=== Released 2.1.2 ===

Sat Nov  2 13:47:09 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * === Released 2.1.2 ===

        * NEWS: Update.
This commit is contained in:
Owen Taylor
2002-11-02 18:55:18 +00:00
committed by Owen Taylor
parent 4887593344
commit d96651b5c2
57 changed files with 10908 additions and 8008 deletions

137
po/hu.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-26 15:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-26 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -1889,12 +1889,12 @@ msgstr "Fájlok"
msgid "_Files"
msgstr "_Fájlok"
#: gtk/gtkfilesel.c:807 gtk/gtkfilesel.c:2189
#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:938
#: gtk/gtkfilesel.c:941
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@ -1902,141 +1902,142 @@ msgid ""
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1069
#: gtk/gtkfilesel.c:1072
msgid "_New Folder"
msgstr "Új _mappa"
#: gtk/gtkfilesel.c:1080
#: gtk/gtkfilesel.c:1083
msgid "De_lete File"
msgstr "Fájl _törlése"
#: gtk/gtkfilesel.c:1091
#: gtk/gtkfilesel.c:1094
msgid "_Rename File"
msgstr "Fájl át_nevezése"
#: gtk/gtkfilesel.c:1387
#: gtk/gtkfilesel.c:1390
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1389
#: gtk/gtkfilesel.c:1392
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1390 gtk/gtkfilesel.c:1631
#: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1398
#: gtk/gtkfilesel.c:1401
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1432
#: gtk/gtkfilesel.c:1435
msgid "New Folder"
msgstr "Új mappa"
#: gtk/gtkfilesel.c:1447
#: gtk/gtkfilesel.c:1450
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Mappa neve:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1473
#: gtk/gtkfilesel.c:1476
#, fuzzy
msgid "C_reate"
msgstr "Létrehozás"
#: gtk/gtkfilesel.c:1519
#: gtk/gtkfilesel.c:1522
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1522
#: gtk/gtkfilesel.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1524 gtk/gtkfilesel.c:1645
#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1533
#: gtk/gtkfilesel.c:1536
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1576
#: gtk/gtkfilesel.c:1579
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\" ?"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1581
#: gtk/gtkfilesel.c:1584
msgid "Delete File"
msgstr "Fájl törlése"
#: gtk/gtkfilesel.c:1627 gtk/gtkfilesel.c:1641
#: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1629
#: gtk/gtkfilesel.c:1632
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1643
#: gtk/gtkfilesel.c:1646
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1653
#: gtk/gtkfilesel.c:1656
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1700
#: gtk/gtkfilesel.c:1703
msgid "Rename File"
msgstr "Fájl átnevezése"
#: gtk/gtkfilesel.c:1715
#: gtk/gtkfilesel.c:1718
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "'%s' fájl átnevezése:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1746
#: gtk/gtkfilesel.c:1749
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: gtk/gtkfilesel.c:2168
msgid "Selection: "
#: gtk/gtkfilesel.c:2188
#, fuzzy
msgid "_Selection: "
msgstr "Kiválasztott: "
#: gtk/gtkfilesel.c:3055
#: gtk/gtkfilesel.c:3074
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:3058
#: gtk/gtkfilesel.c:3077
msgid "Invalid Utf-8"
msgstr "Érvénytelen UTF-8"
#: gtk/gtkfilesel.c:3924
#: gtk/gtkfilesel.c:3943
msgid "Name too long"
msgstr "Túl hosszú a név"
#: gtk/gtkfilesel.c:3926
#: gtk/gtkfilesel.c:3945
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
@ -2182,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
#: gtk/gtkiconfactory.c:1684
#: gtk/gtkiconfactory.c:1690
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr "_Eszköz:"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
#: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548
#: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Screen"
msgstr "Képernyő"
@ -2348,7 +2349,7 @@ msgstr "(ismeretlen)"
msgid "clear"
msgstr "törlés"
#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:549
#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:487
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Resizable"
msgstr "Méretezhető"
@ -4309,7 +4310,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:24
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Title"
msgstr "Cím"
@ -4575,135 +4576,135 @@ msgstr ""
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:452
#: gtk/gtkwindow.c:454
msgid "Window Type"
msgstr "Ablak típusa"
#: gtk/gtkwindow.c:453
#: gtk/gtkwindow.c:455
msgid "The type of the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:462
#: gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Window Title"
msgstr "Ablakcím"
#: gtk/gtkwindow.c:463
#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "The title of the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:470
#: gtk/gtkwindow.c:472
msgid "Allow Shrink"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:472
#: gtk/gtkwindow.c:474
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:479
#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "Allow Grow"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:480
#: gtk/gtkwindow.c:482
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:488
#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:495
#: gtk/gtkwindow.c:497
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
#: gtk/gtkwindow.c:496
#: gtk/gtkwindow.c:498
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:503
#: gtk/gtkwindow.c:505
msgid "Window Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:504
#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "The initial position of the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:512
#: gtk/gtkwindow.c:514
msgid "Default Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:513
#: gtk/gtkwindow.c:515
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:522
#: gtk/gtkwindow.c:524
msgid "Default Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:523
#: gtk/gtkwindow.c:525
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:532
#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Destroy with Parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:533
#: gtk/gtkwindow.c:535
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:540
#: gtk/gtkwindow.c:542
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: gtk/gtkwindow.c:541
#: gtk/gtkwindow.c:543
msgid "Icon for this window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:556
#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Is Active"
msgstr "Aktív"
#: gtk/gtkwindow.c:557
#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:564
#: gtk/gtkwindow.c:566
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:565
#: gtk/gtkwindow.c:567
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:572
#: gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Type hint"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:573
#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:581
#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:582
#: gtk/gtkwindow.c:584
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:589
#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "Skip pager"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:590
#: gtk/gtkwindow.c:592
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""