From cc997c217423472c45d3726593766c143190cc1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent van Adrighem Date: Mon, 3 Nov 2003 23:15:02 +0000 Subject: [PATCH] Dutch translation updated by Tino Meinen. 2003-11-04 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated by Tino Meinen. --- po/ChangeLog | 4 + po/nl.po | 258 ++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 116 insertions(+), 146 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a574838582..c065f7411b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-11-04 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Dutch translation updated by Tino Meinen. + Mon Nov 3 22:41:08 2003 Matthias Clasen * POTFILES.in: Add gtk/gtkactiongroup.c diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2fc6983ee5..869e06a4cf 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-22 17:22+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-01 04:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-03 23:49+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Cursor hotspot valt buiten de afbeelding" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "" +msgstr "NIet ondersteunde diepte voor ICO-bestand: %d" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1184 msgid "The ICO image format" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Naam" msgid "A unique name for the action." msgstr "Een unieke naar voor de actie." -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:200 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -812,9 +812,9 @@ msgstr "Standaard pictogram" #: gtk/gtkaction.c:215 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "" +msgstr "Het standaardpictogram in widgets voor deze actie." -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "Is belangrijk" @@ -837,9 +837,8 @@ msgid "Sensitive" msgstr "Gevoelig" #: gtk/gtkaction.c:236 -#, fuzzy msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "Of het widget zichtbaar moet zijn" +msgstr "Of de actie wordt gebruikt" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 #: gtk/gtkwidget.c:435 @@ -1036,7 +1035,7 @@ msgstr "" "Indien WAAR (TRUE), verschijnt de dochter in een secundaire groep van " "dochters, geschikt voor b.v. hulpknoppen" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:216 msgid "Spacing" msgstr "Spatiëring" @@ -1044,7 +1043,7 @@ msgstr "Spatiëring" msgid "The amount of space between children" msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen dochters" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:469 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" @@ -1052,14 +1051,14 @@ msgstr "Homogeen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Of de dochters allemaal dezelfde afmetingen moeten hebben" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Uitklappen" #: gtk/gtkbox.c:147 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "Of de dochter meer ruimte moet krijgen als de ouder groeit" +msgstr "Of de dochter meer ruimte moet krijgen als de moeder groeit" #: gtk/gtkbox.c:153 msgid "Fill" @@ -1091,7 +1090,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" "Een GtkPackType welke aangeeft of de dochter verpakt is met het begin of met " -"het einde van de ouder" +"het einde van de moeder" #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 #: gtk/gtkruler.c:138 @@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr "Positie" #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "De index van de dochter in de ouder" +msgstr "De index van de dochter in de moeder" #: gtk/gtkbutton.c:191 msgid "" @@ -1109,12 +1108,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tekst van het labelwidget op de knop, indien de knop een labelwidget bevat" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:208 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Gebruik onderstreping" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1220,13 +1219,12 @@ msgstr "" "geselecteerde dag te deselecteren)" #: gtk/gtkcalendar.c:493 -#, fuzzy msgid "Show Heading" -msgstr "Rij-spatiëring" +msgstr "Kop tonen" #: gtk/gtkcalendar.c:494 msgid "If TRUE, a heading is displayed" -msgstr "" +msgstr "Indien WAAR, wordt een kop getoond" #: gtk/gtkcalendar.c:508 msgid "Show Day Names" @@ -1238,11 +1236,11 @@ msgstr "Indien WAAR, worden de dagnamen weergegeven" #: gtk/gtkcalendar.c:522 msgid "No Month Change" -msgstr "" +msgstr "Maanden niet veranderen" #: gtk/gtkcalendar.c:523 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed" -msgstr "" +msgstr "Indien WAAR, kan de geselecteerde maand niet worden veranderd" #: gtk/gtkcalendar.c:537 msgid "Show Week Numbers" @@ -1728,7 +1726,7 @@ msgstr "Indicatorgrootte" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Grootte van aankruis- of selectie-indicator" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:242 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indicatorspatiëring" @@ -1754,12 +1752,11 @@ msgstr "Of een \"inconsistente\" toestand weergegeven moet worden." #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134 msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "" +msgstr "Weergeven als radiomenu-item" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135 -#, fuzzy msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "Of het menu-item aangevinkt is" +msgstr "Of het menu-item moet worden weergegeven als een radiomenu-item" #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "Use alpha" @@ -2060,7 +2057,7 @@ msgstr "ComboBox uiterlijk, indien WAAR wordt Windows-stijl gebruikt." msgid "Text Column" msgstr "Tekstkolom" -# enigszins vrij vertaald +# enigszins vrij vertaald, maar betekenis klopt volgens mij #: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Een kolom in het databron-model met de gevraagde tekenreeksen" @@ -2276,19 +2273,17 @@ msgid "Input _Methods" msgstr "Invoer_methoden" #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896 -#, fuzzy msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "Unicode controleteken _Invoegen " +msgstr "_Unicode controleteken invoegen " # aanvullen / completering #: gtk/gtkentrycompletion.c:193 msgid "Completion Model" -msgstr "" +msgstr "Aanvullingsmodel" #: gtk/gtkentrycompletion.c:194 -#, fuzzy msgid "The model to find matches in" -msgstr "Het model van de TreeView" +msgstr "Het model waarin overeenkomsten worden gezocht" #: gtk/gtkentrycompletion.c:200 msgid "Minimum Key Length" @@ -2300,7 +2295,7 @@ msgstr "Minimum lengte van de zoeksleutel voor het opzoeken van overeenkomsten" #: gtk/gtkeventbox.c:119 msgid "Visible Window" -msgstr "Zichtbaar venster" +msgstr "Venster zichtbaar" #: gtk/gtkeventbox.c:120 msgid "" @@ -2309,9 +2304,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkeventbox.c:126 -#, fuzzy msgid "Above child" -msgstr "Volg dochter" +msgstr "Dochter bovenliggend" #: gtk/gtkeventbox.c:127 msgid "" @@ -2319,46 +2313,43 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:192 msgid "Expanded" msgstr "Uitgeklapt" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:193 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Of het widget het standaard widget kan zijn" -#: gtk/gtkexpander.c:195 -#, fuzzy +#: gtk/gtkexpander.c:201 msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Labeltekst van het kader" +msgstr "Labeltekst van de uitklapper" -#: gtk/gtkexpander.c:211 -#, fuzzy +#: gtk/gtkexpander.c:217 msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Extra ruimte tussen de dochter en haar buren, in pixels" +msgstr "Ruimte tussen het label en de dochter" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Labelwidget" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Een widget om weer te geven in plaats van het gebruikelijk kaderlabel" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Uitklapper-grootte" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:234 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Grootte van de uitklappijl" -#: gtk/gtkexpander.c:237 -#, fuzzy +#: gtk/gtkexpander.c:243 msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Spatiëring rondom de indicator" +msgstr "Spatiëring rondom uitklappijl" #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" @@ -2560,9 +2551,8 @@ msgstr "" "omgevingsvariabele G_BROKEN_FILENAMES aan te zetten): %s" #: gtk/gtkfilesel.c:3142 -#, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Ongeldige Utf-8" +msgstr "Ongeldige UTF-8" #: gtk/gtkfilesel.c:4019 msgid "Name too long" @@ -2589,9 +2579,8 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "Y positie van dochterwidget" #: gtk/gtkfontbutton.c:176 -#, fuzzy msgid "The title of the font selection dialog" -msgstr "De titel van het venster" +msgstr "De titel van het lettertypeselectie-dialoogvenster" #: gtk/gtkfontbutton.c:177 msgid "Pick a font" @@ -2612,39 +2601,35 @@ msgstr "Sans 12" #: gtk/gtkfontbutton.c:207 msgid "Use font in label" -msgstr "" +msgstr "Lettertype gebruiken in label" #: gtk/gtkfontbutton.c:208 -#, fuzzy msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "Of de labeltekst geselecteerd kan worden met de muis" +msgstr "Of de labeltekst in het geselecteerde lettertype staat" #: gtk/gtkfontbutton.c:223 msgid "Use size in label" -msgstr "" +msgstr "Grootte gebruiken in label" #: gtk/gtkfontbutton.c:224 -#, fuzzy msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "Of de labeltekst geselecteerd kan worden met de muis" +msgstr "Of de labeltekst in het geselecteerd lettertypegrootte staat" #: gtk/gtkfontbutton.c:240 msgid "Show style" msgstr "Stijl tonen" #: gtk/gtkfontbutton.c:241 -#, fuzzy msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "Of de voortgang weergegeven wordt als tekst" +msgstr "Of de geselecteerde lettertypestijl getoond wordt in het label" #: gtk/gtkfontbutton.c:256 msgid "Show size" msgstr "Grootte tonen" #: gtk/gtkfontbutton.c:257 -#, fuzzy msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "Of de voortgang weergegeven wordt als tekst" +msgstr "Of de geselecteerde lettertypegrootte getoond wordt in het label" #: gtk/gtkfontbutton.c:294 msgid "Pick a Font" @@ -2739,7 +2724,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gammawaarde" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Schaduwtype" @@ -2874,9 +2859,8 @@ msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Dochterwidget dat naast de menutekst verschijnt" #: gtk/gtkimmodule.c:419 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Standaardbreedte" +msgstr "Standaard" #: gtk/gtkinputdialog.c:233 msgid "Input" @@ -3082,7 +3066,7 @@ msgstr "De hoogte van de opmaak" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -3103,9 +3087,8 @@ msgid "Vertical Padding" msgstr "Verticale opvulling" #: gtk/gtkmenu.c:352 -#, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "De toe te voegen ruimte boven en onder een widget, in pixels" +msgstr "Extra ruimte aan de boven en onderkant van het menu" #: gtk/gtkmenu.c:360 msgid "Vertical Offset" @@ -3116,59 +3099,52 @@ msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" +"Wanneer het menu een submenu is, verschuif het verticaal over zoveel " +"beeldpunten" #: gtk/gtkmenu.c:369 -#, fuzzy msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Horizontale schaal" +msgstr "Horizontale verschuiving" #: gtk/gtkmenu.c:370 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" +"Wanneer het menu een submenu is, verschuif het horizontaal over zoveel " +"beeldpunten" #: gtk/gtkmenu.c:380 -#, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Linker verbinding" #: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "" -"Het kolomnummer waarmee de linkerkant van het dochterwidget wordt verbonden" +msgstr "Het kolomnummer waarmee de linkerkant van de dochter wordt verbonden" #: gtk/gtkmenu.c:388 -#, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Rechter verbinding" #: gtk/gtkmenu.c:389 -#, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "" -"Het kolomnummer waarmee de linkerkant van het dochterwidget wordt verbonden" +msgstr "Het kolomnummer waarmee de rechterkant van de dochter wordt verbonden" #: gtk/gtkmenu.c:396 -#, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Bovenverbinding" #: gtk/gtkmenu.c:397 -#, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "" -"Het rijnummer waarmee de onderkant van het dochterwidget wordt verbonden" +msgstr "Het rijnummer waarmee de bovenkant van de dochter wordt verbonden" #: gtk/gtkmenu.c:404 -#, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Onderverbinding" #: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "" -"Het rijnummer waarmee de onderkant van het dochterwidget wordt verbonden" +msgstr "Het rijnummer waarmee de onderkant van de dochter wordt verbonden" #: gtk/gtkmenu.c:492 msgid "Can change accelerators" @@ -3208,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stijl van de rand rondom de menubalk" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:486 msgid "Internal padding" msgstr "Interne opvulling" @@ -3483,23 +3459,22 @@ msgstr "Handle-afmeting" msgid "Width of handle" msgstr "Breedte van de handle" +# zie bericht hieronder #: gtk/gtkpaned.c:270 -#, fuzzy msgid "Resize" -msgstr "Herschaalbaar" +msgstr "Schalen" #: gtk/gtkpaned.c:271 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "" +msgstr "Indien WAAR, groeit en krimpt de dochter gelijk met het paneelwidget" #: gtk/gtkpaned.c:286 -#, fuzzy msgid "Shrink" -msgstr "Krimpen toestaan" +msgstr "Krimpen" #: gtk/gtkpaned.c:287 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "" +msgstr "Indien WAAR, kan de dochter kleiner worden dan vereist" #: gtk/gtkpreview.c:133 msgid "" @@ -3562,7 +3537,7 @@ msgstr "Aanpassing" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "De GtkAdjustment gekoppeld aan de voortgangsbalk (Verouderd)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:435 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" @@ -3940,14 +3915,12 @@ msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Naam van het te laden RC themabestand" #: gtk/gtksettings.c:209 -#, fuzzy msgid "Icon Theme Name" -msgstr "Thema-naam" +msgstr "Pictogramthema-naam" #: gtk/gtksettings.c:210 -#, fuzzy msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "Naam van het standaard lettertype" +msgstr "Naam van het gebruikte pictogramthema" #: gtk/gtksettings.c:217 msgid "Key Theme Name" @@ -4927,101 +4900,90 @@ msgstr "Teken indicator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Of het schakelgedeelte van een knop weergegeven wordt" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:436 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "De oriëntatie van de werkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:444 msgid "Toolbar Style" msgstr "Werkbalkstijl" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:445 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hoe de werkbalk te tekenen" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 -#, fuzzy +#: gtk/gtktoolbar.c:452 msgid "Show Arrow" -msgstr "Kader weergeven" +msgstr "Pijl tonen" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:453 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "" +msgstr "Of een pijl wordt getoond als de werkbalk niet past" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:462 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Of de dochter meer ruimte moet krijgen als de ouder groeit" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:470 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Of de dochters allemaal dezelfde afmetingen moeten hebben" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Of het widget het focuswidget is binnen het topniveau" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:477 msgid "Spacer size" msgstr "Afstandhoudergrootte" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:478 msgid "Size of spacers" msgstr "Grootte van afstandhouders" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:487 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Hoeveelheid kaderruimte tussen de werkbalkschaduw en de knoppen" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:495 msgid "Space style" msgstr "Afstandhouderstijl" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:496 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Of afstandhouders verticale lijnen zijn of gewoon leeg" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:503 msgid "Button relief" msgstr "Knopreliëf" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:504 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type rand rondom werkbalkknoppen" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:511 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stijl van de rand rondom de werkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Toolbar style" msgstr "Werkbalkstijl" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Of de standaard werkbalk alleen tekst heeft, of tekst en pictogrammen, of " "alleen pictogrammen enz. " -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Pictogramgrootte op werkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:525 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Grootte van pictogrammen in de standaard werkbalk" #: gtk/gtktoolbutton.c:180 -#, fuzzy msgid "Text to show in the item." -msgstr "Het aantal rijen in de tabel" +msgstr "De tekst die in het item wordt getoond." #: gtk/gtktoolbutton.c:187 #, fuzzy @@ -5038,7 +5000,6 @@ msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Breedte van het kader rondom de tab-labels" #: gtk/gtktoolbutton.c:200 -#, fuzzy msgid "Stock Id" msgstr "Standaard-ID" @@ -5048,36 +5009,35 @@ msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "De weergegeven tekst op het tab-label van de dochter" #: gtk/gtktoolbutton.c:207 -#, fuzzy msgid "Icon widget" -msgstr "Pictogrammenverzameling" +msgstr "Pictogramwidget" #: gtk/gtktoolbutton.c:208 #, fuzzy msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Weer te geven pictogrammenverzameling" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" -msgstr "" +msgstr "Zichtbaar indien horizontaal" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" -msgstr "" +msgstr "Zichtbaar indien verticaal" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5307,14 +5267,15 @@ msgstr "Sorteerrichting" msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "De richting waarheen de sorteerindicator moet wijzen" +# enkelvoud mooier? Menu heeft afscheurperforatie #: gtk/gtkuimanager.c:213 msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "" +msgstr "Menus hebben afscheur-perforatie" +# niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk #: gtk/gtkuimanager.c:214 -#, fuzzy msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "Of het menu-item aangevinkt is" +msgstr "Of afscheur-perforatie aan een menu wordt toegevoegd" #: gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Merged UI definition" @@ -5339,9 +5300,10 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" +# Legen #: gtk/gtkuimanager.c:1918 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Leeg" #: gtk/gtkviewport.c:135 msgid "" @@ -5769,7 +5731,7 @@ msgstr "Amharic (EZ+)" #. ID #: modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" -msgstr "" +msgstr "Cedilla" #. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 @@ -5811,6 +5773,10 @@ msgstr "Viëtnamees (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Invoer-Methode" +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Of het widget het focuswidget is binnen het topniveau" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF-bestand bevatte een afbeelding met hoogte of breedte 0."