2.11.5
svn path=/trunk/; revision=18345
This commit is contained in:
162
po/br.po
162
po/br.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
|
||||
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select A File"
|
||||
msgstr "Dibabit ur restr"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Burev"
|
||||
|
||||
@ -1521,229 +1521,231 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Recently Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ ur renkell « %s » d'ar sinedoù"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ ar renkell red « %s » d'ar sinedoù"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ ar renkelloù dibabet « %s » d'ar sinedoù"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove the bookmark '%s'"
|
||||
msgstr "Lemel ar sined « %s »"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3746
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Lemel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Adenvel ..."
|
||||
|
||||
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Pajenn"
|
||||
|
||||
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Places"
|
||||
msgstr "_Erlec'hiañ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Ouzhpennañ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
|
||||
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
|
||||
msgstr "Ouzhpenn ar renkell dibabet d'ar sinedoù"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Lemel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
|
||||
msgid "Remove the selected bookmark"
|
||||
msgstr "Lemelk ar sined dibabet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4121
|
||||
msgid "Could not select file"
|
||||
msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'hell ket bet dibabet ar restr « %s » peogwir n'eo ket mat anv an hent."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "_Ouzhpennañ d'ar sinedoù"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4329
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "Diskouez ar restroù _kuzhet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4498 gtk/gtkfilesel.c:729
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Restroù"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4543
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Anv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ment"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4582
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4581
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr " Kemmet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4617
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4616
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Anv :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4870
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "_Furchal renkelloù all"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5125
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type a file name"
|
||||
msgstr "N'eo ket mat an anv restr"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "Krouiñ ar _renkell"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5172
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Lec'hiadur :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5410
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "Enrollañ e _renkell :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5412
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "Krouiñ en ur renkell :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7015
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7631 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7652
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7630 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7651
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s already exists"
|
||||
msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7742
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bez' ez eus un restr pe ur renkell gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra "
|
||||
"deoc'h rasklañ anezhañ ?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Erlec'hiañ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835
|
||||
msgid "Could not start the search process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
|
||||
"Please make sure it is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8851
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8850
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not send the search request"
|
||||
msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9277
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9276
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10166
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not mount %s"
|
||||
msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10805
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Roit anv ar renkell nevez"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10854
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d okte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10856
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10855
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10858
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10857
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f MB"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10860
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10859
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10958 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10982
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10955 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10976
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11008
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Dianav"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10969
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hiziv"
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994
|
||||
msgid "Today at %H:%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yesterday at %H:%M"
|
||||
msgstr "Dec'h"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
|
||||
@ -2466,7 +2468,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "_Moulañ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "_Lec'hiadur :"
|
||||
@ -2678,41 +2680,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select which type of documents are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:991
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "_Lec'hiadur :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1106 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1143
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1111 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No item for URI '%s' found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not remove item"
|
||||
msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1606
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not clear list"
|
||||
msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy _Location"
|
||||
msgstr "Digeriñ ul _lec'hiadur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1708
|
||||
msgid "_Remove From List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1712
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Clear List"
|
||||
msgstr "_Skarañ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1726
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731
|
||||
msgid "Show _Private Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2745,8 +2742,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown item"
|
||||
msgstr "Dianav"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1182
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1192 gtk/gtkrecentmanager.c:1251
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1179
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1189 gtk/gtkrecentmanager.c:1242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3327,31 +3324,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Gollo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Gwerzh"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
|
||||
msgid "Volume Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:87
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
|
||||
msgid "Volume Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:148
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:149
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:152
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:153
|
||||
msgid "Full Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators, this is the percentage of the current volume,
|
||||
#. * as used in the tooltip, eg. "49 %"
|
||||
#. * do not translate the part before the |
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:162
|
||||
#. Translators: this is the percentage of the current volume,
|
||||
#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
|
||||
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
|
||||
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
|
||||
#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
|
||||
#. * part in the translation!
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "volume percentage|%d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4473,6 +4474,13 @@ msgstr "_Moulañ"
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Today"
|
||||
#~ msgstr "Hiziv"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Location:"
|
||||
#~ msgstr "_Lec'hiadur :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PNM image format is invalid"
|
||||
#~ msgstr "N'eo ket furmaded mat ar skeudenn PNM"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user