diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po index 6f69a6c92a..7a2e1b3956 100644 --- a/po-properties/sl.po +++ b/po-properties/sl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# 'gtk+/po-properties/ +#'gtk+/po-properties/ # Slovenian translation of gtk+-properties. # Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtk+-properties package. @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-12 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-15 22:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 10:13+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -614,16 +614,14 @@ msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooser msgstr "Ali naj spustno polje vključi tudi predmet, ki sproži dejanje GtkAppChooserDialo" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:633 -#, fuzzy #| msgid "Show default app" msgid "Show default item" -msgstr "Pokaži privzeti program" +msgstr "Pokaži privzeti predmet" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:634 -#, fuzzy #| msgid "Whether the widget should show the default application" msgid "Whether the combobox should show the default application on top" -msgstr "Ali naj kombinirano polje pokaže privzete programe na vrhu" +msgstr "Ali naj spustno polje pokaže privzete programe na vrhu" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:725 @@ -3021,7 +3019,6 @@ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "Ali naj gradnik oznake zapolni celoten razpoložljiv vodoravni prostor" #: ../gtk/gtkexpander.c:348 -#, fuzzy #| msgid "Resize tolevel" msgid "Resize toplevel" msgstr "Spremeni velikost vrhnje ravni" @@ -5724,15 +5721,13 @@ msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user msgstr "Ali naj bodo pospeševalne tipke samodejno prikazane (in skrite), kadar uporabnik pritisne (spusti) ustrezno tipko." #: ../gtk/gtksettings.c:1127 -#, fuzzy #| msgid "Visible" msgid "Visible Focus" msgstr "Okno v žarišču" #: ../gtk/gtksettings.c:1128 -#, fuzzy msgid "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the keyboard." -msgstr "Ali naj bodo 'pravokotniki pozornosti' skriti, dokler uporabnik ne prične uporabljati tipkovnice." +msgstr "Ali naj bodo 'pravokotniki žariščenja' skriti, dokler uporabnik ne začne uporabljati tipkovnice." #: ../gtk/gtksettings.c:1154 msgid "Application prefers a dark theme" @@ -7551,16 +7546,14 @@ msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Ali naj bodo menijske bližnjice v oknu trenutno vidne" #: ../gtk/gtkwindow.c:741 -#, fuzzy #| msgid "Cursor Visible" msgid "Focus Visible" -msgstr "Pozornost vidna" +msgstr "Žarišče je vidno" #: ../gtk/gtkwindow.c:742 -#, fuzzy #| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" -msgstr "Ali naj bodo pravokotniki pozornosti v oknu trenutno vidne" +msgstr "Ali naj bodo pravokotniki žariščenja v oknu trenutno vidni" #: ../gtk/gtkwindow.c:758 msgid "Name of the themed icon for this window"