This commit is contained in:
Matthias Clasen
2010-02-09 15:53:41 -05:00
parent da68b2e600
commit d034007df3
208 changed files with 46965 additions and 24804 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 22:42-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n"
"Language-Team: German, Low <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
@ -847,6 +847,52 @@ msgstr ""
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
msgid "Input file descriptor is NULL."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
#, c-format
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
#, c-format
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
msgstr "Fehler beim lesen der GIF: %s"
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
#, c-format
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
msgid "Failed to QTIF context structure."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
#, fuzzy
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "Laden des Bildes '%s' fehlgeschlagen: %s"
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
#, fuzzy
msgid "The QTIF image format"
msgstr "Das BMP-Bilddateiformat."
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr ""
@ -1205,7 +1251,7 @@ msgstr "Kunst vun"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:91
#: gtk/gtkaccellabel.c:146
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@ -1215,7 +1261,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:97
#: gtk/gtkaccellabel.c:152
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"
@ -1225,7 +1271,7 @@ msgstr "Strg"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:103
#: gtk/gtkaccellabel.c:158
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@ -1235,7 +1281,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:671
#: gtk/gtkaccellabel.c:743
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@ -1245,7 +1291,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:684
#: gtk/gtkaccellabel.c:756
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@ -1255,17 +1301,17 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:698
#: gtk/gtkaccellabel.c:770
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: gtk/gtkaccellabel.c:715
#: gtk/gtkaccellabel.c:787
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
#: gtk/gtkaccellabel.c:718
#: gtk/gtkaccellabel.c:790
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
@ -1317,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1804
#: gtk/gtkcalendar.c:1807
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@ -1332,7 +1378,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@ -1348,7 +1394,7 @@ msgstr ""
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@ -1364,7 +1410,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:2147
#: gtk/gtkcalendar.c:2150
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr ""
@ -2153,12 +2199,18 @@ msgstr ""
msgid "Simple"
msgstr "Eenfach"
#: gtk/gtkimmulticontext.c:538
#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "System"
#: gtk/gtkimmulticontext.c:622
#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "Keen"
#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"