Updated Norwegian Nynorsk translation.

2004-01-27  Åsmund Skjæveland  <aasmunds@fys.uio.no>

	* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
This commit is contained in:
Åsmund Skjæveland
2004-01-27 07:46:47 +00:00
committed by Åsmund Skjæveland
parent 55b5211d4e
commit c35ae0aaa6
4 changed files with 72 additions and 119 deletions

View File

@ -32,8 +32,7 @@ msgstr "Biletefila «%s» inneheld ikkje data"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Klarte ikkje å lasta biletet «%s». Årsaken er ukjent, men truleg ei øydelagt "
"biletefil"
@ -342,10 +341,8 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%d» er ikkje tillate."
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%d» er ikkje tillate."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
msgid "The JPEG image format"
@ -448,8 +445,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-biletefil: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Nøklane til PNG-tekstbitar må ha mellom 1 og 79 teikn."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
@ -458,8 +454,7 @@ msgstr "Nøklane til PNG-tekstbitar må vera ASCII-teikn."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
#, c-format
msgid ""
"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "Verdien til PNG-tekstbiten %s kan ikkje konverterast til ISO-8859-1."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
@ -1007,8 +1002,7 @@ msgstr "Filnamn"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
"Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s, fordi det ikkje er ei mappe."
msgstr "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s, fordi det ikkje er ei mappe."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
#, c-format
@ -1022,8 +1016,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s fordi det er eit ugyldig stinamn."
msgstr "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s fordi det er eit ugyldig stinamn."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
msgid "Folder"
@ -1147,8 +1140,7 @@ msgstr "_Gje fila nytt namn"
#: gtk/gtkfilesel.c:1439
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Mappenamnet «%s» inneheld symbol som ikkje er tillatne i filnamn"
#: gtk/gtkfilesel.c:1441
@ -1692,7 +1684,7 @@ msgstr "_Lim inn"
#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Preferences"
msgstr "_Instillingar"
msgstr "_Innstillingar"
#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Print"
@ -1923,3 +1915,4 @@ msgstr "X-inndatametode"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å henta informasjon om fila «%s»: %s"