diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 16de292587..5f289fd6b7 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n" -"Last-Translator: helgi \n" -"Language-Team: is \n" +"Last-Translator: Richard Allen \n" +"Language-Team: is \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -78,9 +78,9 @@ msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Gat ekki lesið myndina '%s': %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "Villa við lestur JPEG skráar (%s)" +msgstr "Villa við ritun í myndskrána: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1301 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1430 #, c-format @@ -88,19 +88,16 @@ msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Þessi útgáfa af gdk-pixbuf styður ekki að vista myndum á sniðinu: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1335 -#, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XBM myndar" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347 -#, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd" +msgstr "Gat ekki opnað tímabundna skrá" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1372 -#, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "Gat ekki ritað í tímabundna skrá við lestur XBM myndar" +msgstr "Gat ekki lesið úr tímabundnu skránni" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1559 #, c-format @@ -117,14 +114,13 @@ msgstr "" "verið vistað: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1821 -#, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XBM myndar" +msgstr "Get ekki frátekið biðminni fyrir myndina" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "Lestur hluta mynda af gerðinni '%s' er ekki stutt" +msgstr "Lestur hluta mynda af gerðinni '%s' er ekki studdur" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513 #, c-format @@ -155,9 +151,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 -#, fuzzy msgid "Unexpected icon chunk in animation" -msgstr "Óvænt táknmynd í hreyfimyndinni" +msgstr "Óstudd táknmynd í hreyfimyndinni" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 msgid "Unsupported animation type" @@ -216,7 +211,6 @@ msgid "Stack overflow" msgstr "Stakkurinn yfirflæðir" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 -#, fuzzy msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF lesarinn skilur ekki þessa mynd." @@ -297,12 +291,12 @@ msgstr "Nyndin er of stór til að geta verið vistuð sem ICO" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958 msgid "Cursor hotspot outside image" -msgstr "" +msgstr "Myndreiturinn er utan myndarinnar" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "" +msgstr "Þessi dýpt ICO skráa er ekki studd: %d" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210 msgid "The ICO image format" @@ -834,7 +828,7 @@ msgstr "" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 msgid "COLORS" -msgstr "" +msgstr "LITIR" #. Description of --sync in --help output #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 @@ -843,11 +837,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Notandaleyfi" #: gtk/gtkaboutdialog.c:261 msgid "The license of the program" -msgstr "" +msgstr "Notandaleyfi þessa forrits" #. Add the credits button #: gtk/gtkaboutdialog.c:481 @@ -857,12 +851,12 @@ msgstr "" #. Add the license button #: gtk/gtkaboutdialog.c:490 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "_Notandaleyfi" #: gtk/gtkaboutdialog.c:681 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "Um %s" #: gtk/gtkaboutdialog.c:1875 msgid "Credits" @@ -870,19 +864,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:1900 msgid "Written by" -msgstr "" +msgstr "Skrifað af" #: gtk/gtkaboutdialog.c:1903 msgid "Documented by" -msgstr "" +msgstr "Skjalað af" #: gtk/gtkaboutdialog.c:1915 msgid "Translated by" -msgstr "" +msgstr "Þýtt af" #: gtk/gtkaboutdialog.c:1919 msgid "Artwork by" -msgstr "" +msgstr "Myndir eftir" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically @@ -1059,9 +1053,8 @@ msgid "_Palette" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:2045 -#, fuzzy msgid "Color Wheel" -msgstr "Hjól" +msgstr "Litahjól" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" @@ -1081,19 +1074,17 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628 #: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid filename: %s" -msgstr "Ógild XBM skrá" +msgstr "Ógilt skráarheiti: %s" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:56 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "ekkert" +msgstr "(Ekkert)" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:240 -#, fuzzy msgid "Select a File" -msgstr "Eyða skrá" +msgstr "Velja skrá" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:861 #, c-format @@ -1809,7 +1800,7 @@ msgstr "Spurning" #. #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Um" #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Apply" @@ -1857,7 +1848,7 @@ msgstr "_Keyra" #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Sýsla" #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Find" @@ -1905,7 +1896,7 @@ msgstr "_Upp" #: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Harddisk" -msgstr "" +msgstr "_Harður diskur" #: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Help" @@ -1952,32 +1943,28 @@ msgid "_Right" msgstr "_Hægri" #: gtk/gtkstock.c:332 -#, fuzzy msgid "_Next" -msgstr "_Nýr" +msgstr "_Næsta" #: gtk/gtkstock.c:333 -#, fuzzy msgid "P_ause" -msgstr "_Líma" +msgstr "_Fresta" #: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Play" -msgstr "" +msgstr "_Spila" #: gtk/gtkstock.c:335 msgid "Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "_Fyrri" #: gtk/gtkstock.c:336 -#, fuzzy msgid "_Record" -msgstr "_Rauður:" +msgstr "_Taka upp" #: gtk/gtkstock.c:337 -#, fuzzy msgid "R_ewind" -msgstr "_Leita" +msgstr "_Spóla til baka" #: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361 msgid "_Stop" @@ -2057,11 +2044,11 @@ msgstr "_Letur" #: gtk/gtkstock.c:358 msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "_Hækkandi" #: gtk/gtkstock.c:359 msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_Lækkandi" #: gtk/gtkstock.c:360 msgid "_Spell Check"