From c7e89d07eb8690fb21df442a7c5e37f686b7ad4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Sun, 2 Sep 2018 17:17:54 +0000 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation --- po/hu.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index bfce94a24b..f620aa1020 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-31 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:10+0200\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -683,15 +683,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9235 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9253 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9244 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9262 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9201 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9219 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12704 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12722 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12705 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12723 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2210,44 +2210,44 @@ msgstr "J_obb:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papírmargók" -#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9493 +#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9492 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" -#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9497 +#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9496 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9499 +#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9498 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" #: gtk/gtkentry.c:9593 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9502 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9501 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9516 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9515 msgid "Select _All" msgstr "Ö_sszes kijelölése" -#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9526 +#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9525 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emodzsi beszúrása" -#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9746 +#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9745 msgid "Select all" msgstr "Összes kijelölése" -#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9749 +#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9748 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9752 +#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9751 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9755 +#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9754 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "_Név" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 #: gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Hely _másolása" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Hozzá_adás a könyvjelzőkhöz" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2710 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2731 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 msgid "_Rename" msgstr "Át_nevezés" @@ -2633,15 +2633,15 @@ msgstr "Ligatúrák" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112 msgid "Letter Case" -msgstr "Nagybetűk" +msgstr "Kis- és nagybetűk" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 msgid "Number Case" -msgstr "" +msgstr "Számok mérete" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 msgid "Number Spacing" -msgstr "" +msgstr "Számok távolsága" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 msgid "Number Formatting" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Az OpenGL környezet létrehozása meghiúsult" msgid "Application menu" msgstr "Alkalmazásmenü" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9271 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9289 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -3083,11 +3083,11 @@ msgid "Show other locations" msgstr "Más helyek megjelenítése" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3703 msgid "_Start" msgstr "In_dítás" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3704 msgid "_Stop" msgstr "_Leállítás" @@ -3125,90 +3125,95 @@ msgstr "Eszköz fel_oldása" msgid "_Lock Device" msgstr "Eszköz _zárolása" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3363 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3384 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "„%s” nem indítható" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2417 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420 +#, c-format +msgid "Error unlocking “%s”" +msgstr "Hiba a(z) „%s” feloldásakor." + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2422 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "„%s” nem érhető el" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2635 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2656 msgid "This name is already taken" msgstr "A név már létezik" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2704 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 msgid "Name" msgstr "Név" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2925 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "„%s” nem választható le" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3080 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3101 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "„%s” nem állítható le" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3109 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3130 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "„%s” nem adható ki" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3167 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3159 gtk/gtkplacessidebar.c:3188 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s nem adható ki" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "A(z) „%s” adathordozó-változásai nem kérdezhetők le" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3620 gtk/gtkplacessidebar.c:3686 #: gtk/gtkplacesview.c:1643 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Megnyi_tás új lapon" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3626 gtk/gtkplacessidebar.c:3689 #: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Megnyitás új _ablakban" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3693 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzá_adása" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3694 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3674 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3695 msgid "Rename…" msgstr "Átnevezés…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1688 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699 gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Mount" msgstr "_Csatolás" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1678 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3700 gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Unmount" msgstr "_Leválasztás" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3701 msgid "_Eject" msgstr "_Kiadás" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3681 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702 msgid "_Detect Media" msgstr "A_dathordozó felismerése" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1121 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4148 gtk/gtkplacesview.c:1121 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" @@ -3378,7 +3383,7 @@ msgstr "A legvalószínűbb ok, hogy egy ideiglenes fájl nem hozható létre." #. window #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:610 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -3688,12 +3693,12 @@ msgstr "Találatok" msgid "Search Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk keresése" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:326 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 msgid "No Results Found" msgstr "Nincs találat" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:340 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406 msgid "Try a different search" msgstr "Próbáljon mást keresni" @@ -3897,24 +3902,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9219 +#: gtk/gtkwindow.c:9237 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: gtk/gtkwindow.c:9227 +#: gtk/gtkwindow.c:9245 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: gtk/gtkwindow.c:9258 +#: gtk/gtkwindow.c:9276 msgid "Always on Top" msgstr "Mindig felül" -#: gtk/gtkwindow.c:12692 +#: gtk/gtkwindow.c:12710 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Szeretné használni a GTK+ vizsgálót?" -#: gtk/gtkwindow.c:12694 +#: gtk/gtkwindow.c:12712 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3925,7 +3930,7 @@ msgstr "" "alkalmazás belső működésének felfedezését és módosítását. A használata miatt " "az alkalmazás hibásan működhet vagy összeomolhat." -#: gtk/gtkwindow.c:12699 +#: gtk/gtkwindow.c:12717 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet" @@ -3994,7 +3999,7 @@ msgid "CSS Property" msgstr "CSS tulajdonság" #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -4617,11 +4622,9 @@ msgid "General" msgstr "Általános" #: gtk/open-type-layout.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "Accessible name" msgctxt "OpenType layout" msgid "Access All Alternates" -msgstr "Akadálymentes név" +msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:14 msgctxt "OpenType layout" @@ -4796,7 +4799,7 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:48 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Half Widths" -msgstr "" +msgstr "Alternatív fél szélességűek" #: gtk/open-type-layout.h:49 msgctxt "OpenType layout" @@ -4806,12 +4809,12 @@ msgstr "Történelmi formák" #: gtk/open-type-layout.h:50 msgctxt "OpenType layout" msgid "Horizontal Kana Alternates" -msgstr "" +msgstr "Történelmi kana változatok" #: gtk/open-type-layout.h:51 msgctxt "OpenType layout" msgid "Historical Ligatures" -msgstr "" +msgstr "Történelmi ligatúrák" #: gtk/open-type-layout.h:52 msgctxt "OpenType layout" @@ -5251,7 +5254,7 @@ msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:139 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Forms" -msgstr "" +msgstr "Hagyományos formák" #: gtk/open-type-layout.h:140 msgctxt "OpenType layout" @@ -6284,7 +6287,6 @@ msgid "Georgian" msgstr "Grúz" #: gtk/script-names.c:29 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Gothic" msgstr "Gótikus" @@ -6350,7 +6352,6 @@ msgid "Latin" msgstr "Latin" #: gtk/script-names.c:42 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Malayalam" msgstr "Malajálam" @@ -6421,31 +6422,26 @@ msgid "Tibetan" msgstr "Tibeti" #: gtk/script-names.c:56 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "Kanadai bennszülött" #: gtk/script-names.c:57 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Yi" msgstr "Yi" #: gtk/script-names.c:58 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: gtk/script-names.c:59 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #: gtk/script-names.c:60 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" @@ -6627,7 +6623,7 @@ msgstr "Bamum" #: gtk/script-names.c:96 msgctxt "Script" -msgid "Egyptian Hieroglpyhs" +msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egyiptomi hieroglifák" #: gtk/script-names.c:97 @@ -6706,7 +6702,6 @@ msgid "Mandaic" msgstr "Mandeus" #: gtk/script-names.c:112 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" @@ -6722,31 +6717,26 @@ msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroita hieroglifák" #: gtk/script-names.c:115 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Miao" msgstr "Miao" #: gtk/script-names.c:116 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #: gtk/script-names.c:117 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #: gtk/script-names.c:118 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Takri" msgstr "Takri" #: gtk/script-names.c:119 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Bassa" msgstr "Bassa" @@ -6759,22 +6749,22 @@ msgstr "Kaukázusi albaniai" #: gtk/script-names.c:121 msgctxt "Script" msgid "Duployan" -msgstr "" +msgstr "Duployan" #: gtk/script-names.c:122 msgctxt "Script" msgid "Elbasan" -msgstr "" +msgstr "Elbasan" #: gtk/script-names.c:123 msgctxt "Script" msgid "Grantha" -msgstr "" +msgstr "Grantha" #: gtk/script-names.c:124 msgctxt "Script" msgid "Khojki" -msgstr "" +msgstr "Khojki" #: gtk/script-names.c:125 msgctxt "Script" @@ -6787,7 +6777,6 @@ msgid "Linear A" msgstr "Lineáris A" #: gtk/script-names.c:127 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" @@ -6795,10 +6784,9 @@ msgstr "Mahajani" #: gtk/script-names.c:128 msgctxt "Script" msgid "Manichaean" -msgstr "" +msgstr "Manichaean" #: gtk/script-names.c:129 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" @@ -6829,19 +6817,16 @@ msgid "Old Permic" msgstr "Régi permi" #: gtk/script-names.c:135 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #: gtk/script-names.c:136 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmír" #: gtk/script-names.c:137 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" @@ -6852,19 +6837,16 @@ msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Zsoltáros pahlavi" #: gtk/script-names.c:139 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Siddham" -msgstr "Siddham" +msgstr "Sziddham" #: gtk/script-names.c:140 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #: gtk/script-names.c:141 -#, fuzzy msgctxt "Script" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" @@ -7017,76 +6999,80 @@ msgstr "_Befejezés" msgid "Select a Color" msgstr "Válasszon egy színt" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57 +msgid "Pick a color from the screen" +msgstr "Válasszon egy színt a képernyőről" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89 msgid "Color Name" msgstr "Szín neve" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:155 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:202 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243 msgid "Hue" msgstr "Árnyalat" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:207 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 msgid "Smileys & People" msgstr "Mosolyok és emberek" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:217 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 msgid "Body & Clothing" msgstr "Test és ruházat" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 msgid "Animals & Nature" msgstr "Állatok és természet" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 msgid "Food & Drink" msgstr "Étel-ital" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 msgid "Travel & Places" msgstr "Utazás és helyek" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 msgid "Activities" msgstr "Tevékenységek" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Tárgyak" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:277 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 msgid "Symbols" msgstr "Szimbólumok" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 msgid "Flags" msgstr "Zászlók" @@ -7664,11 +7650,17 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnami (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:82 +#: modules/input/imwayland.c:100 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" +#. ID +#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 +msgctxt "input method menu" +msgid "Waylandgtk" +msgstr "Waylandgtk" + #. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu"