667,7 +1673,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Size of check or radio indicator" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 | ||||
| #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:242 gtk/gtkoptionmenu.c:205 | ||||
| msgid "Indicator Spacing" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -2183,15 +2189,15 @@ msgstr "" | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Select _All" | ||||
| msgstr "Vel alle" | ||||
| msgstr "Vel _alle" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885 | ||||
| msgid "Input _Methods" | ||||
| msgstr "Inndata _metoder" | ||||
| msgstr "Inndata_metodar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896 | ||||
| msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentrycompletion.c:193 | ||||
| msgid "Completion Model" | ||||
| @ -2232,41 +2238,42 @@ msgid "" | ||||
| "child widget as opposed to below it." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:186 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:192 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Expanded" | ||||
| msgstr "Utvid" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:187 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:193 | ||||
| msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:201 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Text of the expander's label" | ||||
| msgstr "Vindaugetype" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:211 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:217 | ||||
| msgid "Space to put between the label and the child" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Label widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ikon" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:221 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:227 | ||||
| msgid "A widget to display in place of the usual expander label" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtktreeview.c:607 | ||||
| msgid "Expander Size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:234 gtk/gtktreeview.c:608 | ||||
| msgid "Size of the expander arrow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:237 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:243 | ||||
| msgid "Spacing around expander arrow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -2459,7 +2466,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3142 | ||||
| msgid "Invalid UTF-8" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ugyldig UTF-8" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:4019 | ||||
| msgid "Name too long" | ||||
| @ -2638,7 +2645,7 @@ msgid "_Gamma value" | ||||
| msgstr "_Gammaverdi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:506 gtk/gtkviewport.c:150 | ||||
| msgid "Shadow type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -2978,7 +2985,7 @@ msgstr "Tittelen på vindauge" | ||||
| #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it | ||||
| #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:806 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:840 | ||||
| msgid "default:LTR" | ||||
| msgstr "default:LTR" | ||||
|  | ||||
| @ -3089,7 +3096,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Style of bevel around the menubar" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 | ||||
| #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:482 | ||||
| msgid "Internal padding" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -4778,60 +4785,51 @@ msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" | ||||
| msgstr "Om ein palette skal brukast" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:473 | ||||
| msgid "Pack End" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:474 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" | ||||
| msgstr "Om grensesnittelementet har fokus" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:481 | ||||
| msgid "Spacer size" | ||||
| msgstr "Storleik på avstandsstykke" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:482 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:474 | ||||
| msgid "Size of spacers" | ||||
| msgstr "Storleik på avstandsstykke" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:491 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:483 | ||||
| msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:499 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:491 | ||||
| msgid "Space style" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:500 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:492 | ||||
| msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:507 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:499 | ||||
| msgid "Button relief" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:508 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:500 | ||||
| msgid "Type of bevel around toolbar buttons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:515 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:507 | ||||
| msgid "Style of bevel around the toolbar" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:521 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:513 | ||||
| msgid "Toolbar style" | ||||
| msgstr "Stil på verktylinje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:522 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:514 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:528 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:520 | ||||
| msgid "Toolbar icon size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:529 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:521 | ||||
| msgid "Size of icons in default toolbars" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -4866,27 +4864,27 @@ msgstr "Ikon" | ||||
| msgid "Icon widget to display in the item" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitem.c:155 | ||||
| #: gtk/gtktoolitem.c:154 | ||||
| msgid "Visible when horizontal" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitem.c:156 | ||||
| #: gtk/gtktoolitem.c:155 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " | ||||
| "orientation." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitem.c:162 | ||||
| #: gtk/gtktoolitem.c:161 | ||||
| msgid "Visible when vertical" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitem.c:163 | ||||
| #: gtk/gtktoolitem.c:162 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " | ||||
| "orientation." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitem.c:170 | ||||
| #: gtk/gtktoolitem.c:169 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " | ||||
| "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" | ||||
| @ -5607,6 +5605,10 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" | ||||
| msgid "X Input Method" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" | ||||
| #~ msgstr "Om grensesnittelementet har fokus" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "The leftmost column of the child" | ||||
| #~ msgstr "Tittelen på vindauge" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user