From cc1832ddde5f56b1f7939a2386ba244b11236500 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Fri, 31 Aug 2018 12:52:14 +0000 Subject: [PATCH] Update Brazilian Portuguese translation --- po-properties/pt_BR.po | 41 ++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po index ac4cc6d2d6..13bf91cd7e 100644 --- a/po-properties/pt_BR.po +++ b/po-properties/pt_BR.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-27 14:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-28 00:31-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-31 03:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-31 09:51-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -1478,35 +1478,44 @@ msgstr "Texto padrão do componente" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "O texto padrão que aparece quando não há aplicativos" -#: gtk/gtkapplication.c:650 +#: gtk/gtkapplication.c:656 msgid "Register session" msgstr "Registrar sessão" -#: gtk/gtkapplication.c:651 +#: gtk/gtkapplication.c:657 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registra junto ao gerenciador de sessão" -#: gtk/gtkapplication.c:657 +#: gtk/gtkapplication.c:674 +msgid "Screensaver Active" +msgstr "Proteção de tela ativa" + +#: gtk/gtkapplication.c:675 +#| msgid "Whether the spinner is active" +msgid "Whether the screensaver is active" +msgstr "Se a proteção de tela está ativa" + +#: gtk/gtkapplication.c:681 msgid "Application menu" msgstr "Menu de aplicativo" -#: gtk/gtkapplication.c:658 +#: gtk/gtkapplication.c:682 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "O GMenuModel para o menu de aplicativo" -#: gtk/gtkapplication.c:664 +#: gtk/gtkapplication.c:688 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menu" -#: gtk/gtkapplication.c:665 +#: gtk/gtkapplication.c:689 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "O GMenuModel para a barra de menu" -#: gtk/gtkapplication.c:671 +#: gtk/gtkapplication.c:695 msgid "Active window" msgstr "Janela ativa" -#: gtk/gtkapplication.c:672 +#: gtk/gtkapplication.c:696 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "A janela que recentemente estava em foco" @@ -3660,7 +3669,6 @@ msgid "Enable Emoji completion" msgstr "Ativar recurso de completar Emoji" #: gtk/gtkentry.c:1545 -#| msgid "Whether to use a monospace font" msgid "Whether to suggest Emoji replacements" msgstr "Se deve sugerir substituições por Emoji" @@ -3790,7 +3798,6 @@ msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Fase de propagação na qual esse controlador é executado" #: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:375 -#| msgid "Open Flags" msgid "Flags" msgstr "Opções" @@ -3994,11 +4001,11 @@ msgstr "Rótulo de cancelar" msgid "The label on the cancel button" msgstr "O rótulo do botão de cancelar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8393 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8394 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8413 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8414 msgid "Search mode" msgstr "Modo de pesquisa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8400 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8401 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8420 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8421 #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" @@ -4135,7 +4142,6 @@ msgid "Selection level" msgstr "Nível de seleção" #: gtk/gtkfontchooser.c:119 -#| msgid "Whether to use a monospace font" msgid "Whether to select family, face or font" msgstr "Se deve selecionar família, face ou fonte" @@ -4144,7 +4150,6 @@ msgid "Font features" msgstr "Recursos da fonte" #: gtk/gtkfontchooser.c:138 -#| msgid "Font features set" msgid "Font features as a string" msgstr "Recursos da fonte como um texto" @@ -4153,7 +4158,6 @@ msgid "Language for which features have been selected" msgstr "Idioma a ser aplicado nos recursos selecionados" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:696 -#| msgid "The name of the action" msgid "The tweak action" msgstr "A ação de ajuste" @@ -6543,8 +6547,7 @@ msgstr "Mostrar valor" #: gtk/gtkscale.c:776 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "" -"Se o valor atual é exibido como um texto próximo à barra de deslizar" +msgstr "Se o valor atual é exibido como um texto próximo à barra de deslizar" #: gtk/gtkscale.c:782 msgid "Has Origin"