2.11.5
svn path=/trunk/; revision=18345
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitief"
|
||||
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Sigbaar"
|
||||
|
||||
@ -6171,27 +6171,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Bepaal hoe die gearseerde kassie rondom die aansigpunt geteken word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Dingesienaam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Die naam van die dingesie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Ouerdingesie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:485
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Die ouerdingesie van hierdie dingesie. Moet 'n houerdingesie wees"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Wydteversoek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@ -6199,11 +6199,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Oorheers die wydteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
|
||||
"gebruik moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Hoogteversoek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@ -6211,85 +6211,85 @@ msgstr ""
|
||||
"Oorheers die hoogteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
|
||||
"gebruik moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Of die dingesie sigbaar is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Of die dingesie reageer op toevoer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Toepassing verfbaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Of die toepassing direk op die dingesie sal verf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Kan fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus kan aanvaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Het fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:539
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:546
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die fokusdingesie binne die bokant is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Kan verstek wees"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie kan wees"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Het verstek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Ontvang verstek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:567
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien WAAR sal die dingesie die verstekaksie ontvang wanneer dit gefokus "
|
||||
"word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Saamgestelde kind"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:574
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Of die dingesie deel van 'n saamgestelde dingesie is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@ -6297,102 +6297,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Die styl van die dingesie, waarin inligting oor hoe dit lyk (kleure ens) "
|
||||
"vervat is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Gebeure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:588
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die gebeuremasker wat besluit watter soort GdkEvents hierdie dingesie kry"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Uitbreidinggebeure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:596
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Die masker wat besluit watter soort uitbreiding hierdie dingesie kry"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Glad nie vertoon nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:604
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Of gtk_widget_show_all() nie 'n uitwerking op hierdie dingesie moet hê nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:620
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Nutswenk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:621
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:641
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Nutswenk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:662
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Nutswenk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Binnefokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1760
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1761
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1766
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokus op reëlwydte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1767
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1768
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1773
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1774
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1775
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokusopvulling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1781
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1785
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Wyserkleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1787
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1791
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Sekondêrewyser-kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@ -6400,88 +6400,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde "
|
||||
"regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Wyserlyn-aspekratio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1799
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1812
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Oortjiegrens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1813
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1814
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Huidige kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Huidige kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1855
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Gebruik skeier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1857
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1870
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Vertikaleskeier-wydte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1872
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Verstekhoogte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1887
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1900
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horisontalerolstaaf-beleid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1901
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1902
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Wanneer die horisontale rolstaaf vertoon word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vertikalerolstaaf-beleid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1916
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Wanneer die vertikale rolstaaf vertoon word"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user