diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 1000d0f92f..014ae97ec3 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-17 09:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-23 22:06+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-24 04:48+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" -"Language-Team: Telugu \n" +"Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -299,15 +299,11 @@ msgid "MonBrightnessDown" msgstr "MonBrightnessDown" #: ../gdk/keyname-table.h:6883 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "MonBrightnessUp" msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessUp" msgstr "KbdBrightnessUp" #: ../gdk/keyname-table.h:6884 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "MonBrightnessDown" msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessDown" msgstr "KbdBrightnessDown" @@ -318,8 +314,6 @@ msgid "AudioMute" msgstr "AudioMute" #: ../gdk/keyname-table.h:6886 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioMute" msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMicMute" msgstr "AudioMicMute" @@ -514,8 +508,6 @@ msgid "Expand or contract" msgstr "విస్తరింపు లేదా కుదింపు" #: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Edit" msgctxt "Action name" msgid "Edit" msgstr "సరిచేయి" @@ -544,31 +536,26 @@ msgid "Activates the cell" msgstr "అరను క్రియాశీలం చేయి" #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 -#| msgid "_Select" msgctxt "Action name" msgid "Select" msgstr "ఎంచుకొను" #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 -#| msgid "_Customize" msgctxt "Action name" msgid "Customize" msgstr "మలచుకొను" #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 -#| msgid "Select a Color" msgctxt "Action description" msgid "Selects the color" msgstr "రంగును ఎంచుకొను" #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 -#| msgid "Brightness of the color." msgctxt "Action description" msgid "Activates the color" msgstr "రంగు క్రియాశీలం చేయి" #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 -#| msgid "Custom color %d: %s" msgctxt "Action description" msgid "Customizes the color" msgstr "రంగును మలచుకొనును" @@ -579,7 +566,6 @@ msgid "Press" msgstr "వత్తు" #: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 -#| msgid "Decreases the volume" msgctxt "Action description" msgid "Presses the combobox" msgstr "కాంబోబాక్స్ వత్తును" @@ -1187,14 +1173,12 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11637 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11660 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:195 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 #: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:2 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Cancel" msgid "_Cancel" msgstr "రద్దుచేయి (_C)" @@ -1207,8 +1191,6 @@ msgid "_Select" msgstr "ఎంచుకొను (_S)" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Help" msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" @@ -1241,16 +1223,12 @@ msgstr "మునుజూపు (_P):" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:1 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Apply" msgid "_Apply" msgstr "అనువర్తించు (_A)" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11638 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_OK" +#: ../gtk/gtkwindow.c:11661 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "సరే (_O)" @@ -1391,7 +1369,6 @@ msgstr "cwd బదులుగా ఈ సంచయానికి అవుట #: ../gtk/encodesymbolic.c:266 #, c-format -#| msgid "Invalid file name" msgid "Invalid size %s\n" msgstr "చెల్లని పరిమాణం %s\n" @@ -1400,9 +1377,6 @@ msgstr "చెల్లని పరిమాణం %s\n" #. #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:114 #, c-format -#| msgid "" -#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" -#| "for details, visit %s" msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the %s for details." @@ -1416,7 +1390,6 @@ msgid "License" msgstr "లైసెన్స్" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:119 -#| msgid "Custom size" msgid "Custom License" msgstr "కస్టమ్ లైసెన్స్" @@ -1569,40 +1542,34 @@ msgid "Backslash" msgstr "Backslash" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:291 -#| msgid "Other application..." msgid "Other application…" msgstr "ఇతర అనువర్తనము..." #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:203 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 -#| msgid "Default Application" msgid "Select Application" msgstr "అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము" #. Translators: %s is a filename #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:205 #, c-format -#| msgid "Opening %s" msgid "Opening “%s”." msgstr "“%s”ను తెరుస్తున్నది." #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 #, c-format -#| msgid "No deserialize function found for format %s" msgid "No applications found for “%s”" msgstr "“%s”కు ఏ అనువర్తనములు కనపడలేదు" #. Translators: %s is a file type description #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:212 #, c-format -#| msgid "Opening %s" msgid "Opening “%s” files." msgstr "“%s” దస్త్రములు తెరుస్తోంది." #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:214 #, c-format -#| msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgid "No applications found for “%s” files" msgstr "“%s” దస్త్రముల కొరకు ఏ అనువర్తనములు కనబడలేదు" @@ -1620,7 +1587,6 @@ msgstr "అప్రమేయ అనువర్తనం" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:672 #, c-format -#| msgid "No deserialize function found for format %s" msgid "No applications found for “%s”." msgstr "“%s” కొరకు ఏ అనువర్తనములు కనబడలేదు." @@ -1637,7 +1603,7 @@ msgid "Other Applications" msgstr "ఇతర అనువర్తనాలు" #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569 msgid "Application" msgstr "అనువర్తనము" @@ -1668,7 +1634,6 @@ msgstr "<%s> లో‌అంతర్లీనంగా పాఠము కన #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:340 #, c-format -#| msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgid "Invalid object type `%s' on line %d" msgstr "చెల్లని ఆబ్జక్ట్ రకం `%s' వరుస %d పైన" @@ -1684,7 +1649,6 @@ msgstr "నకలు ఆబ్జక్ట్ ID '%s' లైనులో %d ( #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:652 #, c-format -#| msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgid "Invalid property: %s.%s on line %d" msgstr "చెల్లని లక్షణం: %s.%s వరుస %d పైన" @@ -1804,7 +1768,6 @@ msgstr "చెల్లదు" #. * acelerator. #. #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:517 -#| msgid "New accelerator..." msgid "New accelerator…" msgstr "కొత్త ఎగ్జలరేటర్..." @@ -2019,12 +1982,10 @@ msgid "Custom" msgstr "అనురూపిత " #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 -#| msgid "Custom color %d: %s" msgid "Custom color" msgstr "కస్టమ్ రంగు" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:547 -#| msgid "Create custom color" msgid "Create a custom color" msgstr "కస్టమ్ రంగు సృష్టించు" @@ -2063,8 +2024,6 @@ msgstr "default:mm" #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 ../gtk/gtkmessagedialog.c:940 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Close" msgid "_Close" msgstr "మూసివేయి (_C)" @@ -2082,7 +2041,6 @@ msgid "mm" msgstr "మిమీ" #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 -#| msgid "Margins from Printer..." msgid "Margins from Printer…" msgstr "ముద్రకం నుండి అంచులు..." @@ -2125,34 +2083,24 @@ msgstr "కాగితపు అంచులు" #: ../gtk/gtkentry.c:9575 ../gtk/gtkentry.c:9728 ../gtk/gtklabel.c:6530 #: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9029 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "Cu_t" msgid "Cu_t" msgstr "కత్తిరించు (_t)" #: ../gtk/gtkentry.c:9579 ../gtk/gtkentry.c:9731 ../gtk/gtklabel.c:6531 #: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9033 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Copy" msgid "_Copy" msgstr "నకలించు (_C)" #: ../gtk/gtkentry.c:9583 ../gtk/gtkentry.c:9734 ../gtk/gtklabel.c:6532 #: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9035 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Paste" msgid "_Paste" msgstr "అతికించు (_P)" #: ../gtk/gtkentry.c:9586 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Delete" msgid "_Delete" msgstr "తొలగించు (_D)" #: ../gtk/gtkentry.c:9597 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "Select _All" msgid "Select _All" msgstr "అన్నిటినీ ఎంచుకొను (_A)" @@ -2174,13 +2122,10 @@ msgid "(None)" msgstr "(ఏమీలేదు)" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3273 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Open" msgid "_Open" msgstr "తెరువు (_O)" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2139 -#| msgid "Other..." msgid "Other…" msgstr "ఇతర..." @@ -2220,7 +2165,6 @@ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "%s సంచయం కాకపోవడం వలన ఇందులో ఫైలుని సృష్టించుట వీలుకాదు" #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:768 -#| msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "దస్త్రముపేరు మరీ పొడవైనది కావడంవలన దస్త్రము సృష్టించలేదు" @@ -2229,14 +2173,10 @@ msgid "Try using a shorter name." msgstr "పొట్టి పేరు ఉపయోగించుటకు ప్రయత్నించుము" #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 -#| msgid "Could not select file" msgid "You may only select folders" msgstr "మీరు సంచయాలను మాత్రమే ఎంపికచేయగలరు" #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:780 -#| msgid "" -#| "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " -#| "try using a different item." msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "మీరు ఎంపికచేసిన అంశము సంచయం కాదు వేరే అంశాన్ని ఎంపికచేయండి." @@ -2253,12 +2193,10 @@ msgid "Could not select file" msgstr "ఫైలుని ఎంచుకొనలేకపోయింది" #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1665 -#| msgid "_Visit this file" msgid "_Visit File" msgstr "దస్త్రము చూడండి (_V)" #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 -#| msgid "Copy _Location" msgid "_Copy Location" msgstr "స్థానమును నకలుతీయి (_C)" @@ -2301,13 +2239,12 @@ msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "నిన్న %H:%M వద్ద" #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 -#| msgid "Yesterday at %H:%M" msgid "Yesterday at %-I:%M %P" msgstr "నిన్న %-I:%M %p" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1572 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" @@ -2318,16 +2255,12 @@ msgstr "సంచయానికి మార్చలేము ఎందుక #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5219 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format -#| msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "\"“%s\" పేరుతో ఒక ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది. మీరు దానిని ప్రతిస్థాపించదలచుకున్నారా?" #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5222 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format -#| msgid "" -#| "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its " -#| "contents." msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" @@ -2375,28 +2308,25 @@ msgstr "ఒక ఖతిని ఎన్నుకొను" #. * pages that the printing system may support. #. #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" #: ../gtk/gtkheaderbar.c:414 -#| msgid "Application" msgid "Application menu" msgstr "అనువర్తనము మెనూ" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8358 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Close" +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8381 msgid "Close" msgstr "మూయి" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:2306 ../gtk/gtkicontheme.c:2370 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2308 ../gtk/gtkicontheme.c:2372 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "ప్రతీక '%s' థీములో లేదు" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4003 ../gtk/gtkicontheme.c:4370 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4005 ../gtk/gtkicontheme.c:4372 msgid "Failed to load icon" msgstr "ప్రతీకను నింపుటలో విఫలమైంది" @@ -2421,26 +2351,18 @@ msgid "System (%s)" msgstr "వ్యవస్థ (%s)" #: ../gtk/gtkinfobar.c:1192 ../gtk/gtkmessagedialog.c:376 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "Information" msgid "Information" msgstr "సమాచారం" #: ../gtk/gtkinfobar.c:1196 ../gtk/gtkmessagedialog.c:380 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "Question" msgid "Question" msgstr "ప్రశ్న" #: ../gtk/gtkinfobar.c:1200 ../gtk/gtkmessagedialog.c:384 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "Warning" msgid "Warning" msgstr "హెచ్చరిక" #: ../gtk/gtkinfobar.c:1204 ../gtk/gtkmessagedialog.c:388 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "Error" msgid "Error" msgstr "దోషము" @@ -2455,7 +2377,6 @@ msgid "Copy _Link Address" msgstr "లంకె చిరునామాను నకలుతీయి (_L)" #: ../gtk/gtk-launch.c:71 -#| msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI." msgstr "APPLICATION [URI...] — URIతో అనువర్తనాన్ని ప్రారంభించండి." @@ -2599,14 +2520,10 @@ msgid "Menu" msgstr "మెనూ" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:948 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_No" msgid "_No" msgstr "వద్దు (_N)" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:949 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Yes" msgid "_Yes" msgstr "అవును (_Y)" @@ -2728,7 +2645,6 @@ msgstr "" " క్రింద: %s %s" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:882 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 -#| msgid "Manage Custom Sizes" msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "అనురూపిత పరిమాణాలను నిర్వహించు..." @@ -2747,23 +2663,18 @@ msgid "Devices" msgstr "పరికరాలు" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:462 -#| msgid "_Add to Bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "ఇష్టాంశాలు" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:934 -#| msgid "Recently Used" msgid "Recent" msgstr "ఇటీవలి" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:936 -#| msgid "Recently Used" msgid "Recent files" msgstr "ఇటీవలి దస్త్రాలు" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:945 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Home" msgid "Home" msgstr "నివాస" @@ -2772,17 +2683,14 @@ msgid "Open your personal folder" msgstr "వ్యక్తిగత సంచయాన్ని తెరువండి" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:962 -#| msgid "Could not read the contents of the folder" msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "మీ డెస్క్‍టాప్ విషయాలను ఒక సంచయంలో తెరువు" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:976 -#| msgid "Location" msgid "Enter Location" msgstr "స్థానము ప్రవేశపెట్టు" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:978 -#| msgid "Could not run application" msgid "Manually enter a location" msgstr "స్థానము మానవీయంగా ప్రవేశపెట్టు" @@ -2801,29 +2709,22 @@ msgid "Mount and open %s" msgstr "%s ని మౌంటుచేసి తెరవండి" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1163 -#| msgid "Could not read the contents of the folder" msgid "Open the contents of the file system" msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ యొక్క విషయములను తెరువు" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1253 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Network" msgid "Network" msgstr "నెట్‌వర్క్" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1259 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Network" msgid "Browse Network" msgstr "నెట్‌వర్కులో విహరించు" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1261 -#| msgid "Could not read the contents of the folder" msgid "Browse the contents of the network" msgstr "నెట్‌వర్క్ యొక్క విషయాలను వెతుకు" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1269 -#| msgid "Convert to PS level 1" msgid "Connect to Server" msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " @@ -2841,8 +2742,6 @@ msgid "_Start" msgstr "ప్రారంభించు (_S)" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2231 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3358 -#| msgctxt "Stock label, media" -#| msgid "_Stop" msgid "_Stop" msgstr "ఆపివేయి (_S)" @@ -2856,13 +2755,10 @@ msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "డ్రైవును సురక్షితముగా తీసివేయండి (_S)" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2243 -#| msgid "Connect As" msgid "_Connect Drive" msgstr "డ్రైవును అనుసంధానించు (_C)" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2244 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect Drive" msgstr "డ్రైవును అననుసంధానించు (_D)" @@ -2876,7 +2772,6 @@ msgstr "బహుళ-డిస్కు పరికరమును ఆపు (_ #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254 -#| msgid "Unlock" msgid "_Unlock Drive" msgstr "డ్రైవు తాళం తీయి (_U)" @@ -2886,32 +2781,27 @@ msgstr "డ్రైవుకు తాళంవేయి (_L)" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2284 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3033 #, c-format -#| msgid "Unable to end process" msgid "Unable to start %s" msgstr "%sను ప్రారంభించలేక పోయింది" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2314 #, c-format -#| msgid "Unable to end process" msgid "Unable to access “%s”" msgstr "“%s”ను ప్రాపించలేకపోతుంది" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2624 #, c-format -#| msgid "Unable to end process" msgid "Unable to unmount %s" msgstr "%s ని అన్‌మౌంటు చేయుట వీలుకాదు" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2750 #, c-format -#| msgid "Unable to end process" msgid "Unable to stop %s" msgstr "%sను ఆపలేకపోతుంది" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2779 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2808 #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2837 #, c-format -#| msgid "Unable to end process" msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s ను బయటకిపంపలేదు" @@ -2929,7 +2819,6 @@ msgid "Open in New _Window" msgstr "కొత్త కిటికీలో తెరువు(_W)" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3299 -#| msgid "_Add to Bookmarks" msgid "_Add Bookmark" msgstr "ఇష్టాంశముగా చేయి (_A)" @@ -2938,7 +2827,6 @@ msgid "Remove" msgstr "తీసివేయి" #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3312 -#| msgid "Rename..." msgid "Rename…" msgstr "పేరు మార్చు…" @@ -2967,7 +2855,6 @@ msgid "Authentication" msgstr "ధృవీకరణ" #: ../gtk/gtkprintbackend.c:833 -#| msgid "Remember password until you _logout" msgid "_Remember password" msgstr "రహస్యపదాన్ని గుర్తించుము(_R)" @@ -3115,13 +3002,10 @@ msgid "Unspecified error" msgstr "తెలుపబడని దోషం" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:732 -#| msgid "_Preview:" msgid "Pre_view" msgstr "మునుజూపు (_v)" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:734 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Print" msgid "_Print" msgstr "ముద్రించు (_P)" @@ -3130,7 +3014,6 @@ msgid "Getting printer information failed" msgstr "ముద్రకము సమాచారం పొందుటలో విఫలమైంది." #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2041 -#| msgid "Getting printer information..." msgid "Getting printer information…" msgstr "ముద్రకం సమాచారాన్ని పొందుచున్నది..." @@ -3501,19 +3384,20 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11655 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "GTK+ ఇన్‌స్పెక్టర్ ఉపయోగించాలని అనుకుంటున్నారా?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11634 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11657 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " "break or crash." msgstr "" "GTK+ ఇన్‌స్పెక్టర్ అనునది ఇంటరాక్టివ్ డీబగ్గర్ అది మిమ్ములను ఏదేని GTK+ " -"అనువర్తనం యొక్క అంతర్గతాలను సవరించుటకు అనుమతించును. దీనిని ఉపయోగించుట వలన " -"అనువర్తనం ఆగిపోడం లేదా క్రాష్ అవడం కావచ్చు." +"అనువర్తనం యొక్క అంతర్గతాలను " +"సవరించుటకు అనుమతించును. దీనిని ఉపయోగించుట వలన అనువర్తనం ఆగిపోడం లేదా క్రాష్ " +"అవడం కావచ్చు." #: ../gtk/inspector/action-editor.c:281 msgid "Activate" @@ -3522,7 +3406,6 @@ msgstr "క్రియాశీలంచేయి" #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 ../gtk/inspector/actions.ui.h:5 #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1 -#| msgid "Status" msgid "State" msgstr "స్థితి" @@ -3537,13 +3420,10 @@ msgid "Name" msgstr "పేరు" #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:3 -#| msgctxt "Accelerator" -#| msgid "Disabled" msgid "Enabled" msgstr "క్రియాశీలీకరించిన" #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:4 -#| msgid "Paper Type" msgid "Parameter Type" msgstr "పారామితి రకం" @@ -3556,13 +3436,10 @@ msgid "New class" msgstr "కొత్త క్లాస్" #: ../gtk/inspector/classes-list.c:126 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Cancel" msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" #: ../gtk/inspector/classes-list.c:133 -#| msgid "Color _name:" msgid "Class name" msgstr "క్లాస్ పేరు" @@ -3599,8 +3476,6 @@ msgid "Saving CSS failed" msgstr "CSS దాయుట విఫలమైంది" #: ../gtk/inspector/css-editor.c:196 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Save" msgid "_Save" msgstr "భద్రపరుచు (_S)" @@ -3619,12 +3494,10 @@ msgstr "డేటా చూపు" #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/general.ui.h:1 -#| msgid "GTK+ Options" msgid "GTK+ Version" msgstr "GTK+ వర్షన్" #: ../gtk/inspector/general.ui.h:2 -#| msgid "Go _Back" msgid "GDK Backend" msgstr "GDK వెనుకకు" @@ -3649,8 +3522,7 @@ msgstr "పేరులేని విభాగము" msgid "Label" msgstr "లేబుల్" -#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1301 -#| msgid "Location" +#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1302 msgid "Action" msgstr "చర్య" @@ -3663,16 +3535,13 @@ msgid "Buildable ID" msgstr "బుల్డ్‌కాగల ఐడి" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:3 -#| msgid "Default Application" msgid "Default Widget" msgstr "అప్రమేయ విడ్జట్" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1004 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1184 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1309 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1420 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:4 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Properties" msgstr "లక్షణాలు" @@ -3688,86 +3557,96 @@ msgstr "కేటాయించిన పరిమాణం" msgid "Object Hierarchy" msgstr "ఆబ్జక్ట్ హైరార్కీ" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:616 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:617 #, c-format -#| msgid "Printer" msgid "Pointer: %p" msgstr "పాయింటర్: %p" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:631 -#| msgid "Unknown" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 msgctxt "type name" msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:633 #, c-format msgid "Object: %p (%s)" msgstr "ఆబ్జక్ట్: %p (%s)" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1057 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1058 #, c-format msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "సరికూర్చలేని లక్షణం రకం: %s" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1175 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1176 msgid "Attribute mapping" msgstr "ఏట్రిబ్యూట్ మాపింగ్" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1180 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 msgid "Model:" msgstr "మోడల్:" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1182 #, c-format msgid "%p (%s)" msgstr "%p (%s)" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1191 -#| msgid "Volume" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1192 msgid "Column:" msgstr "నిలువువరుస:" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1305 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1306 #, c-format msgid "Defined at: %p (%s)" msgstr "దీనివద్ద నిర్వచించెను: %p (%s)" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1369 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Convert" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1370 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1386 msgid "inverted" msgstr "తిరగతిప్పిన" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1401 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1402 msgid "bidirectional, inverted" msgstr "బైడైరెక్షనల్, ఇన్వర్టెడ్" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1406 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1502 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1407 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1503 msgid "bidirectional" msgstr "బైడైరెక్షనల్" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1411 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1412 msgid "Binding:" msgstr "బందనము:" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1521 -#| msgid "Starting %s" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1522 msgid "Setting:" msgstr "అమరిక:" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1555 +#| msgid "Paper Source" +msgid "Source:" +msgstr "మూలం:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1560 +#| msgid "default:mm" +msgid "Default" +msgstr "అప్రమేయ" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1563 +#| msgid "GTK+ Theme" +msgid "Theme" +msgstr "థీమ్" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1566 +#| msgid "Setting:" +msgid "XSettings" +msgstr "Xఅమరికలు" + #. vim: set et: #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Property" msgstr "లక్షణం" #: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:2 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:9 -#| msgctxt "Color channel" -#| msgid "Value" msgid "Value" msgstr "విలువ" @@ -3780,7 +3659,6 @@ msgid "Defined At" msgstr "దీనివద్ద నిర్వచించెను" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:1 -#| msgid "Up Path" msgid "Path" msgstr "పాత్" @@ -3793,13 +3671,10 @@ msgid "Count:" msgstr "లెక్క:" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:4 -#| msgid "Size" msgid "Size:" msgstr "పరిమాణం:" #: ../gtk/inspector/signals-list.c:109 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Yes" msgid "Yes" msgstr "అవును" @@ -3809,13 +3684,10 @@ msgid "Trace signal emissions on this object" msgstr "ఈ ఆబ్జక్ట్‌పైన సిగ్నల్ ఎమిషన్స్ జాడపట్టుము" #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:2 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Clear" msgid "Clear log" msgstr "లాగ్ శుభ్రంచేయి" #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:4 -#| msgid "Co_nnect" msgid "Connected" msgstr "అనుసంధానమైంది" @@ -3867,8 +3739,6 @@ msgid "GTK+ Theme" msgstr "GTK+ థీమ్" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2 -#| msgctxt "Color name" -#| msgid "Dark Orange" msgid "Dark variant" msgstr "డార్క్ వేరియంట్" @@ -3885,12 +3755,10 @@ msgid "Text Direction" msgstr "పాఠం దిశ" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:6 -#| msgid "Left to right" msgid "Left-to-Right" msgstr "ఎడమ-నుండి-కుడికి" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:7 -#| msgid "Right to left" msgid "Right-to-Left" msgstr "కుడి-నుండి-ఎడమకు" @@ -3899,12 +3767,10 @@ msgid "Window scaling" msgstr "విండో స్కేలింగ్" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:9 -#| msgid "Application" msgid "Animations" msgstr "ఏనిమేషన్స్" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:10 -#| msgid "Show other applications" msgid "Show Graphic Updates" msgstr "గ్రాఫిక్స్ నవీకరణలు చూపు" @@ -3939,7 +3805,6 @@ msgid "Send Widget to Shell" msgstr "విడ్జట్‌ను షెల్‌కు పంపు" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:2 -#| msgid "Select a File" msgid "Select an Object" msgstr "ఒక ఆబ్జక్ట్ ఎంపికచేయి" @@ -3955,13 +3820,10 @@ msgid "Signals" msgstr "సంకేతాలు" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:6 -#| msgid "Search" msgid "Hierarchy" msgstr "హైరార్కీ" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:7 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Child Properties" msgstr "చైల్డ్ లక్షణాలు" @@ -3970,13 +3832,10 @@ msgid "CSS Classes" msgstr "CSS క్లాసెస్" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:9 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Properties" msgid "Style Properties" msgstr "శైలి లక్షణాలు" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:10 ../gtk/inspector/window.ui.h:18 -#| msgid "Custom" msgid "Custom CSS" msgstr "కస్టమ్ CSS" @@ -3989,7 +3848,6 @@ msgid "Data" msgstr "డేటా" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:13 -#| msgid "Application" msgid "Actions" msgstr "చర్యలు" @@ -4002,7 +3860,6 @@ msgid "Objects" msgstr "ఆబ్జక్ట్స్" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:17 -#| msgid "Paper _source:" msgid "Resources" msgstr "వనరులు" @@ -4903,7 +4760,6 @@ msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "బొమ్మ డేటాను క్యాచినందు చేర్చవద్దు" #: ../gtk/updateiconcache.c:1655 -#| msgid "Don't include image data in the cache" msgid "Include image data in the cache" msgstr "బొమ్మ డాటాను క్యాచినందు చేర్చు" @@ -5002,8 +4858,6 @@ msgstr "X ఇన్‌పుట్ పద్ధతి" #. Translators: The printer status is online, i.e. it is #. * ready to print. #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Underline" msgid "Online" msgstr "ఆన్‌లైన్" @@ -5461,34 +5315,26 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "ముద్రకాన్ని పరీక్షించుటకు ముద్రించండి" #: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:1 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_About" msgid "About" msgstr "గురించి" #: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:2 -#| msgid "C_redits" msgid "Credits" msgstr "పరపతులు" #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:4 -#| msgid "Related Applications" msgid "_View All Applications" msgstr "అన్ని అనువర్తనాలు చూడు (_V)" #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:5 -#| msgid "_Find applications online" msgid "_Find New Applications" msgstr "కొత్త అనువర్తనాలను కనుగొను (_F)" #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserwidget.ui.h:1 -#| msgid "_Find applications online" msgid "No applications found." msgstr "ఏ అనువర్తనాలను కనుగొనలేదు." #: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:2 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Preferences" msgid "Preferences" msgstr "అభీష్టాలు" @@ -5511,19 +5357,14 @@ msgstr "అన్నీ చూపు" #: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:7 #, c-format -#| msgid "About %s" msgid "Quit %s" msgstr "%s నిష్క్రమించు" #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:2 -#| msgctxt "Stock label, media" -#| msgid "_Next" msgid "_Next" msgstr "తరువాత (_N)" #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:3 -#| msgctxt "Stock label, navigation" -#| msgid "_Back" msgid "_Back" msgstr "వెనుక (_B)" @@ -5545,8 +5386,6 @@ msgid "A" msgstr "A" #: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:3 -#| msgctxt "Color channel" -#| msgid "Alpha" msgid "Alpha" msgstr "ఆల్ఫా" @@ -5556,28 +5395,20 @@ msgid "H" msgstr "H" #: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:5 -#| msgctxt "Color channel" -#| msgid "Hue" msgid "Hue" msgstr "లేతఛాయ " #: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:6 -#| msgctxt "Color channel" -#| msgid "S" msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" #: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:7 -#| msgctxt "Color channel" -#| msgid "V" msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" #: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:8 -#| msgctxt "Color channel" -#| msgid "Saturation" msgid "Saturation" msgstr "తారాస్థితి" @@ -5606,7 +5437,6 @@ msgid "Select which types of files are shown" msgstr "ఏ రకపు ఫైళ్ళను చూపించాలో ఎన్నుకొను" #: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:1 -#| msgid "Se_lection" msgid "Select Font" msgstr "ఖతిను ఎంపికచేయుము" @@ -5621,8 +5451,7 @@ msgstr "ఖతి కుటుంబం" #: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:3 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" -"మీ శోధనకు సరిపోలిన ఖతిలు లేవు. మీ శోధనను మరొకసారి చూసుకుని మరలా " -"ప్రయత్నించండి." +"మీ శోధనకు సరిపోలిన ఖతిలు లేవు. మీ శోధనను మరొకసారి చూసుకుని మరలా ప్రయత్నించండి." #: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:2 msgid "_Format for:" @@ -5884,7 +5713,6 @@ msgid "Volume" msgstr "శబ్దస్థాయి" #: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:2 -#| msgid "Turns volume down or up" msgid "Turns volume up or down" msgstr "శబ్దస్థాయి పెంచును లేదా తగ్గించును"