2.11.5
svn path=/trunk/; revision=18345
This commit is contained in:
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 12:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
|
||||
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||
"buduć schavanyja."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Adčuvalny"
|
||||
|
||||
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci aperacyja dastupnaja."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Bačnaja"
|
||||
|
||||
@ -6038,27 +6038,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, jak rysujecca pramavuholnik ź cieniem vakoł abšaru vyśviatleńnia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nazva widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Nazva widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu hetaha widgetu. Jon musić być kantejneram"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Patrabavańnie ŭstalić šyryniu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6066,11 +6066,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Patrabavańnie ŭstalić šyryniu widgetu, vartaść -1 aznačaje ŭžyćcio "
|
||||
"naturalnaha parametru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Patrabavańnie ŭstalić vyšyniu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6078,191 +6078,191 @@ msgstr ""
|
||||
"Patrabavańnie ŭstalić vyšyniu widgetu, vartaść -1 aznačaje ŭžyćcio "
|
||||
"naturalnaha parametru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget bačny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget adkazvaje na zdareńni ŭvodu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Rysavanaje prahramaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci aplikacyja budzie rysavać niepasredna pa widgecie."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Pryjmaje fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget pryjmaje fokus uvodu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Z fokusam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci na widgecie sfakusavany ŭvod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Fakusavańnie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget u vaknie vyšejšaha ŭzroŭniu zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Moža być zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget moža być zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Pryjmaje zmoŭčanaje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, ci widget pryjmaje zmoŭčanaje dziejańnie, kali fokus na im"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Naščadak składanaha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget źjaŭlajecca častkaj składanaha widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Styl widgetu, z infarmacyjaj ab jahonym vyhladzie (kolery i inšaje)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Zdareńni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska zdareńniaŭ, jakaja akreślivaje, jakija typy zdareńniaŭ GdkEvents "
|
||||
"atrymvaje hety widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Zdareńni pašyreńnia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska zdareńniaŭ, jakaja akreślivaje, jakija typy zdareńniaŭ atrymvaje hety "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Nie pakazvaj usich"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, ci funkcyja gtk_widget_show_all() pavinna mieć upłyŭ na hety "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Padkazka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci na widgecie sfakusavany ŭvod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Pačatak terminu čakańnia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Źmieściva elementu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Padkazka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Unutrany fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, treba rysavać pakaźnik fokusu ŭnutry widgetaŭ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Šyrynia linii fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Šyrynia linii, jakaja pakazvaje fokus, u pikselach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Uzor linii fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Uzor linii, užyvanaj pry rysavańni fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Zapaŭnieńnie fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šyrynia vodstupu pamiž pakaźnikam fokusu i pramavuholnikam, jaki aznačaje "
|
||||
"fokus, u pikselach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Koler kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Koler, pry vykarystańni jakoha pavinien być rysavany kursor ustaŭki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Druhi koler kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6270,43 +6270,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Koler dapamožnaha kursora ŭstaŭki, užyvanaha pry redahavańni tekstu ź "
|
||||
"pieramiašanymi frahmentami, pisanymi źleva naprava i sprava naleva."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Praporcyi pramavuholnika kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Kaeficyjent praporcyjaŭ kursora ŭstaŭki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Rysavańnie krajoŭ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Pamier abšaraŭ rysavać pa-za abšaram, zaniatym widgetam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Koler nienaviedanaj spasyłki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Koler nienaviedanych spasyłak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Koler naviedanaj spasyłki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Koler naviedanych spasyłak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Šyrynia separatara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@ -6314,35 +6314,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Ci separatary majuć kanfihuravalnuju šyryniu, i ci pavinny jany być "
|
||||
"rysavanyja pry dapamozie pramavuholnikaŭ, a nia linijaŭ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Šyrynia separatara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Šyrynia separataraŭ, kali hetaja vartaść PRAŬDZIVAJA"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Separatar vyšyni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Vyšynia separataraŭ, kali vartaść \"wide-separators\" PRAŬDZIVAJA"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Daŭžynia haryzantalnaj strełki prakrutki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Daŭžynia haryzantalnych strełak prakrutki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Daŭžynia vertykalnaj strełki prakrutki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Daŭžynia vertykalnaj strełki prakrutki"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user