From d6f51967deec25c95d72205a35261441133e7a5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fatih Demir Date: Thu, 2 Dec 1999 21:12:00 +0000 Subject: [PATCH] Added tr.po to Gtk+ tree --- po/tr.po | 502 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 502 insertions(+) create mode 100644 po/tr.po diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000000..68d5d54342 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,502 @@ +# --------------------------------------------------------------------- +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Fatih Demir , 1999 . +# --------------------------------------------------------------------- +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-11-18 16:38+02:00\n" +"Last-Translator: Fatih Demir \n" +"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +msgid "Hue:" +msgstr "Doygu:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +msgid "Saturation:" +msgstr "Dolgunluk :" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +msgid "Value:" +msgstr "Değer:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +msgid "Red:" +msgstr "Kırmızı :" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +msgid "Green:" +msgstr "Yeşil :" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +msgid "Blue:" +msgstr "Mavi :" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +msgid "Opacity:" +msgstr "Gözükürlük :" + +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 +#: gtk/gtkgamma.c:416 +msgid "OK" +msgstr "Oldu" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 +#: gtk/gtkgamma.c:424 +msgid "Cancel" +msgstr "Çık" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#. The directories clist +#: gtk/gtkfilesel.c:520 +msgid "Directories" +msgstr "Dizinler" + +#. The files clist +#: gtk/gtkfilesel.c:539 +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#, c-format +msgid "Directory unreadable: %s" +msgstr "%s dizini okunamıyor " + +#: gtk/gtkfilesel.c:641 +msgid "Create Dir" +msgstr "Bir dizin yarat" + +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +msgid "Delete File" +msgstr "Dosyayı sil" + +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +msgid "Rename File" +msgstr "Adını değiştir" + +#. +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", +#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, +#. (gpointer) fs); +#. +#: gtk/gtkfilesel.c:827 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#. close button +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: gtk/gtkfilesel.c:920 +msgid "Create Directory" +msgstr "Bir dizin yarat" + +#: gtk/gtkfilesel.c:934 +msgid "Directory name:" +msgstr "Dizin :" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:947 +msgid "Create" +msgstr "Yarat" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 +msgid "Rename" +msgstr "Adını değiştir" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +msgid "Selection: " +msgstr "Işaretli olan :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:216 +msgid "Foundry:" +msgstr "Kök :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:217 +msgid "Family:" +msgstr "Aile :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:218 +msgid "Weight:" +msgstr "En :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:219 +msgid "Slant:" +msgstr "Eğilim :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:220 +msgid "Set Width:" +msgstr "Enini belirle :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:221 +msgid "Add Style:" +msgstr "Yapı ekle :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:222 +msgid "Pixel Size:" +msgstr "Piksel boyutu :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:223 +msgid "Point Size:" +msgstr "Nokta boyutu :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:224 +msgid "Resolution X:" +msgstr "X çözünürlülüğü :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:225 +msgid "Resolution Y:" +msgstr "Y çözünürlülüğü :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:226 +msgid "Spacing:" +msgstr "Boşluk :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:227 +msgid "Average Width:" +msgstr "Ortalama en :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:228 +msgid "Charset:" +msgstr "Yazı sınıfı :" + +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:472 +msgid "Font Property" +msgstr "Yazı tipi özellikleri" + +#: gtk/gtkfontsel.c:473 +msgid "Requested Value" +msgstr "Istenilen değer" + +#: gtk/gtkfontsel.c:474 +msgid "Actual Value" +msgstr "Şu anki değer" + +#: gtk/gtkfontsel.c:507 +msgid "Font" +msgstr "Yazı tipi" + +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +msgid "Font:" +msgstr "Yazı tipi :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:522 +msgid "Font Style:" +msgstr "Yazı tipi yapısı :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:527 +msgid "Size:" +msgstr "Boyut :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 +msgid "Reset Filter" +msgstr "Filtraları geriye al" + +#: gtk/gtkfontsel.c:673 +msgid "Metric:" +msgstr "Metrik :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:677 +msgid "Points" +msgstr "Nokta" + +#: gtk/gtkfontsel.c:684 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksel" + +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:700 +msgid "Preview:" +msgstr "Ön görünüm :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:729 +msgid "Font Information" +msgstr "Yazı tipi bilgileri" + +#: gtk/gtkfontsel.c:762 +msgid "Requested Font Name:" +msgstr "Istenilen yazı tipi :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:773 +msgid "Actual Font Name:" +msgstr "Şu anki yazı tipi :" + +#: gtk/gtkfontsel.c:784 +#, c-format +msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +msgstr "%i yazı tipi bulundu , bunların %i yapısı var ." + +#: gtk/gtkfontsel.c:799 +msgid "Filter" +msgstr "Filtra" + +#: gtk/gtkfontsel.c:812 +msgid "Font Types:" +msgstr "Yazı tipleri:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:820 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#: gtk/gtkfontsel.c:826 +msgid "Scalable" +msgstr "Yeniden boyutlanabilir" + +#: gtk/gtkfontsel.c:832 +msgid "Scaled Bitmap" +msgstr "Boyutlanabilir Bitmap" + +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "*" + +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "(nil)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +msgid "regular" +msgstr "normal" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +msgid "italic" +msgstr "eğik" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +msgid "oblique" +msgstr "eğri" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +msgid "reverse italic" +msgstr "ters tarafa eğik" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +msgid "reverse oblique" +msgstr "ters tarafa eğri" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +msgid "other" +msgstr "öbürküleri" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 +msgid "[C]" +msgstr "[C]" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +msgid "The selected font is not available." +msgstr "Seçilen yazı tipine ulaşılamıyor ." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +msgid "The selected font is not a valid font." +msgstr "Seçilen yazı tipi geçerli değil ." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +msgstr "Bu bir 2 byte yazı tipidir ve bu sistemde doğru gösterilmeyebilir ." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +msgid "(unknown)" +msgstr "(tanınmıyor)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +msgid "roman" +msgstr "roman" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +msgid "proportional" +msgstr "bağdaşlı" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +msgid "monospaced" +msgstr "belirli" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +msgid "char cell" +msgstr "harf hücresi" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +msgid "Font: (Filter Applied)" +msgstr "Bu yazı tipine filtra uygulandı" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "ağır" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "çok kalın" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "kalın" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "orta şekerli" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "vasat" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +msgid "light" +msgstr "hafif" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "çok hafif" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "ince" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "MAX_FONTS sınırı aşıldı . Bazı yazı tipleri gösterilmayabilir ." + +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +msgid "Font Selection" +msgstr "Yazı tipi seçimi" + +#: gtk/gtkgamma.c:396 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: gtk/gtkgamma.c:403 +msgid "Gamma value" +msgstr "Gamma değeri" + +#. shell and main vbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +msgid "Input" +msgstr "Içerim" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +msgid "No input devices" +msgstr "Içerim yagıtları yok" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Device:" +msgstr "Aygıt :" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +msgid "Disabled" +msgstr "Kaptıldı" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +msgid "Screen" +msgstr "Ekran" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +msgid "Window" +msgstr "Pencere" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +msgid "Mode: " +msgstr ":" + +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +msgid "Axes" +msgstr "Eksenler" + +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +msgid "Keys" +msgstr "Tuşlar" + +#. We create the save button in any case, so that clients can +#. connect to it, without paying attention to whether it exits +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +msgid "Pressure" +msgstr "Baskı" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +msgid "X Tilt" +msgstr "X eğilimi" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +msgid "Y Tilt" +msgstr "Y eğilimi" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +msgid "none" +msgstr "yok" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +msgid "(disabled)" +msgstr "(kapatıldı)" + +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +msgid "clear" +msgstr "sil" + +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "%u'nci sayfa" + +#: gtk/gtkrc.c:1611 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d" + +#: gtk/gtkrc.c:1614 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı" + +#: gtk/gtkthemes.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadı ," + +#: gtk/gtktipsquery.c:180 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "--- Yardımı yok ---"