GTK+ 2.17.0

This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-05-04 01:54:06 -04:00
parent ce517a4152
commit cc4cf97d62
207 changed files with 50163 additions and 41406 deletions

376
po/nso.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:24-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1254,47 +1254,54 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:251 gtk/gtkaboutdialog.c:2110
#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
#, fuzzy
msgid "Could not show link"
msgstr ""
"E be e ka se kgethe %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
msgid "License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:252
#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:492
#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
#, fuzzy
msgid "C_redits"
msgstr "H_lama"
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:506
#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:774
#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2065
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2081
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -1480,11 +1487,21 @@ msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Paledišitšwe"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:379 gtk/gtkcellrendereraccel.c:591
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
msgid "New accelerator..."
msgstr ""
@ -1633,15 +1650,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Kgetho ya Mmala"
#: gtk/gtkentry.c:8415 gtk/gtktextview.c:7767
#: gtk/gtkentry.c:8443 gtk/gtktextview.c:7767
msgid "Input _Methods"
msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
#: gtk/gtkentry.c:8429 gtk/gtktextview.c:7781
#: gtk/gtkentry.c:8457 gtk/gtktextview.c:7781
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
#: gtk/gtkentry.c:9797
#: gtk/gtkentry.c:9825
#, fuzzy
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Bula Lefelo"
@ -2493,7 +2510,7 @@ msgstr "_Dipharologantšho"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Metswako ya mebala:"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2678
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Letlakala %u"
@ -2560,6 +2577,21 @@ msgstr ""
msgid "File System Root"
msgstr "Tshepedišo ya faele"
#: gtk/gtkprintbackend.c:740
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "_Lefelo:"
#: gtk/gtkprintbackend.c:772
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "_Thea ka leswa"
#: gtk/gtkprintbackend.c:782
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Kgatelelo"
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
msgid "Not available"
msgstr ""
@ -2573,81 +2605,81 @@ msgstr "Boloka _sephutheding:"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
#: gtk/gtkprintoperation.c:175
#: gtk/gtkprintoperation.c:176
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1517
#: gtk/gtkprintoperation.c:1540
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1518
#: gtk/gtkprintoperation.c:1541
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Temošo"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1519
#: gtk/gtkprintoperation.c:1542
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1520
#: gtk/gtkprintoperation.c:1543
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1521
#: gtk/gtkprintoperation.c:1544
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Temošo"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1522
#: gtk/gtkprintoperation.c:1545
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1523
#: gtk/gtkprintoperation.c:1546
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "_Gatiša"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1524
#: gtk/gtkprintoperation.c:1547
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "_Hwetša"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1525
#: gtk/gtkprintoperation.c:1548
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:2048
#: gtk/gtkprintoperation.c:2071
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381
#: gtk/gtkprintoperation.c:2073 gtk/gtkprintoperation.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Temošo"
#: gtk/gtkprintoperation.c:2053
#: gtk/gtkprintoperation.c:2076
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "_Gatiša"
#: gtk/gtkprintoperation.c:2411
#: gtk/gtkprintoperation.c:2434
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:2414
#: gtk/gtkprintoperation.c:2437
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr ""
@ -2662,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "Error printing"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:405 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:425 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "_Lefelo:"
@ -2677,7 +2709,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Kgomaretša"
@ -2727,176 +2759,176 @@ msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "_Gatiša"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1768
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "_Lefelo:"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
msgid "Range"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1808
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
msgid "_All Pages"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1815
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "C_urrent Page"
msgstr "H_lama"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1824
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
msgid "Pag_es:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1835
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1840
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "_Thea ka leswa"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
msgid "Copies"
msgstr ""
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1858
msgid "Copie_s:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1876
#, fuzzy
msgid "C_ollate"
msgstr "H_lama"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1879
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1884
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "_Boela morago"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1899
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1904
msgid "General"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2444
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
msgstr "Temošo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2445
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450
#, fuzzy
msgid "Left to right"
msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2446
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451
#, fuzzy
msgid "Right to left"
msgstr "_Gatiša"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2515
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520
msgid "Layout"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2524
msgid "T_wo-sided:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2534
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2539
#, fuzzy
msgid "Pages per _side:"
msgstr "_Dipharologantšho"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2557
#, fuzzy
msgid "Page or_dering:"
msgstr "_Dipharologantšho"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2573
#, fuzzy
msgid "_Only print:"
msgstr "_Gatiša"
#. In enum order
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2583
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
msgid "All sheets"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2584
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589
msgid "Even sheets"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2585
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2590
msgid "Odd sheets"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2593
#, fuzzy
msgid "Sc_ale:"
msgstr "_Boleng:"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2615
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2620
msgid "Paper"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2619
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2624
#, fuzzy
msgid "Paper _type:"
msgstr "_Dipharologantšho"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2634
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2639
#, fuzzy
msgid "Paper _source:"
msgstr "_Dipharologantšho"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2654
msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2703
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2708
msgid "Job Details"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2709
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2714
msgid "Pri_ority:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2724
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2729
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2742
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2747
msgid "Print Document"
msgstr ""
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2751
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2756
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "_Aowa"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2762
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2767
msgid "A_t:"
msgstr ""
@ -2904,72 +2936,72 @@ msgstr ""
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2768
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2783
msgid "Time of print"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2799
#, fuzzy
msgid "On _hold"
msgstr "_Mongwalo o mokoto"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2795
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2800
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2820
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2824
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2829
msgid "Be_fore:"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2842
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2847
msgid "_After:"
msgstr ""
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2865
msgid "Job"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2966
msgid "Image Quality"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2969
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "_Mmala"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2972
msgid "Finishing"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2977
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2982
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3000
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "_Gatiša"
@ -4891,221 +4923,269 @@ msgstr "Se-Vietnam (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "Mokgwa wa Tsebišo wa X"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
msgid "Two Sided"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
msgid "Paper Type"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
msgid "Paper Source"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
msgid "Output Tray"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Potšišo"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Kgetho ya Fonto"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Tlhaelelo"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ga go na hlogwana ya XPM yeo e hweditšwego"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
msgid "Urgent"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
msgid "High"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
msgid "Medium"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
msgid "Low"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@ -5113,7 +5193,7 @@ msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
#, fuzzy
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
@ -5121,61 +5201,61 @@ msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Ga e gona)"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
msgid "Classified"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Sekirini"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
msgid "Standard"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
msgid "Top Secret"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
msgid "After"
msgstr ""
@ -5183,7 +5263,7 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
#, fuzzy
msgid "Print at"
msgstr "_Gatiša"
@ -5191,7 +5271,7 @@ msgstr "_Gatiša"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
#, fuzzy
msgid "Print at time"
msgstr "_Gatiša"
@ -5200,7 +5280,7 @@ msgstr "_Gatiša"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""