From cc00fe061c91a3df5b4399fd163de7072da4e407 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Updated ja.po. T.Aihana" Date: Wed, 25 Feb 2004 14:39:12 +0000 Subject: [PATCH] 2004-02-25 Updated ja.po. T.Aihana --- po-properties/ChangeLog | 4 ++ po-properties/ja.po | 81 ++++++++++-------------- po/ChangeLog | 4 ++ po/ja.po | 137 +++++++++++++++------------------------- 4 files changed, 93 insertions(+), 133 deletions(-) diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 8c6e3c6150..902f722d90 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-25 Takeshi AIHANA + + * ja.po: Updated Japanese translation. + Tue Feb 24 14:45:03 2004 Owen Taylor * === Released 2.3.3 === diff --git a/po-properties/ja.po b/po-properties/ja.po index c55e374220..c66d17c6bc 100644 --- a/po-properties/ja.po +++ b/po-properties/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-24 19:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-25 22:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 23:37+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-25 23:34+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,58 +235,48 @@ msgid "Value" msgstr "値" #: gtk/gtkadjustment.c:107 -#, fuzzy msgid "The value of the adjustment" -msgstr "ウィジットの名前を指定します" +msgstr "アジャストメントの値です" #: gtk/gtkadjustment.c:116 -#, fuzzy msgid "Minimum Value" -msgstr "最小の X 座標" +msgstr "最小値" #: gtk/gtkadjustment.c:117 -#, fuzzy msgid "The minimum value of the adjustment" -msgstr "ウィジットの名前を指定します" +msgstr "アジャストメントの最小値です" #: gtk/gtkadjustment.c:126 -#, fuzzy msgid "Maximum Value" -msgstr "最大サイズ" +msgstr "最大値" #: gtk/gtkadjustment.c:127 -#, fuzzy msgid "The maximum value of the adjustment" -msgstr "ウィジットの名前を指定します" +msgstr "アジャストメントの最大値です" #: gtk/gtkadjustment.c:136 -#, fuzzy msgid "Step Increment" -msgstr "画面" +msgstr "ステップ単位の増分値" #: gtk/gtkadjustment.c:137 -#, fuzzy msgid "The step increment of the adjustment" -msgstr "エントリの内容" +msgstr "アジャストメントのステップ単位の増分値です" #: gtk/gtkadjustment.c:146 msgid "Page Increment" -msgstr "" +msgstr "ページ単位の増分値" #: gtk/gtkadjustment.c:147 -#, fuzzy msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "エントリの内容" +msgstr "アジャストメントのページ単位の増分値です" #: gtk/gtkadjustment.c:156 -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "最大サイズ" +msgstr "ページ・サイズ" #: gtk/gtkadjustment.c:157 -#, fuzzy msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "トグル・ボタンの状態" +msgstr "アジャストメントのページ・サイズです" #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" @@ -634,12 +624,11 @@ msgstr "ボタンが押された場合、子ウィジェットが Y 方向にど #: gtk/gtkbutton.c:375 msgid "Show button images" -msgstr "" +msgstr "ボタンの画像の表示" #: gtk/gtkbutton.c:376 -#, fuzzy msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" -msgstr "タブを表示するかどうか" +msgstr "ボタンの中にストック・アイコンを表示するかどうかです" #: gtk/gtkcalendar.c:464 msgid "Year" @@ -840,9 +829,8 @@ msgid "Size" msgstr "サイズ" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 -#, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -msgstr "描画したアイコンのサイズ" +msgstr "描画したアイコンのサイズを示す GtkIconSize の値です" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 msgid "Detail" @@ -1662,14 +1650,12 @@ msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "ファイル・セレクタが実行する操作の種類を指定します" #: gtk/gtkfilechooser.c:99 -#, fuzzy msgid "File System Backend" -msgstr "ファイル・システム" +msgstr "ファイル・システムのバックエンド" #: gtk/gtkfilechooser.c:100 -#, fuzzy msgid "Name of file system backend to use" -msgstr "使用するアイコンのテーマ名" +msgstr "使用するファイル・システムのバックエンド名です" #: gtk/gtkfilechooser.c:105 msgid "Filter" @@ -1997,14 +1983,12 @@ msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "メニューのテキストの隣に表示する子ウィジェット" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:143 -#, fuzzy msgid "Show menu images" -msgstr "週番号を表示する" +msgstr "メニュー画像の表示" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144 -#, fuzzy msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "タブを表示するかどうか" +msgstr "メニューの中に画像を表示するかどうか" #: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542 msgid "Screen" @@ -2234,7 +2218,6 @@ msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "メッセージ・ダイアログで画像とラベルの間に配置する境界線の幅" #: gtk/gtkmessagedialog.c:125 -#, fuzzy msgid "Use separator" msgstr "セパレータあり" @@ -2242,6 +2225,8 @@ msgstr "セパレータあり" msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" +"メッセージ・ダイアログのテキストとボタンの間にセパレータを挿入するかどうかで" +"す" #: gtk/gtkmessagedialog.c:132 msgid "Message Type" @@ -2991,43 +2976,46 @@ msgstr "アイコンの大きさのリスト (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20... #: gtk/gtksettings.c:364 msgid "Xft Antialias" -msgstr "" +msgstr "Xft アンチエイリアス" #: gtk/gtksettings.c:365 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" +"Xft フォントをアンチエイリアス表示するかどうかです; 0=しない、1=する、-1=デ" +"フォルト" #: gtk/gtksettings.c:374 msgid "Xft Hinting" -msgstr "" +msgstr "Xft ヒンティング" #: gtk/gtksettings.c:375 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" +"Xft フォントをヒンティングするかどうかです; 0=しない、1=する、-1=デフォルト" #: gtk/gtksettings.c:384 msgid "Xft Hint Style" -msgstr "" +msgstr "Xft ヒント・スタイル" #: gtk/gtksettings.c:385 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" -msgstr "" +msgstr "使用するヒンティングの角度です; なし、細く、中ぐらい、完全" #: gtk/gtksettings.c:394 msgid "Xft RGBA" -msgstr "" +msgstr "Xft RGBA" #: gtk/gtksettings.c:395 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -msgstr "" +msgstr "サブピクセルのアンチエイリアス化の種類です; なし、rgb、bgr、vrgb、vbgr" #: gtk/gtksettings.c:404 msgid "Xft DPI" -msgstr "" +msgstr "Xft DPI" #: gtk/gtksettings.c:405 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "" +msgstr "Xft の解像度 (1024 x ドット/インチ) です; -1=デフォルト値" #: gtk/gtksizegroup.c:241 msgid "Mode" @@ -4379,6 +4367,3 @@ msgstr "IM ステータスのスタイル" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "入力メソッドのステータスバーの表示方法" - -#~ msgid "File system object to use" -#~ msgstr "使用するファイル・システムのオブジェクト" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 31f238171a..8ae3630b84 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-25 Takeshi AIHANA + + * ja.po: Updated Japanese translation. + 2004-02-25 Danilo Šegan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e679f5228c..643476d632 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-24 19:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-25 23:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 23:39+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-25 23:13+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "色の透明度です" #: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" -msgstr "色の名称:(_N)" +msgstr "色の名称(_N):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Unicode 制御文字の挿入(_I)" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "ファイル名が不正です: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:558 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" "%s の情報を取得できませんでした:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:569 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" "%s のブックマークに追加できませんでした:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:582 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -955,15 +955,15 @@ msgstr "" "'%s' と '%s' からファイル名を作成できませんでした:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:742 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1034 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -972,16 +972,16 @@ msgstr "" "フォルダ %s を生成できません:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1139 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1666 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1232 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "フォルダではないので、%s のブックマークを追加できませんでした。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1323 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -990,123 +990,118 @@ msgstr "" "%s のブックマークを削除できませんでした:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1485 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "パス名が正しくないので、%s のブックマークを追加できませんでした。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1558 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1605 gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1615 gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1688 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1700 msgid "Modified" msgstr "最終変更日" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1750 msgid "Create _Folder" -msgstr "新しいフォルダ" +msgstr "フォルダの作成(_F)" #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826 msgid "_Name:" -msgstr "色の名称:(_N)" +msgstr "名前(_N):" #. Folder combo -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1844 msgid "Save in _Folder:" -msgstr "新しいフォルダ" +msgstr "フォルダへ保存(_F):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1862 msgid "_Browse for other folders" -msgstr "" +msgstr "他のフォルダの参照(_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "ショートカット %s は存在しません" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3441 msgid "Type name of new folder" msgstr "新しいフォルダの種類" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3468 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d バイト" msgstr[1] "%d バイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3470 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Kバイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3472 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Mバイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3474 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Gバイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 msgid "Today" msgstr "今日" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3521 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3529 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3532 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3575 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." -msgstr "パス名が正しくないので、%s のブックマークを追加できませんでした。" +msgstr "パス名が正しくないので、指定したフォルダへ移動できません。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3667 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "指定した場所を開きます" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3682 msgid "_Location:" -msgstr "選択(_S): " +msgstr "場所(_L):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3716 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -1293,7 +1288,7 @@ msgstr "名前が長すぎます" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ファイル名を変換できませんでした" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205 msgid "(Empty)" msgstr "(空)" @@ -1506,11 +1501,11 @@ msgstr "ページ %u" #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "グループ" #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "" +msgstr "このボタンに属するグループのラジオ・ツールボタンです" #: gtk/gtkrc.c:2380 #, c-format @@ -1681,9 +1676,8 @@ msgid "_Right" msgstr "右(_R)" #: gtk/gtkstock.c:310 -#, fuzzy msgid "_Network" -msgstr "新規(_N)" +msgstr "ネットワーク(_N)" #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_New" @@ -1791,11 +1785,11 @@ msgstr "はい(_Y)" #: gtk/gtkstock.c:338 msgid "_Normal Size" -msgstr "" +msgstr "標準サイズ(_N)" #: gtk/gtkstock.c:339 msgid "Best _Fit" -msgstr "" +msgstr "フィットさせる(_F)" #: gtk/gtkstock.c:340 msgid "Zoom _In" @@ -1867,7 +1861,7 @@ msgstr "%2$d 行目 %3$d 文字目の予想外の開始タグ '%1$s'" #: gtk/gtkuimanager.c:1369 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "%d 行目 %d 文字目の予想外の文字データ" +msgstr "%d 行の %d 文字目の文字データは予想外です" #: gtk/gtkuimanager.c:2146 msgid "Empty" @@ -1926,31 +1920,4 @@ msgstr "X 入力メソッド" #: tests/testfilechooser.c:185 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "ファイル '%s' の情報を取得できませんでした" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "追加" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "削除" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "上へ" - -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "ファイル名(_F):" - -#~ msgid "Current folder: %s" -#~ msgstr "現在のフォルダ: %s" - -#~ msgid "This file system does not support icons" -#~ msgstr "このファイル・システムではアイコンをサポートしていません" - -#~ msgid "This file system does not support bookmarks" -#~ msgstr "このファイル・システムではブックマークをサポートしていません" - -#~ msgid "Zoom _100%" -#~ msgstr "100% の大きさに(_1)" - -#~ msgid "Zoom to _Fit" -#~ msgstr "大きさを合わせる(_F)" +msgstr "ファイル '%s' の情報を取得できませんでした: %s"