Updated Spanish translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										352
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										352
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" | ||||
| "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-02-03 16:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-02-03 18:05+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-02-14 22:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:58+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -513,9 +513,6 @@ msgstr "Selección de tipografías" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106 | ||||
| #, c-format | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a " | ||||
| #| "href=\"%s\">%s</a>" | ||||
| msgid "" | ||||
| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" | ||||
| "for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>" | ||||
| @ -703,8 +700,8 @@ msgstr "Olvidar asociación" | ||||
| msgid "Show other applications" | ||||
| msgstr "Mostrar otras aplicaciones" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:576 ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:576 ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:127 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:203 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 | ||||
| msgid "_Select" | ||||
| msgstr "_Seleccionar" | ||||
|  | ||||
| @ -898,11 +895,296 @@ msgctxt "progress bar label" | ||||
| msgid "%d %%" | ||||
| msgstr "%d %%" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:485 | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192 ../gtk/gtkcolorbutton.c:461 | ||||
| msgid "Pick a Color" | ||||
| msgstr "Escoja un color" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:423 | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:136 | ||||
| #| msgid "Select a folder" | ||||
| msgid "Select a Color" | ||||
| msgstr "Seleccionar un color" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:283 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" | ||||
| msgstr "Rojo %d%%, verde %d%%, azul %d%%, Alfa %d%%" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:289 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" | ||||
| msgstr "Rojo %d%%, verde %d%%, azul %d%%" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:340 | ||||
| #, c-format | ||||
| #| msgid "Color" | ||||
| msgid "Color: %s" | ||||
| msgstr "Color: %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:411 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Scarlet Red" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:412 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Scarlet Red" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:413 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Scarlet Red" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:414 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Orange" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:415 | ||||
| #| msgid "Range" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Orange" | ||||
| msgstr "Naranja" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:416 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Orange" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:417 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Butter" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:418 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Butter" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Butter" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Chameleon" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Chameleon" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Chameleon" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Sky Blue" | ||||
| msgstr "Azul cielo claro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Sky Blue" | ||||
| msgstr "Azul cielo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Sky Blue" | ||||
| msgstr "Azul cielo oscuro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Plum" | ||||
| msgstr "Ciruela claro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 | ||||
| #| msgid "Volume" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Plum" | ||||
| msgstr "Ciruela" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Plum" | ||||
| msgstr "Ciruela oscuro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Chocolate" | ||||
| msgstr "Chocolate claro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 | ||||
| #| msgid "C_ollate" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Chocolate" | ||||
| msgstr "Chocolate" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Chocolate" | ||||
| msgstr "Chocolate oscuro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Aluminum 1" | ||||
| msgstr "Aluminio claro 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Aluminum 1" | ||||
| msgstr "Aluminio 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Aluminum 1" | ||||
| msgstr "Aluminio oscuro 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Aluminum 2" | ||||
| msgstr "Aluminio claro 2" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Aluminum 2" | ||||
| msgstr "Aluminio 2" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Aluminum 2" | ||||
| msgstr "Aluminio oscuro 2" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 | ||||
| #| msgctxt "Stock label, navigation" | ||||
| #| msgid "_Back" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Black" | ||||
| msgstr "Negro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Gray" | ||||
| msgstr "Gris muy oscuro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Darker Gray" | ||||
| msgstr "Gris más oscuro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray" | ||||
| msgstr "Gris oscuro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 | ||||
| #| msgid "Medium" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Medium Gray" | ||||
| msgstr "Gris medio" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray" | ||||
| msgstr "Gris claro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Lighter Gray" | ||||
| msgstr "Gris muy claro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Gray" | ||||
| msgstr "Gris muy claro" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "White" | ||||
| msgstr "Blanco" | ||||
|  | ||||
| #. translators: label for the custom section in the color chooser | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:508 | ||||
| #| msgid "Custom size" | ||||
| msgid "Custom" | ||||
| msgstr "Personalizada" | ||||
|  | ||||
| # C en conflicto con Cancelar | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:515 | ||||
| #| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgid "Create custom color" | ||||
| msgstr "Crear color personalizado" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 | ||||
| #, c-format | ||||
| #| msgid "Custom %sx%s" | ||||
| msgid "Custom color %d: %s" | ||||
| msgstr "Color personalizado %d: %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 | ||||
| #| msgid "Color _name:" | ||||
| msgid "Color Name" | ||||
| msgstr "Nombre del color" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 | ||||
| #| msgid "S_aturation:" | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "Saturation" | ||||
| msgstr "Saturación" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 | ||||
| #| msgid "_Value:" | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Valor" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "V" | ||||
| msgstr "V" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:297 | ||||
| #| msgid "_Hue:" | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "Hue" | ||||
| msgstr "Tono" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "H" | ||||
| msgstr "H" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:299 | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "Alpha" | ||||
| msgstr "Alfa" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 | ||||
| #| msgctxt "paper size" | ||||
| #| msgid "A0" | ||||
| msgctxt "Color channel" | ||||
| msgid "A" | ||||
| msgstr "A" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorplane.c:393 | ||||
| #| msgid "Color _name:" | ||||
| msgid "Color Plane" | ||||
| msgstr "Plano de color" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:422 | ||||
| #| msgid "Custom size" | ||||
| msgid "_Customize" | ||||
| msgstr "_Personalizar" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:426 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " | ||||
| "lightness of that color using the inner triangle." | ||||
| @ -910,7 +1192,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Seleccionar el color que desea desde el anillo exterior. Seleccionar la " | ||||
| "oscuridad o luminosidad de ese color usando el triángulo interior." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:449 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:452 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " | ||||
| "that color." | ||||
| @ -918,67 +1200,67 @@ msgstr "" | ||||
| "Pulse en el gotero, luego pulse sobre cualquier color que haya en su " | ||||
| "pantalla para seleccionar ese color." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:459 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 | ||||
| msgid "_Hue:" | ||||
| msgstr "_Matiz:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:460 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 | ||||
| msgid "Position on the color wheel." | ||||
| msgstr "Posición en la rueda de colores." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:462 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 | ||||
| msgid "S_aturation:" | ||||
| msgstr "_Saturación:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:463 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 | ||||
| msgid "Intensity of the color." | ||||
| msgstr "Intensidad del color." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:464 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 | ||||
| msgid "_Value:" | ||||
| msgstr "_Valor:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:465 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 | ||||
| msgid "Brightness of the color." | ||||
| msgstr "Brillo del color." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:466 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 | ||||
| msgid "_Red:" | ||||
| msgstr "_Rojo:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:467 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 | ||||
| msgid "Amount of red light in the color." | ||||
| msgstr "Cantidad de luz roja en el color." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:468 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 | ||||
| msgid "_Green:" | ||||
| msgstr "_Verde:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:469 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 | ||||
| msgid "Amount of green light in the color." | ||||
| msgstr "Cantidad de luz verde en el color." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:470 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 | ||||
| msgid "_Blue:" | ||||
| msgstr "_Azul:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:471 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 | ||||
| msgid "Amount of blue light in the color." | ||||
| msgstr "Cantidad de luz azul en el color." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:474 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:477 | ||||
| msgid "Op_acity:" | ||||
| msgstr "_Opacidad:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:482 ../gtk/gtkcolorsel.c:492 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:485 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:495 | ||||
| msgid "Transparency of the color." | ||||
| msgstr "Transparencia del color." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:499 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:502 | ||||
| msgid "Color _name:" | ||||
| msgstr "_Nombre del color:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:514 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:517 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " | ||||
| "such as 'orange' in this entry." | ||||
| @ -986,15 +1268,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Puede introducir en esta entrada un valor de color en estilo HTML " | ||||
| "hexadecimal, o simplemente un nombre de color como «orange»." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:546 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:549 | ||||
| msgid "_Palette:" | ||||
| msgstr "_Paleta:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:576 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:579 | ||||
| msgid "Color Wheel" | ||||
| msgstr "Rueda de color" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1070 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1073 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " | ||||
| "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " | ||||
| @ -1005,7 +1287,7 @@ msgstr "" | ||||
| "seleccionar este color como actual arrastrándolo al otro color a lo largo de " | ||||
| "la muestra." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1076 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1079 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " | ||||
| "it for use in the future." | ||||
| @ -1013,7 +1295,7 @@ msgstr "" | ||||
| "El color elegido. Puede arrastrar este color a una entrada de la paleta para " | ||||
| "guardarlo para usarlo en el futuro." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1082 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1085 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " | ||||
| "now." | ||||
| @ -1021,15 +1303,15 @@ msgstr "" | ||||
| "El color anteriormente seleccionado, para compararlo con el color que está " | ||||
| "seleccionando ahora" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1086 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1089 | ||||
| msgid "The color you've chosen." | ||||
| msgstr "El color que ha elegido." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1489 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492 | ||||
| msgid "_Save color here" | ||||
| msgstr "_Guardar color aquí" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1693 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1696 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " | ||||
| "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" | ||||
| @ -1038,7 +1320,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Para cambiar esta entrada, arrastre un color de muestra aquí o pulse con el " | ||||
| "botón derecho sobre éste y seleccione «Guardar color aquí»." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:217 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:221 | ||||
| msgid "Color Selection" | ||||
| msgstr "Selección de color" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Daniel Mustieles
					Daniel Mustieles