Fix srcdir != builddir

Mon Nov 13 14:43:48 2000  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

	* demos/Makefile.am (test-inline-pixbufs.h): Fix srcdir != builddir

	* gtk/Makefile.am (INCLUDES): Add -I$(builddir)/gtk

	* gtk/stock-icons/Makefile.am (gtkstockpixbufs.h): Handles
	srcdir != builddir

	* modules/input/Makefile.am (INCLUDES): add $(top_srcdir)/gdk

	* configure.in (GTK_VERSION): Up to 1.3.2

	* modules/input/Makefile.am (im_xim_la_SOURCES): Add
	gtkimcontextxim.h

	* gtk/gtkimcontext.c (gtk_im_context_get_preedit_string): Add
	missing doc comment.
This commit is contained in:
Owen Taylor
2000-11-14 16:38:04 +00:00
committed by Owen Taylor
parent 5dd656fa8d
commit c879883dc6
58 changed files with 5226 additions and 3006 deletions

178
po/hr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-13 17:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -17,64 +17,73 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Hue:"
msgstr "Nijansa:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Saturation:"
msgstr "Zasićenost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Value:"
msgstr "Vrijednost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Red:"
msgstr "Crveno:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
msgid "Green:"
msgstr "Zeleno:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
msgid "Blue:"
msgstr "Plavo:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
#: gtk/gtkcolorsel.c:1430
msgid "Opacity:"
msgstr "Prozirnost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#: gtk/gtkcolorsel.c:1445
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Vrijednost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1466
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
#: gtk/gtkcolorsel.c:1471
msgid "Set Color"
msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
#: gtk/gtkgamma.c:415
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
#: gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
@ -85,20 +94,20 @@ msgstr "Direktoriji"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
#: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Nečitljiv direktorij: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:637
#: gtk/gtkfilesel.c:632
msgid "Create Dir"
msgstr "Napravi direktorij"
#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
#: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043
msgid "Delete File"
msgstr "Obriši datoteku"
#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
#: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156
msgid "Rename File"
msgstr "Promijeni ime datoteci"
@ -107,65 +116,66 @@ msgstr "Promijeni ime datoteci"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
#: gtk/gtkfilesel.c:828
#: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: gtk/gtkfilesel.c:927
#: gtk/gtkfilesel.c:929
msgid "Create Directory"
msgstr "Napravi direktorij"
#: gtk/gtkfilesel.c:941
#: gtk/gtkfilesel.c:943
msgid "Directory name:"
msgstr "Ime direktorija:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:954
#: gtk/gtkfilesel.c:956
msgid "Create"
msgstr "Napravi"
#: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198
#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1058
#: gtk/gtkfilesel.c:1065
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
#: gtk/gtkfilesel.c:1189
msgid "Rename"
msgstr "Promijeni ime"
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
#: gtk/gtkfilesel.c:1615
msgid "Selection: "
msgstr "Izbor: "
#: gtk/gtkfontsel.c:189
#: gtk/gtkfontsel.c:190
msgid "Family:"
msgstr "Obitelj:"
#: gtk/gtkfontsel.c:194
#: gtk/gtkfontsel.c:195
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "Dodaj stil:"
#: gtk/gtkfontsel.c:199
#: gtk/gtkfontsel.c:200
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:309
#: gtk/gtkfontsel.c:310
msgid "Preview:"
msgstr "Pregled:"
#: gtk/gtkfontsel.c:959
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
#: gtk/gtkfontsel.c:981
#: gtk/gtkfontsel.c:966
msgid "Font Selection"
msgstr "Izbor pisma"
@ -177,6 +187,10 @@ msgstr "Gama"
msgid "Gamma value"
msgstr "Gama vrijednost"
#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
msgid "Input"
@ -218,7 +232,7 @@ msgstr "Tipke"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:329
#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
@ -263,22 +277,77 @@ msgstr "(nepoznat)"
msgid "clear"
msgstr "obriši"
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR
#.
#: gtk/gtkmain.c:417
msgid "default:LTR"
msgstr ""
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
#: gtk/gtkstock.c:169
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informacija o pismu"
#: gtk/gtkstock.c:170
msgid "Warning"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:172
msgid "Question"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:174
#, fuzzy
msgid "_Apply"
msgstr "Primijeni"
#: gtk/gtkstock.c:177
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Zatvori"
#: gtk/gtkstock.c:178
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:179
msgid "_No"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:182
msgid "Quit"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:183
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: gtk/gtkstock.c:184
msgid "New"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:185
msgid "Open"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Stranica %u"
#: gtk/gtkrc.c:1872
#: gtk/gtkrc.c:2042
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\" line %d"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:2045
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:117
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Ne mogu pronaći modul u module_path: \"%s\","
@ -350,9 +419,6 @@ msgstr "--- Nema savjeta ---"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Piksela"
#~ msgid "Font Information"
#~ msgstr "Informacija o pismu"
#~ msgid "Requested Font Name:"
#~ msgstr "Traženo ime pisma:"