updated spanish language file and added walloon language file
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										156
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										156
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -4,8 +4,8 @@ | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.16\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 1999-02-26 05:34+0100\n" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 1999-04-05 07:08+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| @ -44,14 +44,14 @@ msgid "Opacity:" | ||||
| msgstr "Opacidad:" | ||||
|  | ||||
| #. The OK button | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3472 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:416 | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "OK" | ||||
|  | ||||
| #. The Cancel button | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3485 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:424 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Anular" | ||||
| @ -61,29 +61,29 @@ msgid "Help" | ||||
| msgstr "Ayuda" | ||||
|  | ||||
| #. The directories clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:418 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:513 | ||||
| msgid "Directories" | ||||
| msgstr "Directorios" | ||||
|  | ||||
| #. The files clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:437 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:532 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "Archivos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Directory unreadable: %s" | ||||
| msgstr "Directorio ilegible: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:539 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:634 | ||||
| msgid "Create Dir" | ||||
| msgstr "Crear Directorio" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022 | ||||
| msgid "Delete File" | ||||
| msgstr "Borrar Archivo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126 | ||||
| msgid "Rename File" | ||||
| msgstr "Renombrar Archivo" | ||||
|  | ||||
| @ -92,261 +92,261 @@ msgstr "Renombrar Archivo" | ||||
| #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, | ||||
| #. (gpointer) fs); | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:722 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:820 | ||||
| msgid "Error" | ||||
| msgstr "Error" | ||||
|  | ||||
| #. close button | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Cerrar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:815 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:913 | ||||
| msgid "Create Directory" | ||||
| msgstr "Crear Directorio" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:829 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:927 | ||||
| msgid "Directory name:" | ||||
| msgstr "Nombre del directorio:" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:842 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:940 | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Crear" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:942 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1044 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Borrar" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1057 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1159 | ||||
| msgid "Rename" | ||||
| msgstr "Renombrar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1440 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1611 | ||||
| msgid "Selection: " | ||||
| msgstr "Selecci<63>n: " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:210 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:209 | ||||
| msgid "Foundry:" | ||||
| msgstr "Fundici<63>n:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:211 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:210 | ||||
| msgid "Family:" | ||||
| msgstr "Familia:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:212 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:211 | ||||
| msgid "Weight:" | ||||
| msgstr "Peso:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:213 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:212 | ||||
| msgid "Slant:" | ||||
| msgstr "Inclinaci<63>n:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:214 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:213 | ||||
| msgid "Set Width:" | ||||
| msgstr "Ancho:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:215 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:214 | ||||
| msgid "Add Style:" | ||||
| msgstr "Estilo adicional:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:216 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:215 | ||||
| msgid "Pixel Size:" | ||||
| msgstr "Tama<6D>o Pixeles:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:217 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:216 | ||||
| msgid "Point Size:" | ||||
| msgstr "Tama<6D>o Puntos:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:218 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:217 | ||||
| msgid "Resolution X:" | ||||
| msgstr "Resoluci<63>n X:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:219 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:218 | ||||
| msgid "Resolution Y:" | ||||
| msgstr "Resoluci<63>n Y:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:220 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:219 | ||||
| msgid "Spacing:" | ||||
| msgstr "Espacio:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:221 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:220 | ||||
| msgid "Average Width:" | ||||
| msgstr "Ancho promedio:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:222 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:221 | ||||
| msgid "Charset:" | ||||
| msgstr "Codificaci<63>n:" | ||||
|  | ||||
| #. Number of internationalized titles here must match number | ||||
| #. of NULL initializers above | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:459 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:465 | ||||
| msgid "Font Property" | ||||
| msgstr "Propiedades de la Fuente" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:460 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:466 | ||||
| msgid "Requested Value" | ||||
| msgstr "Valor deseado" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:461 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:467 | ||||
| msgid "Actual Value" | ||||
| msgstr "Valor real" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:494 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:500 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Fuente" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2153 gtk/gtkfontsel.c:2383 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425 | ||||
| msgid "Font:" | ||||
| msgstr "Fuente:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:509 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:515 | ||||
| msgid "Font Style:" | ||||
| msgstr "Estilo de la Fuente:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:514 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:520 | ||||
| msgid "Size:" | ||||
| msgstr "Tama<6D>o:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874 | ||||
| msgid "Reset Filter" | ||||
| msgstr "Reiniciar Filtro" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:660 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:666 | ||||
| msgid "Metric:" | ||||
| msgstr "M<>trica:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:664 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:670 | ||||
| msgid "Points" | ||||
| msgstr "Puntos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:671 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:677 | ||||
| msgid "Pixels" | ||||
| msgstr "Pixeles" | ||||
|  | ||||
| #. create the text entry widget | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:687 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:693 | ||||
| msgid "Preview:" | ||||
| msgstr "Previsualizaci<63>n:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:716 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:722 | ||||
| msgid "Font Information" | ||||
| msgstr "Informaci<63>n sobre la Fuente" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:749 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:755 | ||||
| msgid "Requested Font Name:" | ||||
| msgstr "Nombre de Fuente deseado:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:760 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:766 | ||||
| msgid "Actual Font Name:" | ||||
| msgstr "Nombre de Fuente real:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:771 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:777 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%i fonts available with a total of %i styles." | ||||
| msgstr "%i fuentes disponibles con un total de %i estilos." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:786 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:792 | ||||
| msgid "Filter" | ||||
| msgstr "Filtro" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:799 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:805 | ||||
| msgid "Font Types:" | ||||
| msgstr "Tipos de Fuentes:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:807 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:813 | ||||
| msgid "Bitmap" | ||||
| msgstr "Bitmap" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:813 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:819 | ||||
| msgid "Scalable" | ||||
| msgstr "Vectorial" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:819 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:825 | ||||
| msgid "Scaled Bitmap" | ||||
| msgstr "Bitmap redimensionado" | ||||
|  | ||||
| #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1215 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1221 | ||||
| msgid "regular" | ||||
| msgstr "regular" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1945 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987 | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "it<69>lica" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1946 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988 | ||||
| msgid "oblique" | ||||
| msgstr "oblicua" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1947 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989 | ||||
| msgid "reverse italic" | ||||
| msgstr "it<69>lica invertida" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1948 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990 | ||||
| msgid "reverse oblique" | ||||
| msgstr "oblicua invertida" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1949 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991 | ||||
| msgid "other" | ||||
| msgstr "otro" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1231 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1237 | ||||
| msgid "[M]" | ||||
| msgstr "[M]" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1232 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1238 | ||||
| msgid "[C]" | ||||
| msgstr "[C]" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1777 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1786 | ||||
| msgid "The selected font is not available." | ||||
| msgstr "La fuente seleccionada no est<73> disponible." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1783 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1792 | ||||
| msgid "The selected font is not a valid font." | ||||
| msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente v<>lida." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1841 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1853 | ||||
| msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1933 gtk/gtkinputdialog.c:607 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607 | ||||
| msgid "(unknown)" | ||||
| msgstr "(desconocido)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1944 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1986 | ||||
| msgid "roman" | ||||
| msgstr "romana" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1956 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1998 | ||||
| msgid "proportional" | ||||
| msgstr "proporcional" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1957 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1999 | ||||
| msgid "monospaced" | ||||
| msgstr "espacio fijo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1958 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2000 | ||||
| msgid "char cell" | ||||
| msgstr "tama<6D>o constante" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2158 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2200 | ||||
| msgid "Font: (Filter Applied)" | ||||
| msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2634 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2860 | ||||
| msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." | ||||
| msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no ser<65>n en la lista." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3479 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3714 | ||||
| msgid "Apply" | ||||
| msgstr "Aplicar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3501 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3736 | ||||
| msgid "Font Selection" | ||||
| msgstr "Selecci<63>n de Fuentes" | ||||
|  | ||||
| @ -417,11 +417,11 @@ msgstr "Presi | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:503 | ||||
| msgid "X Tilt" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "L<EFBFBD>mite de activaci<63>n X" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:504 | ||||
| msgid "Y Tilt" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "L<EFBFBD>mite de activaci<63>n Y" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:544 | ||||
| msgid "none" | ||||
| @ -441,18 +441,18 @@ msgstr "limpiar" | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "P<>gina %u" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1529 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1609 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" l<>nea %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1532 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1612 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkthemes.c:79 | ||||
| #: gtk/gtkthemes.c:103 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," | ||||
| msgstr "Imposible de encontrar un m<>dulo cargable en module_path: \"%s\"," | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Pablo Saratxaga
					Pablo Saratxaga