Updated Greek translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										107
									
								
								po/el.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										107
									
								
								po/el.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -22,14 +22,15 @@ | ||||
| # Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2003, 2004 . | ||||
| # Nikos Kannelopoulos <nkan@panafonet.gr>, 2003. | ||||
| # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002, 2003, 2004. | ||||
| # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: el\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:23+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-03-18 15:30+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-18 15:34+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" | ||||
| "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| @ -50,8 +51,7 @@ msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν περιέχει δεδομ | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν πρόκειται " | ||||
| "για κατεστραμμένο αρχείο εικόνας" | ||||
| @ -361,8 +361,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." | ||||
| msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή  '%d' δεν " | ||||
| "επιτρέπεται." | ||||
| @ -466,8 +465,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" | ||||
| msgstr "Μοιραίο σφάλμα στην ανάγνωση αρχείου εικόνας PNG: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." | ||||
| msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Τα κλειδιά για PNG text chunks θα πρέπει να έχουν το ελάχιστο 1 και το " | ||||
| "μέγιστο 79 χαρακτήρες." | ||||
| @ -478,8 +476,7 @@ msgstr "Τα κλειδιά για PNG text chunks θα πρέπει να είν | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." | ||||
| msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Η τιμή για PNG  text chunk %s δε μπορεί να μετατραπεί σε κωδικοποίηση ISO-" | ||||
| "8859-1." | ||||
| @ -968,7 +965,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Αποτυχία πρoσθήκης σελιδοδείκτη για %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -986,15 +983,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Αδυναμία αλλαγής από τον τρέχοντα φάκελο σε %s:\n" | ||||
| "%s " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:828 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Αρχή" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:830 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Επιφάνεια εργασίας" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1496 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| @ -1003,12 +1000,12 @@ msgstr "" | ||||
| "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s διότι δεν είναι φάκελος." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1724 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -1017,118 +1014,114 @@ msgstr "" | ||||
| "Αδυναμία απομάκρυνσης σελιδοδείκτη για  %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2290 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μή έγκυρο όνομα διαδρομής." | ||||
| msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μή έγκυρο όνομα διαδρομής." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2478 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Φάκελος" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME these need accelerators when appropriate, and | ||||
| #. * need the mnemonics to be rationalized | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525 gtk/gtkstock.c:276 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_Προσθήκη" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2535 gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Απομάκρυνση" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2621 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Όνομα" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2643 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Μέγεθος" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2655 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Τροποποιήθηκε" | ||||
|  | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2717 | ||||
| msgid "Create _Folder" | ||||
| msgstr "Δημιουργία _Φάκελου" | ||||
|  | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2824 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "Ό_νομα:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2866 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "_Περιήγηση για άλλους φακέλους" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3104 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "Αποθήκευση σε _φάκελο:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3106 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "Δημιουργία σε _φάκελο:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 | ||||
| msgid "Can't change to folder because it isn't local" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο που καθορίσατε επειδή έχει μή έγκυρο όνομα " | ||||
| "διαδρομής." | ||||
| msgstr "Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο γιατί δεν είναι τοπικός" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "Η συντόμευση  %s  δεν υπάρχει." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4761 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d byte" | ||||
| msgstr[1] "%d bytes" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f K" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f M" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f G" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4841 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Σήμερα" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4843 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Χθές" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4854 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Άγνωστο" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4899 | ||||
| msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο που καθορίσατε επειδή έχει μή έγκυρο όνομα " | ||||
| "διαδρομής." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4976 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not select %s:\n" | ||||
| @ -1137,11 +1130,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Αδυναμία επιλογής %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5016 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5040 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "Τοπο_θεσία:" | ||||
|  | ||||
| @ -1191,8 +1184,7 @@ msgstr "_Μετονομασία Αρχείου" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1439 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" | ||||
| msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Το όνομα αρχείου \"%s\" περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα " | ||||
| "αρχείου" | ||||
| @ -1208,8 +1200,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678 | ||||
| msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Πιθανόν να χρησιμοποιήσατε σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων." | ||||
| msgstr "Πιθανόν να χρησιμοποιήσατε σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1450 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -1337,7 +1328,7 @@ msgstr "(Κενό)" | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%s: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176 | ||||
| @ -1364,9 +1355,8 @@ msgid "Bookmark saving failed (%s)" | ||||
| msgstr "Η αποθήκευση σελιδοδεικτών απέτυχε (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "error getting information for '%s'" | ||||
| msgstr "σφάλμα λήψη πληροφοριών για '%s': %s" | ||||
| msgstr "σφάλμα λήψης πληροφοριών για '%s'" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950 | ||||
| msgid "This file system does not support icons for everything" | ||||
| @ -1557,7 +1547,7 @@ msgstr "Ομάδα" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91 | ||||
| msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." | ||||
| msgstr "Το κουμπί εργαλείου radio στην ομάδα που ανήκει αυτό το κουμπί" | ||||
| msgstr "Το κουμπί εργαλείου radio στην ομάδα που ανήκει αυτό το κουμπί." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2390 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -2019,3 +2009,4 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχε | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "This file system does not support icons" | ||||
| #~ msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει εικονίδια" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Nikos Charonitakis
					Nikos Charonitakis