2.13.6
svn path=/trunk/; revision=21015
This commit is contained in:
212
po/tr.po
212
po/tr.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 21:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@ -238,21 +238,21 @@ msgid "keyboard label|Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:940
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1201 tests/testfilechooser.c:222
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:944
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1205 tests/testfilechooser.c:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:952
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
||||
msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:989
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1253 tests/testfilechooser.c:267
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1257 tests/testfilechooser.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
||||
@ -291,57 +291,57 @@ msgid "Image type '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:821
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçimi anlaşılamadı"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833
|
||||
msgid "Unrecognized image file format"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçimi"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:998
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
||||
msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1634 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to image file: %s"
|
||||
msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1680 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1811
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1684 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
||||
msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu resim biçimi kaydını desteklemiyor: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1714
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
|
||||
msgstr "Geri çağırım için resim kaydedilirken yetersiz bellek"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1727
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1731
|
||||
msgid "Failed to open temporary file"
|
||||
msgstr "Geçici dosya açılamadı"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757
|
||||
msgid "Failed to read from temporary file"
|
||||
msgstr "Geçici dosya okumak için açılamadı"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1988
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1992
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2013
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
|
||||
@ -350,12 +350,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
||||
msgstr "Resmi tampona kaydetmek için yetersiz bellek"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2330
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error writing to image stream"
|
||||
msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata: %s"
|
||||
@ -1268,17 +1268,17 @@ msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "X çağrılarını eş zamanlı yap"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:299
|
||||
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
|
||||
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Starting %s"
|
||||
msgstr "%d yazdırılıyor"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
|
||||
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Opening %s"
|
||||
msgstr "'%s' Aç"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
|
||||
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening %d Item"
|
||||
msgid_plural "Opening %d Items"
|
||||
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
|
||||
#. * the year will appear on the right.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:760
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:758
|
||||
msgid "calendar:MY"
|
||||
msgstr "calendar:MY"
|
||||
|
||||
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "calendar:MY"
|
||||
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
|
||||
#. * to be the first day of the week, and so on.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:798
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:796
|
||||
msgid "calendar:week_start:0"
|
||||
msgstr "calendar:week_start:1"
|
||||
|
||||
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
|
||||
#. *
|
||||
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1799
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1797
|
||||
msgid "year measurement template|2000"
|
||||
msgstr "2000"
|
||||
|
||||
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "2000"
|
||||
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
|
||||
#. * too.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1830 gtk/gtkcalendar.c:2491
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1828 gtk/gtkcalendar.c:2489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "calendar:day:digits|%d"
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "%d"
|
||||
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
|
||||
#. * too.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1862 gtk/gtkcalendar.c:2353
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1860 gtk/gtkcalendar.c:2351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "calendar:week:digits|%d"
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "%d"
|
||||
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
|
||||
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:2143
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:2141
|
||||
msgid "calendar year format|%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Masaüstü"
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Hiçbiri)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2030
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Diğer..."
|
||||
|
||||
@ -1979,26 +1979,39 @@ msgid "Yesterday at %H:%M"
|
||||
msgstr "Dün"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1105
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid path"
|
||||
msgstr "Geçersiz URI"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1067
|
||||
#. translators: this text is shown when there are no completions
|
||||
#. * for something the user typed in a file chooser entry
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1070
|
||||
msgid "No match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfontsel.c:1001
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1075
|
||||
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
|
||||
#. * for something the user typed in a file chooser entry
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sole completion"
|
||||
msgstr "Renk Seçimi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1087
|
||||
#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
|
||||
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
|
||||
#. * a longer match
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1097
|
||||
msgid "Complete, but not unique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1120
|
||||
#. translators: this text is shown while the system is searching
|
||||
#. * for possible completions for text in a file chooser entry
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
|
||||
msgid "Completing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2226,7 +2239,7 @@ msgid "_Preview:"
|
||||
msgstr "Ö_nizleme:"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfontsel.c:1001
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1578
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1580
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Yazıtipi Seçimi"
|
||||
|
||||
@ -2249,7 +2262,7 @@ msgstr "_Gama değeri"
|
||||
msgid "Error loading icon: %s"
|
||||
msgstr "Simge yüklenirken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1362
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
|
||||
@ -2262,13 +2275,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Kopyasını buradan temin edebilirsiniz:\n"
|
||||
"\t%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1542
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr "'%s' simgesi tema içinde bulunmuyor"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:2983
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:3052
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to load icon"
|
||||
msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
|
||||
@ -2498,7 +2511,7 @@ msgid "Scroll arrow spacing"
|
||||
msgstr "Kaydırma okları boşlukları"
|
||||
|
||||
# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4412 gtk/gtknotebook.c:6918
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Sayfa %u"
|
||||
@ -2734,59 +2747,70 @@ msgid "Error printing"
|
||||
msgstr "Yazdırılırken hata"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfilesel.c:1795
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Uygulama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
|
||||
msgid "Printer offline"
|
||||
msgstr "Yazıcı bağlı değil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr "Kağıt bitti"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:297
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Durduruldu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
|
||||
msgid "Need user intervention"
|
||||
msgstr "Kullanıcı müdahalesi gerekiyor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
|
||||
msgid "Custom size"
|
||||
msgstr "Özel boyut"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No printer found"
|
||||
msgstr "Hiçbir öğe bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid argument to CreateDC"
|
||||
msgstr "PrintDlgEx'e geçersiz parametre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
|
||||
msgid "Error from StartDoc"
|
||||
msgstr "StartDoc'tan hata"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
|
||||
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
|
||||
msgid "Not enough free memory"
|
||||
msgstr "Yeteri kadar boş bellek yok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
|
||||
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr "PrintDlgEx'e geçersiz parametre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
|
||||
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr "PrintDlgEx'e geçersiz işaretleyici"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
|
||||
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr "PrintDlgEx için geçersiz işleyici"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
|
||||
msgid "Unspecified error"
|
||||
msgstr "Belirsiz hata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
|
||||
msgid "Error from StartDoc"
|
||||
msgstr "StartDoc'tan hata"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkstock.c:299
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1717
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
@ -4772,165 +4796,165 @@ msgstr "Vietnamca (VIQR)"
|
||||
msgid "X Input Method"
|
||||
msgstr "X Girdi Yöntemi"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on toner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' has no toner left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" like on photo development context
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" like on photo development context
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is out of developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1111
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The cover is open on printer '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1112
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The door is open on printer '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is low on paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is out of paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1127
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
|
||||
msgstr "Yazıcı bağlı değil"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' may not be connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is a problem on printer '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371
|
||||
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1951
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "Çift Taraflı"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "Kağıt Türü"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "Kağıt Kaynağı"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Çıktı Tepsisi"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2008
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Tek Taraflı"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkfontsel.c:1001
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1969
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2009
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2010
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2014
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "Otomatik Seçim"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkwindow.c:389
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2012
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2013
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2483
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Yazıcı Öntanımlısı"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Acil"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Yüksek"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Düşük"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkinputdialog.c:514
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Özel"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Hizmete Özel"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkinputdialog.c:243
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Gizli"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standart"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Çok Gizli"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Sıradan"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Custom %sx%s"
|
||||
msgstr "Özel.%2fx%.2f"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user