This commit is contained in:
Matthias Clasen
2010-02-09 15:53:41 -05:00
parent da68b2e600
commit d034007df3
208 changed files with 46965 additions and 24804 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 22:42-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: http;//pckurd.net\n"
@ -884,6 +884,54 @@ msgstr "Ji bo barkirina dosyaya PNM bîr têrê nake"
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Malbata şêwazên wêneyên PNM/PBM/PGM/PPM"
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
msgid "Input file descriptor is NULL."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
#, fuzzy
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "Di sernivîsê de têkçûn\n"
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
#, c-format
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
msgstr "Veqetandina bîra navbênkar bo wêneyê bi meznahiya %u byte bi ser neket"
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
msgstr "Çewtî di dema xwendina GIF: %s de"
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
#, c-format
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
msgid "Failed to QTIF context structure."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
#, fuzzy
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "Nivisîna pêrista peldankê biserneket\n"
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
#, fuzzy
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket"
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
#, fuzzy
msgid "The QTIF image format"
msgstr "Formata wêneya TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "Daneyên çewt ê wêneyê Ras"
@ -1246,7 +1294,7 @@ msgstr "Huner"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:91
#: gtk/gtkaccellabel.c:146
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr ""
@ -1256,7 +1304,7 @@ msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:97
#: gtk/gtkaccellabel.c:152
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
@ -1266,7 +1314,7 @@ msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:103
#: gtk/gtkaccellabel.c:158
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr ""
@ -1276,7 +1324,7 @@ msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:671
#: gtk/gtkaccellabel.c:743
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@ -1286,7 +1334,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:684
#: gtk/gtkaccellabel.c:756
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hîper"
@ -1296,17 +1344,17 @@ msgstr "Hîper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:698
#: gtk/gtkaccellabel.c:770
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: gtk/gtkaccellabel.c:715
#: gtk/gtkaccellabel.c:787
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Navber"
#: gtk/gtkaccellabel.c:718
#: gtk/gtkaccellabel.c:790
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr ""
@ -1358,7 +1406,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1804
#: gtk/gtkcalendar.c:1807
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@ -1373,7 +1421,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@ -1389,7 +1437,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@ -1405,7 +1453,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:2147
#: gtk/gtkcalendar.c:2150
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@ -2224,13 +2272,19 @@ msgstr "Barkirina îkonê biserneket"
msgid "Simple"
msgstr "Hesan"
#: gtk/gtkimmulticontext.c:538
#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "Pergal"
#: gtk/gtkimmulticontext.c:622
#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "Ne yek jî"
#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
#, fuzzy, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"