Update Lithuanian translation

This commit is contained in:
Mantas Kriaučiūnas
2020-03-27 18:53:21 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 5e7650729b
commit c62da2bdaa

View File

@ -15,65 +15,65 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 12:51+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <baltix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "Broadway vaizduoklio tipas nepalaikomas „%s“"
#: gdk/gdk.c:187
#: gdk/gdk.c:179
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "Klaida analizuojant parametrą --gdk-debug"
#: gdk/gdk.c:207
#: gdk/gdk.c:199
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "Klaida analizuojant parametrą --gdk-no-debug"
#. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:236
#: gdk/gdk.c:228
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Programos klasė, kurią naudoja langų tvarkyklė"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:237
#: gdk/gdk.c:229
msgid "CLASS"
msgstr "KLASĖ"
#. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:239
#: gdk/gdk.c:231
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Programos pavadinimas, kurį naudoja langų tvarkyklė"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:240
#: gdk/gdk.c:232
msgid "NAME"
msgstr "VARDAS"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:243
#: gdk/gdk.c:235
msgid "X display to use"
msgstr "Naudojamas X displėjus"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:244
#: gdk/gdk.c:236
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLĖJUS"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:248
#: gdk/gdk.c:240
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "GDK derinimo parametrai, kuriuos naudoti"
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "GDK derinimo parametrai, kuriuos naudoti"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:249 gdk/gdk.c:252 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
msgid "FLAGS"
msgstr "PARAMETRAI"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:251
#: gdk/gdk.c:243
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "GDK derinimo parametrai, kurių nenaudoti"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Au_kštyn"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Kietasis diskas"
msgstr "_Standusis diskas"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Pa_sirinkti"
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
msgstr "_Pagalba"
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213
msgid "Color Selection"
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Nerasta programų „%s“ atvėrimui."
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Rekomenduojama programa"
msgstr "Rekomenduojamos programos"
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741
msgid "Related Applications"
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Darbalaukis"
msgid "(None)"
msgstr "(Joks)"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2163
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162
msgid "Other…"
msgstr "Kita…"
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti failo, kadangi failo pavadinimas per ilgas"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Mėginkite trumpesnį pavadinimą"
msgstr "Mėginkite trumpesnį pavadinimą."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
msgid "You may only select folders"
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Aplankai, kurių pavadinimai prasideda „.“ yra nerodomi"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Failai, kurių pavadinimai prasideda „.“ yra nerodomi"
msgstr "Failai, kurių pavadinimai prasideda tašku (.) yra nerodomi"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1490
#, c-format
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "_Aplankyti šį failą"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2317
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Atverti failų tvarkyklę"
msgstr "_Atverti failų tvarkyklėje"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2318
msgid "_Copy Location"
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Rod_yti paslėptus failus"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2327
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Rodydi _dydžio stulpelį"
msgstr "Rodyti _dydžio stulpelį"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2328
msgid "Show T_ype Column"
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Vaizdo įrašas"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
msgstr "Adresatai"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5002
msgid "Calendar"
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Nežinomas"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5264 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
msgid "Home"
msgstr "Namai"
msgstr "Asmeninis aplankas"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5761
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
@ -2740,12 +2740,12 @@ msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "Joks"
#: gtk/gtkimmulticontext.c:609
#: gtk/gtkimmulticontext.c:615
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "Sistemos numatytasis"
#: gtk/gtkimmulticontext.c:688
#: gtk/gtkimmulticontext.c:694
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "S_ritis"
#: gtk/gtkmountoperation.c:714
msgid "Volume type"
msgstr "Tomo tipas"
msgstr "Tomo (skirsnio) tipas"
#: gtk/gtkmountoperation.c:724
msgid "_Hidden"
@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "GDK realizacija"
#: gtk/inspector/general.ui:373
msgid "Display"
msgstr "Vaizduoklis"
msgstr "Displėjus"
#: gtk/inspector/general.ui:408
msgid "RGBA visual"
@ -7726,7 +7726,7 @@ msgstr "Puslapių _lakšte:"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
msgid "Username:"
msgstr "Vartotojo vardas:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1447