This commit is contained in:
Matthias Clasen
2010-01-11 13:57:21 -05:00
parent 76ae6a80ff
commit c54219da24
226 changed files with 57791 additions and 50500 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 13:36+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Nepalaikoma JPEG spalvų gama (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Nepakako atminties įkelti JPEG failą"
@ -788,8 +788,9 @@ msgstr "PNG tekstiniai raktai turi turėti nuo 1 iki 79 simbolių."
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG tekstiniai raktai turi naudoti tik ASCII simbolius."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:886
msgid "Color profile has invalid length '%"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
@ -1002,11 +1003,6 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti TIFF paveikslėlio"
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length '%d'."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "Nepavyko įrašyti TIFF duomenų"
@ -1649,15 +1645,15 @@ msgstr "_Dešinė:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Popieriaus paraštės"
#: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7832
#: gtk/gtkentry.c:8627 gtk/gtktextview.c:7859
msgid "Input _Methods"
msgstr "Įvesties _metodai"
#: gtk/gtkentry.c:8618 gtk/gtktextview.c:7846
#: gtk/gtkentry.c:8641 gtk/gtktextview.c:7873
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Įterpti _Unicode valdymo simbolį"
#: gtk/gtkentry.c:9989
#: gtk/gtkentry.c:10012
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock įjungtas"
@ -2309,12 +2305,12 @@ msgid "Cl_ear"
msgstr "Iš_valyti"
#. Open Link
#: gtk/gtklabel.c:5631
#: gtk/gtklabel.c:5682
msgid "_Open Link"
msgstr "_Atverti nuorodą"
#. Copy Link Address
#: gtk/gtklabel.c:5643
#: gtk/gtklabel.c:5694
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopijuoti _nuorodos adresą"