diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 56ffb24090..f989975edd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-09 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2004-01-09 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0e7be020e7..aca7b3760e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# dutch translation of gtk+. +# Dutch translation of gtk+. # Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc. # Dirk-Jan C. Binnema , 2002. # Ronald Hummelink , 2002. @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-07 04:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-07 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-08 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-08 17:27+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,19 +88,34 @@ msgstr "Onbekend afbeeldingstype" msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Laden van afbeelding '%s' mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1099 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1090 +#, c-format +msgid "Error writing to image file: %s" +msgstr "Fout bij het schrijven naar afbeelding: %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1134 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1250 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "" -"Deze versie van gdk-pixbuf heeft geen ondersteuning voor het opslaan van het " -"bestandsformaat: %s" +msgstr "Deze versie van gdk-pixbuf heeft geen ondersteuning voor het opslaan van het bestandsformaat: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1163 +msgid "Insufficient memory to save image to callback" +msgstr "Onvoldoende geheugen om het image op te slaan naar de callback" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1175 +msgid "Failed to open temporary file" +msgstr "Kon tijdelijk bestand niet openen" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1194 +msgid "Failed to read from temporary file" +msgstr "Niet mogelijk om van tijdelijk bestand te lezen" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1374 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Openen van '%s' om te schrijven is mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1395 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -109,12 +124,16 @@ msgstr "" "Sluiten van '%s' tijdens het schrijven is mislukt; er kan data verloren zijn " "gegaan: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1581 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1631 +msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +msgstr "Onvoldoende geheugen om afbeelding in een buffer op te slaan" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Incrementeel laden van afbeeldingstype '%s' wordt niet ondersteund" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -179,7 +198,8 @@ msgstr "Rijomvang" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" -msgstr "Het aantal byte tussen het begin van een rij en het begin van de volgende rij" +msgstr "" +"Het aantal byte tussen het begin van een rij en het begin van de volgende rij" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175 msgid "Pixels" @@ -378,11 +398,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Niet ondersteunde JPEG kleurruimte (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:863 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Allocatie van geheugen voor JPEG-bestand is mislukt" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -391,14 +412,14 @@ msgstr "" "JPEG-kwaliteit moet een waarde tussen 0 en 100 zijn: waarde '%s' kan niet " "verwerkt worden." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:832 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "JPEG-kwaliteit moet tussen 0 en 100 liggen; waarde '%d' is niet toegestaan." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:945 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 msgid "The JPEG image format" msgstr "Het JPEG-bestandsformaat" @@ -496,18 +517,18 @@ msgstr "Fatale fout bij het lezen van PNG afbeelding" msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Fatale fout bij het lezen van PNG afbeelding: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:784 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:813 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Sleutels voor PNG tekstblokken moeten minimaal 1, en maximaal 79 tekens " "hebben" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:792 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:821 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Sleutels voor PNG tektblokken moeten uit ASCII tekens bestaan" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:825 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format msgid "" "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." @@ -515,7 +536,7 @@ msgstr "" "Waarde voor PNG tekstblok %s kan niet geconverteerd worden naar ISO-8859-1 " "codering" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:932 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:994 msgid "The PNG image format" msgstr "Het PNG-bestandsformaat" @@ -1518,7 +1539,7 @@ msgstr "Standaard-ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Het standaard-ID van het weer te geven standaardpictogram" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1388 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1369 msgid "Size" msgstr "Afmeting" @@ -2386,7 +2407,9 @@ msgstr "Schuifafstand" #: gtk/gtkentry.c:525 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "Aantal beeldpunten van het veld dat aan de linkerkant van het scherm is afgeschoven." +msgstr "" +"Aantal beeldpunten van het veld dat aan de linkerkant van het scherm is " +"afgeschoven." #: gtk/gtkentry.c:535 msgid "The contents of the entry" @@ -2592,7 +2615,7 @@ msgstr "Of verborgen bestanden en mappen moeten worden weergegeven" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:426 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:427 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -2601,7 +2624,7 @@ msgstr "" "Kon geen informatie verkrijgen over %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:437 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:438 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -2611,16 +2634,16 @@ msgstr "" "%s" # Is dit de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:586 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 msgid "Home" msgstr "Persoonlijk" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:602 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:605 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:840 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:845 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -2629,28 +2652,28 @@ msgstr "" "Kon niet naar de bovenliggende map gaan van %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:895 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:904 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:909 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:992 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:997 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1351 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het geen map is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1071 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -2659,37 +2682,37 @@ msgstr "" "Kon de favoriet voor %s niet verwijderen:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1245 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1226 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het een ongeldige pad-naam is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1318 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1299 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1400 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 msgid "Modified" msgstr "Aangepast" #. Label and entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1423 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1404 msgid "_Filename:" msgstr "_Bestandsnaam:" #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1508 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1489 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #. Change the current folder label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1961 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1942 #, c-format msgid "Current folder: %s" msgstr "Huidige map: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2156 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2137 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -2698,47 +2721,47 @@ msgstr "" "Kon geen bestandnaam maken van '%s' en '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2356 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2337 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2870 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2893 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2895 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2876 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2918 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" # d=dag b=afgekorte maand Y=jaar in 4 cijfers -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2945 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2926 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -3847,7 +3870,8 @@ msgstr "Spatiëring rondom de indicator" #: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "Positie van de scheiding in beeldpunten (0 betekent helemaal linksboven)" +msgstr "" +"Positie van de scheiding in beeldpunten (0 betekent helemaal linksboven)" #: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" @@ -4287,7 +4311,8 @@ msgstr "Spatiebalk-spatiëring" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "Het aantal beeldpunten tussen de schuifbalk en het corresponderende venster" +msgstr "" +"Het aantal beeldpunten tussen de schuifbalk en het corresponderende venster" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 msgid "Draw" @@ -4388,7 +4413,8 @@ msgstr "Sleepdrempel" #: gtk/gtksettings.c:245 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "Aantal beeldpunten dat de cursor moet bewegen om het slepen te activeren" +msgstr "" +"Aantal beeldpunten dat de cursor moet bewegen om het slepen te activeren" #: gtk/gtksettings.c:253 msgid "Font Name" @@ -4866,7 +4892,8 @@ msgstr "Horizontale opvulling" msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" -msgstr "Extra ruimte tussen de dochter en haar linker en rechterburen, in beeldpunten" +msgstr "" +"Extra ruimte tussen de dochter en haar linker en rechterburen, in beeldpunten" #: gtk/gtktable.c:251 msgid "Vertical padding" @@ -4876,7 +4903,8 @@ msgstr "Verticale opvulling" msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" -msgstr "Extra ruimte tussen de dochter en haar boven en onderburen, in beeldpunten" +msgstr "" +"Extra ruimte tussen de dochter en haar boven en onderburen, in beeldpunten" #: gtk/gtktext.c:602 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" @@ -5039,7 +5067,9 @@ msgstr "Hoeveelheid om de paragraaf te laten inspringen, in beeldpunten" msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in pixels" -msgstr "Plaats van tekst boven de basislijn (onder de basislijn als verhoging negatief is), in beeldpunten" +msgstr "" +"Plaats van tekst boven de basislijn (onder de basislijn als verhoging " +"negatief is), in beeldpunten" #: gtk/gtktexttag.c:433 msgid "Pixels above lines" @@ -5063,7 +5093,8 @@ msgstr "Beeldpunten binnen regelterugloop" #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -msgstr "Beeldpunten lege ruimte tussen lijnen met regelterugloop in een paragraaf" +msgstr "" +"Beeldpunten lege ruimte tussen lijnen met regelterugloop in een paragraaf" #: gtk/gtktexttag.c:480 msgid "Wrap mode" @@ -5157,7 +5188,9 @@ msgstr "Beeldpunten lijnen met regelterugloop gebruiken" #: gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "Of dit label het aantal beeldpunten tussen lijnen met regelterugloop beïnvloedt" +msgstr "" +"Of dit label het aantal beeldpunten tussen lijnen met regelterugloop " +"beïnvloedt" #: gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Right margin set"