2.19.5
This commit is contained in:
84
po/ku.po
84
po/ku.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ku\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-25 22:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:19-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 01:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
|
||||
"Language-Team: http;//pckurd.net\n"
|
||||
@ -884,6 +884,54 @@ msgstr "Ji bo barkirina dosyaya PNM bîr têrê nake"
|
||||
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
|
||||
msgstr "Malbata şêwazên wêneyên PNM/PBM/PGM/PPM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
|
||||
msgid "Input file descriptor is NULL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to read QTIF header"
|
||||
msgstr "Di sernivîsê de têkçûn\n"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
|
||||
msgstr "Veqetandina bîra navbênkar bo wêneyê bi meznahiya %u byte bi ser neket"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
|
||||
msgstr "Çewtî di dema xwendina GIF: %s de"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
|
||||
msgid "Failed to QTIF context structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
|
||||
msgstr "Nivisîna pêrista peldankê biserneket\n"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to find an image data atom."
|
||||
msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The QTIF image format"
|
||||
msgstr "Formata wêneya TIFF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Daneyên çewt ê wêneyê Ras"
|
||||
@ -1246,7 +1294,7 @@ msgstr "Huner"
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:91
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:146
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1256,7 +1304,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:97
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:152
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1266,7 +1314,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:103
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:158
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1276,7 +1324,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:671
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:743
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Super"
|
||||
msgstr "Super"
|
||||
@ -1286,7 +1334,7 @@ msgstr "Super"
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:684
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:756
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Hyper"
|
||||
msgstr "Hîper"
|
||||
@ -1296,17 +1344,17 @@ msgstr "Hîper"
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:698
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:770
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:715
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:787
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Navber"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:718
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:790
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Backslash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1358,7 +1406,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
|
||||
#. *
|
||||
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1804
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1807
|
||||
msgctxt "year measurement template"
|
||||
msgid "2000"
|
||||
msgstr "2000"
|
||||
@ -1373,7 +1421,7 @@ msgstr "2000"
|
||||
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
|
||||
#. * too.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "calendar:day:digits"
|
||||
msgid "%d"
|
||||
@ -1389,7 +1437,7 @@ msgstr "%d"
|
||||
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
|
||||
#. * too.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "calendar:week:digits"
|
||||
msgid "%d"
|
||||
@ -1405,7 +1453,7 @@ msgstr "%d"
|
||||
#. *
|
||||
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:2147
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:2150
|
||||
msgctxt "calendar year format"
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
@ -2224,13 +2272,19 @@ msgstr "Barkirina îkonê biserneket"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Hesan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:538
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Pergal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:622
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ne yek jî"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "System (%s)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user