2.19.5
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 22:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:19-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -254,19 +254,19 @@ msgstr "Peakanyo ya mokgwa wa go phuthela"
|
||||
msgid "Whether to wrap the license text."
|
||||
msgstr "Ge eba o swanetše go kgabaganya sengwalwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:123
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:178
|
||||
msgid "Accelerator Closure"
|
||||
msgstr "Setswaledi sa Seakgofiši"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:124
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:179
|
||||
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
|
||||
msgstr "Setswaledi seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:130
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:185
|
||||
msgid "Accelerator Widget"
|
||||
msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:131
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:186
|
||||
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
|
||||
msgstr "Sedirišwa seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
|
||||
|
||||
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Leina la moswana-noši bakeng sa mogato."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:204
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Leswao"
|
||||
|
||||
@ -793,7 +793,7 @@ msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Tekanyo ya sekgoba magareng ga bana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:573
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Mohuta o swanago"
|
||||
|
||||
@ -802,6 +802,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
|
||||
msgstr "Ge e ba bana ka moka ba swanetše go ba bogolo bjo swanago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Katološa"
|
||||
@ -812,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ge eba ngwana o swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge motswadi a "
|
||||
"gola"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:155
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Tlatša"
|
||||
|
||||
@ -847,7 +848,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mathomo goba mafelelo a motswadi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:148
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Boemo"
|
||||
|
||||
@ -1342,8 +1343,8 @@ msgstr "Boitsebišo bja ID"
|
||||
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
|
||||
msgstr "Boitsebišo bja ID bja leswao la setoko leo le swanetšego go newa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:270
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Bogolo"
|
||||
|
||||
@ -1390,7 +1391,7 @@ msgstr "Sengwalwa"
|
||||
msgid "Text on the progress bar"
|
||||
msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulse"
|
||||
msgstr "Mogato wa Mošito"
|
||||
@ -1460,6 +1461,29 @@ msgstr "Dinomoro"
|
||||
msgid "The number of decimal places to display"
|
||||
msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
|
||||
#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "E šomago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
|
||||
msgstr "Ge eba setaele se kgethilwego sa fonto se bontšhitšwe leswaong"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulse of the spinner"
|
||||
msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boleng bja Bogolo bja Leswao bja Gtk bjo bo laetšago bogolo bja leswao leo "
|
||||
"le neilwego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
|
||||
msgid "Text to render"
|
||||
msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go newa"
|
||||
@ -1881,11 +1905,6 @@ msgstr "Go Dira Sekgoba ga Selaetši"
|
||||
msgid "Spacing around check or radio indicator"
|
||||
msgstr "Go dira sekgoba go dikologa selaetši sa go lekola goba sa radio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
|
||||
#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "E šomago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
|
||||
msgid "Whether the menu item is checked"
|
||||
msgstr "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare se lekotšwe"
|
||||
@ -2853,6 +2872,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
|
||||
msgstr "Sekgoba seo se swanetšego go bewa magareng ga leswao le ngwana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
|
||||
msgid "Label widget"
|
||||
msgstr "Sedirišwa sa leswao"
|
||||
|
||||
@ -2861,11 +2881,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sedirišwa sa go bontšha legatong la leswao le tlwaelegilego la sekatološi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
|
||||
msgid "Expander Size"
|
||||
msgstr "Bogolo bja Sekatološi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
|
||||
msgid "Size of the expander arrow"
|
||||
msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi"
|
||||
|
||||
@ -3384,6 +3404,7 @@ msgid "Icon set to display"
|
||||
msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:990
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Bogolo bja leswao"
|
||||
|
||||
@ -6069,6 +6090,33 @@ msgstr "E bala boleng bja gona bjale, goba e beakanya boleng bjo boswa"
|
||||
msgid "Style of bevel around the spin button"
|
||||
msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa konope ya go dikologa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinner.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the spinner is active"
|
||||
msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinner.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of steps"
|
||||
msgstr "Palo ya Dikanale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinner.c:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
|
||||
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
|
||||
"duration)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinner.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation duration"
|
||||
msgstr "Tsošološo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinner.c:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusbar.c:148
|
||||
msgid "Has Resize Grip"
|
||||
msgstr "E na le Tshwaro ya go Lokiša Bogolo"
|
||||
@ -6795,7 +6843,7 @@ msgstr "Selaetši sa go Thala"
|
||||
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
|
||||
msgstr "Ge eba karolo ya konope ya go thumaša le go tima e bontšhitšwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:494
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
|
||||
msgid "Toolbar Style"
|
||||
msgstr "Setaele sa Bara ya Sedirišwa"
|
||||
|
||||
@ -6829,12 +6877,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of icons in this toolbar"
|
||||
msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:556
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Icon size set"
|
||||
msgstr "Peakanyo ya bogolo bja fonto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:557
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the icon-size property has been set"
|
||||
msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
|
||||
@ -6845,7 +6893,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ge eba selo se swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge bara ya "
|
||||
"sedirišwa e gola"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:574
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
|
||||
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge e ba selo se swanetše go ba bogolo bjo swanago le dilo tše dingwe tša "
|
||||
@ -6958,6 +7006,113 @@ msgstr ""
|
||||
"THEREŠO, dikonope tša bara ya sedirišwa di bontšha sengwalwa go mokgwa wa "
|
||||
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The human-readable title of this item group"
|
||||
msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sedirišwa seo se tla bontšhwago legatong la leswao le tlwaelegilego la "
|
||||
"foreime"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
|
||||
msgid "Collapsed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
|
||||
msgstr "Ge eba sekatološi se butšwe gore se utolle sedirišwa sa ngwana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ellipsize"
|
||||
msgstr "Peakanyo ya go Gola"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
|
||||
msgid "Ellipsize for item group headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Relief"
|
||||
msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relief of the group header button"
|
||||
msgstr "Bontšha dikonopo tša hlogwana ya kholomo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Spacing"
|
||||
msgstr "Go Aletša go Lanngele"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
|
||||
msgstr "Go dira sekgoba go dikologa lerungwana la sekatološi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba selo se swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge bara ya "
|
||||
"sedirišwa e gola"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should fill the available space"
|
||||
msgstr "Ge e ba bana ka moka ba swanetše go ba bogolo bjo swanago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
|
||||
msgid "New Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should start a new row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
|
||||
"oketšwa malokelelong a dikagare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position of the item within this group"
|
||||
msgstr "Boemo bja leswao sethala-moleng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:991
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of icons in this tool palette"
|
||||
msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Style of items in the tool palette"
|
||||
msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya sedirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
|
||||
"oketšwa malokelelong a dikagare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba ngwana o swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge motswadi a "
|
||||
"gola"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
|
||||
msgid "TreeModelSort Model"
|
||||
msgstr "Mohlala wa TreeModelSort"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user