2.19.5
This commit is contained in:
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 22:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:19-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 21:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Kokanović <branko.kokanovic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -254,19 +254,19 @@ msgstr "Prelomi licencu"
|
||||
msgid "Whether to wrap the license text."
|
||||
msgstr "Da li prelomiti tekst licence."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:123
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:178
|
||||
msgid "Accelerator Closure"
|
||||
msgstr "Ostvarivanje prečice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:124
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:179
|
||||
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
|
||||
msgstr "Koji skup tastera pratiti za izmene prečica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:130
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:185
|
||||
msgid "Accelerator Widget"
|
||||
msgstr "Element za prečicu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:131
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:186
|
||||
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
|
||||
msgstr "Element koji treba pratiti radi izmena prečica"
|
||||
|
||||
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Jedinstveno ime za akciju."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:204
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Oznaka"
|
||||
|
||||
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Količina razmaka među sadržanim elementima"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:573
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Jednoobrazno"
|
||||
|
||||
@ -775,6 +775,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
|
||||
msgstr "Da li svi sadržani elementi treba da budu iste veličine"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Raširi"
|
||||
@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Raširi"
|
||||
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
|
||||
msgstr "Da li sadržani element dobija dodatni prostor kada mu sadržalac raste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:155
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Ispuni"
|
||||
|
||||
@ -816,7 +817,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Određuje da li je sadržani element vezan za početak ili kraj sadržaoca"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:148
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Položaj"
|
||||
|
||||
@ -1276,8 +1277,8 @@ msgstr "ID pripremljene"
|
||||
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
|
||||
msgstr "ID pripremljene sličice koja se iscrtava"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:270
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veličina"
|
||||
|
||||
@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "Tekst"
|
||||
msgid "Text on the progress bar"
|
||||
msgstr "Tekst u elementu napretka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
|
||||
msgid "Pulse"
|
||||
msgstr "Impuls"
|
||||
|
||||
@ -1386,6 +1387,27 @@ msgstr "Cifara"
|
||||
msgid "The number of decimal places to display"
|
||||
msgstr "Broj decimalnih mesta koje želite da prikažete"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
|
||||
#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
|
||||
msgstr "Da li se prikazuje izabrani stil pisma u oznaci"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulse of the spinner"
|
||||
msgstr "Ime štampača"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
|
||||
msgstr "GtkIconSize vrednost koja određuje veličinu iscrtane ikone"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
|
||||
msgid "Text to render"
|
||||
msgstr "Tekst koji se iscrtava"
|
||||
@ -1799,11 +1821,6 @@ msgstr "Razmaci pokazatelja"
|
||||
msgid "Spacing around check or radio indicator"
|
||||
msgstr "Razmaci oko pokazatelja štikliranja ili radio dela dugmeta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
|
||||
#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
|
||||
msgid "Whether the menu item is checked"
|
||||
msgstr "Da li je stavka menija štiklirana"
|
||||
@ -2671,6 +2688,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
|
||||
msgstr "Razmak koji se stavlja između oznake i sadržanog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
|
||||
msgid "Label widget"
|
||||
msgstr "Element oznake"
|
||||
|
||||
@ -2679,11 +2697,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
|
||||
msgstr "Element koji se prikazuje namesto uobičajene oznake razgranika"
|
||||
|
||||
# Ovo je LOSE!
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
|
||||
msgid "Expander Size"
|
||||
msgstr "Veličina razgranika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
|
||||
msgid "Size of the expander arrow"
|
||||
msgstr "Veličina strelice za grananje"
|
||||
|
||||
@ -3166,6 +3184,7 @@ msgid "Icon set to display"
|
||||
msgstr "Skup ikona za prikaz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:990
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Veličina ikona"
|
||||
|
||||
@ -5605,6 +5624,33 @@ msgstr "Čitanje trenutne vrednosti, ili postavljanje nove"
|
||||
msgid "Style of bevel around the spin button"
|
||||
msgstr "Stil udubljenja oko vrtećeg dugmeta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinner.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the spinner is active"
|
||||
msgstr "Da li se glavna ikonica može aktivirati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinner.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of steps"
|
||||
msgstr "Broj strana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinner.c:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
|
||||
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
|
||||
"duration)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinner.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation duration"
|
||||
msgstr "Animacija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinner.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusbar.c:148
|
||||
msgid "Has Resize Grip"
|
||||
msgstr "Hvataljka za promenu veličine"
|
||||
@ -6260,7 +6306,7 @@ msgstr "Prikaz pokazatelja"
|
||||
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
|
||||
msgstr "Da li se prikazuje prekidački deo dugmeta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:494
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
|
||||
msgid "Toolbar Style"
|
||||
msgstr "Stil linije sa alatkama"
|
||||
|
||||
@ -6288,11 +6334,11 @@ msgstr "Da li se oblačići za alatke prikazuju ili ne"
|
||||
msgid "Size of icons in this toolbar"
|
||||
msgstr "Veličina ikonica u ovoj traci alata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:556
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
|
||||
msgid "Icon size set"
|
||||
msgstr "Postavljena veličina ikonica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:557
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
|
||||
msgid "Whether the icon-size property has been set"
|
||||
msgstr "Da li je svojstvo veličine ikonica postavljeno"
|
||||
|
||||
@ -6301,7 +6347,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da li stavka treba da dobije dodatni prostor kada raste linija sa alatkama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:574
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
|
||||
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da li stavka treba da bude iste veličine kao i ostale jednoobrazne stavke"
|
||||
@ -6402,6 +6448,104 @@ msgstr ""
|
||||
"Da li se stavka alatki smatra važnom. Ako je postavljeno, dugmad alatke "
|
||||
"prikazuju i tekst u režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The human-readable title of this item group"
|
||||
msgstr "Opis stanja u "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual label"
|
||||
msgstr "Element koji se prikazuje namesto uobičajene oznake okvira"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
|
||||
msgid "Collapsed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
|
||||
msgstr "Da li je otvoren razgranik radi prikaza sadržanih elemenata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ellipsize"
|
||||
msgstr "Skrati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
|
||||
msgid "Ellipsize for item group headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Relief"
|
||||
msgstr "Slika u zaglavlju"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relief of the group header button"
|
||||
msgstr "Prikaži dugmiće za zaglavlje kolona"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Spacing"
|
||||
msgstr "Popuna zaglavlja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
|
||||
msgstr "Razmaci oko strelica za grananje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da li stavka treba da dobije dodatni prostor kada raste linija sa alatkama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should fill the available space"
|
||||
msgstr "Da li svi sadržani elementi treba da budu iste veličine"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
|
||||
msgid "New Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should start a new row"
|
||||
msgstr "Da li stavke prikazivati kao brojeve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position of the item within this group"
|
||||
msgstr "Mesto oznake na lenjiru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:991
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of icons in this tool palette"
|
||||
msgstr "Veličina ikonica u ovoj traci alata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Style of items in the tool palette"
|
||||
msgstr "Vrsta udubljenja oko linije sa alatkama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
|
||||
msgstr "Da li stavke prikazivati kao brojeve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
|
||||
msgstr "Da li sadržani element dobija dodatni prostor kada mu sadržalac raste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
|
||||
msgid "TreeModelSort Model"
|
||||
msgstr "TreeModelSort model"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user