Update Lithuanian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
5e7650729b
commit
c62da2bdaa
62
po/lt.po
62
po/lt.po
@ -15,65 +15,65 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 12:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 12:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <baltix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Broadway display type not supported: %s"
|
||||
msgstr "Broadway vaizduoklio tipas nepalaikomas „%s“"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdk.c:187
|
||||
#: gdk/gdk.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
|
||||
msgstr "Klaida analizuojant parametrą --gdk-debug"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdk.c:207
|
||||
#: gdk/gdk.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
|
||||
msgstr "Klaida analizuojant parametrą --gdk-no-debug"
|
||||
|
||||
#. Description of --class=CLASS in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:236
|
||||
#: gdk/gdk.c:228
|
||||
msgid "Program class as used by the window manager"
|
||||
msgstr "Programos klasė, kurią naudoja langų tvarkyklė"
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:237
|
||||
#: gdk/gdk.c:229
|
||||
msgid "CLASS"
|
||||
msgstr "KLASĖ"
|
||||
|
||||
#. Description of --name=NAME in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:239
|
||||
#: gdk/gdk.c:231
|
||||
msgid "Program name as used by the window manager"
|
||||
msgstr "Programos pavadinimas, kurį naudoja langų tvarkyklė"
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:240
|
||||
#: gdk/gdk.c:232
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "VARDAS"
|
||||
|
||||
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:243
|
||||
#: gdk/gdk.c:235
|
||||
msgid "X display to use"
|
||||
msgstr "Naudojamas X displėjus"
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:244
|
||||
#: gdk/gdk.c:236
|
||||
msgid "DISPLAY"
|
||||
msgstr "DISPLĖJUS"
|
||||
|
||||
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:248
|
||||
#: gdk/gdk.c:240
|
||||
msgid "GDK debugging flags to set"
|
||||
msgstr "GDK derinimo parametrai, kuriuos naudoti"
|
||||
|
||||
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "GDK derinimo parametrai, kuriuos naudoti"
|
||||
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:249 gdk/gdk.c:252 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
|
||||
#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
|
||||
msgid "FLAGS"
|
||||
msgstr "PARAMETRAI"
|
||||
|
||||
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:251
|
||||
#: gdk/gdk.c:243
|
||||
msgid "GDK debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "GDK derinimo parametrai, kurių nenaudoti"
|
||||
|
||||
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Au_kštyn"
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Hard Disk"
|
||||
msgstr "_Kietasis diskas"
|
||||
msgstr "_Standusis diskas"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Pa_sirinkti"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Žinynas"
|
||||
msgstr "_Pagalba"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213
|
||||
msgid "Color Selection"
|
||||
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Nerasta programų „%s“ atvėrimui."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726
|
||||
msgid "Recommended Applications"
|
||||
msgstr "Rekomenduojama programa"
|
||||
msgstr "Rekomenduojamos programos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741
|
||||
msgid "Related Applications"
|
||||
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Darbalaukis"
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Joks)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2163
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162
|
||||
msgid "Other…"
|
||||
msgstr "Kita…"
|
||||
|
||||
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti failo, kadangi failo pavadinimas per ilgas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
|
||||
msgid "Try using a shorter name."
|
||||
msgstr "Mėginkite trumpesnį pavadinimą"
|
||||
msgstr "Mėginkite trumpesnį pavadinimą."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
|
||||
msgid "You may only select folders"
|
||||
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Aplankai, kurių pavadinimai prasideda „.“ yra nerodomi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120
|
||||
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
|
||||
msgstr "Failai, kurių pavadinimai prasideda „.“ yra nerodomi"
|
||||
msgstr "Failai, kurių pavadinimai prasideda tašku (.) yra nerodomi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1490
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "_Aplankyti šį failą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2317
|
||||
msgid "_Open With File Manager"
|
||||
msgstr "_Atverti failų tvarkyklę"
|
||||
msgstr "_Atverti failų tvarkyklėje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2318
|
||||
msgid "_Copy Location"
|
||||
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Rod_yti paslėptus failus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2327
|
||||
msgid "Show _Size Column"
|
||||
msgstr "Rodydi _dydžio stulpelį"
|
||||
msgstr "Rodyti _dydžio stulpelį"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2328
|
||||
msgid "Show T_ype Column"
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Vaizdo įrašas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontaktai"
|
||||
msgstr "Adresatai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5002
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Nežinomas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5264 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Namai"
|
||||
msgstr "Asmeninis aplankas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5761
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
@ -2740,12 +2740,12 @@ msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Joks"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:609
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:615
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistemos numatytasis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:688
|
||||
#: gtk/gtkimmulticontext.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "System (%s)"
|
||||
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "S_ritis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:714
|
||||
msgid "Volume type"
|
||||
msgstr "Tomo tipas"
|
||||
msgstr "Tomo (skirsnio) tipas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:724
|
||||
msgid "_Hidden"
|
||||
@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "GDK realizacija"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:373
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Vaizduoklis"
|
||||
msgstr "Displėjus"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:408
|
||||
msgid "RGBA visual"
|
||||
@ -7726,7 +7726,7 @@ msgstr "Puslapių _lakšte:"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Vartotojo vardas:"
|
||||
msgstr "Naudotojo vardas:"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1447
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user