Updated Norwegian Nynorsk translation.
2004-01-27 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
This commit is contained in:
		 Åsmund Skjæveland
					Åsmund Skjæveland
				
			
				
					committed by
					
						 Åsmund Skjæveland
						Åsmund Skjæveland
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Åsmund Skjæveland
						Åsmund Skjæveland
					
				
			
						parent
						
							55b5211d4e
						
					
				
				
					commit
					c35ae0aaa6
				
			
							
								
								
									
										27
									
								
								po/nn.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										27
									
								
								po/nn.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -32,8 +32,7 @@ msgstr "Biletefila «%s» inneheld ikkje data" | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Klarte ikkje å lasta biletet «%s». Årsaken er ukjent, men truleg ei øydelagt " | ||||
| "biletefil" | ||||
| @ -342,10 +341,8 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%d» er ikkje tillate." | ||||
| msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." | ||||
| msgstr "JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%d» er ikkje tillate." | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 | ||||
| msgid "The JPEG image format" | ||||
| @ -448,8 +445,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" | ||||
| msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-biletefil: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." | ||||
| msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." | ||||
| msgstr "Nøklane til PNG-tekstbitar må ha mellom 1 og 79 teikn." | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 | ||||
| @ -458,8 +454,7 @@ msgstr "Nøklane til PNG-tekstbitar må vera ASCII-teikn." | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." | ||||
| msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." | ||||
| msgstr "Verdien til PNG-tekstbiten %s kan ikkje konverterast til ISO-8859-1." | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 | ||||
| @ -1007,8 +1002,7 @@ msgstr "Filnamn" | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s, fordi det ikkje er ei mappe." | ||||
| msgstr "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s, fordi det ikkje er ei mappe." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -1022,8 +1016,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s fordi det er eit ugyldig stinamn." | ||||
| msgstr "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s fordi det er eit ugyldig stinamn." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| @ -1147,8 +1140,7 @@ msgstr "_Gje fila nytt namn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1439 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" | ||||
| msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" | ||||
| msgstr "Mappenamnet «%s» inneheld symbol som ikkje er tillatne i filnamn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1441 | ||||
| @ -1692,7 +1684,7 @@ msgstr "_Lim inn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:315 | ||||
| msgid "_Preferences" | ||||
| msgstr "_Instillingar" | ||||
| msgstr "_Innstillingar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:316 | ||||
| msgid "_Print" | ||||
| @ -1923,3 +1915,4 @@ msgstr "X-inndatametode" | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not get information for file '%s': %s" | ||||
| msgstr "Klarte ikkje å henta informasjon om fila «%s»: %s" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user