Released GTK+ 1.1.11
Wed Dec 30 18:39:21 CST 1998 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org> * Released GTK+ 1.1.11 * INSTALL: NEWS: README: configure.in: gtk+.spec: docs/gtk-config.1: gtk/gtkfeatures.h.in: version=1.1.11 Also fixed docs/Makefile.am so make distcheck works well now, even on an SMP machine. Do these .po files really have to be remade during a make dist?
This commit is contained in:
committed by
Shawn Amundson
parent
7e855cfc45
commit
c44d39c06e
42
po/no.po
42
po/no.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1998-12-19 15:03-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3458
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3471
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Reell verdi"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Skrifttype"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2139 gtk/gtkfontsel.c:2369
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Skrifttype:"
|
||||
|
||||
@ -265,23 +265,23 @@ msgstr "Skalert bilde"
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr "vanlig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1931
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "kursiv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1932
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1933
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr "omvendt kursiv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1934
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1935
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "annet"
|
||||
|
||||
@ -293,51 +293,51 @@ msgstr "[M]"
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr "[C]"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1763
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1769
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke en gyldig skrifttype."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1827
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1919 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(ukjent)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1930
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr "romansk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1942
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr "proporsjonell"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr "tegncelle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2144
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr "Skrifttype: (med filter p<>)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2620
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3465
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Bruk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3487
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Valg av skrifttype"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user