2.13.6
svn path=/trunk/; revision=21015
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										211
									
								
								po/id.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										211
									
								
								po/id.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-09-05 15:56+0700\n" | ||||
| "Last-Translator: Muhammad Hilman <hilman09121991@yahoo.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" | ||||
| @ -232,19 +232,19 @@ msgstr "KP_Delete" | ||||
| msgid "keyboard label|Delete" | ||||
| msgstr "Delete" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:940 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1201 tests/testfilechooser.c:222 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:944 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1205 tests/testfilechooser.c:222 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open file '%s': %s" | ||||
| msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:952 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image file '%s' contains no data" | ||||
| msgstr "Berkas gambar %s tidak ada isinya" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:989 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1253 tests/testfilechooser.c:267 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1257 tests/testfilechooser.c:267 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| @ -276,50 +276,50 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Image type '%s' is not supported" | ||||
| msgstr "Tipe gambar %s tidak bisa dibuka" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:821 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" | ||||
| msgstr "Format berkas gambar pada berkas %s tidak dikenali" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 | ||||
| msgid "Unrecognized image file format" | ||||
| msgstr "Format berkas gambar tidak dikenali" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:998 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1002 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to load image '%s': %s" | ||||
| msgstr "Tidak bisa membuka berkas gambar %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1634 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error writing to image file: %s" | ||||
| msgstr "Ada error saat membuka berkas gambar: (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1680 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1811 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1684 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1815 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "gdk-pixbuf yang ada sekarang tidak bisa menyimpan berkas gambar dalam " | ||||
| "format : %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1714 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image to callback" | ||||
| msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1727 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1731 | ||||
| msgid "Failed to open temporary file" | ||||
| msgstr "Berkas sementara tidak dapat dibuka" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757 | ||||
| msgid "Failed to read from temporary file" | ||||
| msgstr "Berkas sementara tidak dapat dibaca" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1988 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1992 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" | ||||
| msgstr "Tidak bisa menulis ke berkas %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2013 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" | ||||
| @ -328,12 +328,12 @@ msgstr "" | ||||
| "Tidak bisa menutup berkas %s saat menyimpan gambar, mungkin ada data yang " | ||||
| "tidak tersimpan: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar ke dalam buffer" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2330 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2334 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Error writing to image stream" | ||||
| msgstr "Ada error saat membuka berkas gambar: (%s)" | ||||
| @ -1135,17 +1135,17 @@ msgstr "WARNA" | ||||
| msgid "Make X calls synchronous" | ||||
| msgstr "Buat panggilan X sinkronus" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303 | ||||
| #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Starting %s" | ||||
| msgstr "Mencetak %d" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 | ||||
| #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Opening %s" | ||||
| msgstr "Buka '%s'" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 | ||||
| #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Opening %d Item" | ||||
| msgid_plural "Opening %d Items" | ||||
| @ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then | ||||
| #. * the year will appear on the right. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:760 | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:758 | ||||
| msgid "calendar:MY" | ||||
| msgstr "calendar:MY" | ||||
|  | ||||
| @ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "calendar:MY" | ||||
| #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday | ||||
| #. * to be the first day of the week, and so on. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:798 | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:796 | ||||
| msgid "calendar:week_start:0" | ||||
| msgstr "calendar:week_start:0" | ||||
|  | ||||
| @ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" | ||||
| #. * | ||||
| #. * If you don't understand this, leave it as "2000" | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:1799 | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:1797 | ||||
| msgid "year measurement template|2000" | ||||
| msgstr "2000" | ||||
|  | ||||
| @ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "2000" | ||||
| #. * digits.  That needs support from your system and locale definition | ||||
| #. * too. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:1830 gtk/gtkcalendar.c:2491 | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:1828 gtk/gtkcalendar.c:2489 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "calendar:day:digits|%d" | ||||
| msgstr "%d" | ||||
| @ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "%d" | ||||
| #. * digits.  That needs support from your system and locale definition | ||||
| #. * too. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:1862 gtk/gtkcalendar.c:2353 | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:1860 gtk/gtkcalendar.c:2351 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "calendar:week:digits|%d" | ||||
| msgstr "%d" | ||||
| @ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "%d" | ||||
| #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the | ||||
| #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:2143 | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:2141 | ||||
| msgid "calendar year format|%Y" | ||||
| msgstr "%Y" | ||||
|  | ||||
| @ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Desktop" | ||||
| msgid "(None)" | ||||
| msgstr "(Tidak ada)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2030 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015 | ||||
| msgid "Other..." | ||||
| msgstr "Lainnya..." | ||||
|  | ||||
| @ -1799,25 +1799,38 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Yesterday at %H:%M" | ||||
| msgstr "Kemarin" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1105 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1115 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invalid path" | ||||
| msgstr "URI Salah" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1067 | ||||
| #. translators: this text is shown when there are no completions | ||||
| #. * for something the user typed in a file chooser entry | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1070 | ||||
| msgid "No match" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1075 | ||||
| #. translators: this text is shown when there is exactly one completion | ||||
| #. * for something the user typed in a file chooser entry | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1081 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sole completion" | ||||
| msgstr "Pemilihan Warna" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1087 | ||||
| #. translators: this text is shown when the text in a file chooser | ||||
| #. * entry is a complete filename, but could be continued to find | ||||
| #. * a longer match | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1097 | ||||
| msgid "Complete, but not unique" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1120 | ||||
| #. translators: this text is shown while the system is searching | ||||
| #. * for possible completions for text in a file chooser entry | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1133 | ||||
| msgid "Completing..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -2010,7 +2023,7 @@ msgstr "U_kuran:" | ||||
| msgid "_Preview:" | ||||
| msgstr "_Contoh:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1578 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1580 | ||||
| msgid "Font Selection" | ||||
| msgstr "Pilih Fonta" | ||||
|  | ||||
| @ -2030,7 +2043,7 @@ msgstr "Nilai _gamma" | ||||
| msgid "Error loading icon: %s" | ||||
| msgstr "Error saat membuka ikon: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1362 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1363 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" | ||||
| @ -2043,12 +2056,12 @@ msgstr "" | ||||
| "Anda bisa mendapatkannya dari:\n" | ||||
| "\t%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1542 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1543 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Icon '%s' not present in theme" | ||||
| msgstr "Ikon '%s' tidak ada pada tema" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:2983 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:3052 | ||||
| msgid "Failed to load icon" | ||||
| msgstr "Gagal memuat ikon" | ||||
|  | ||||
| @ -2251,7 +2264,7 @@ msgstr "Ruang panah" | ||||
| msgid "Scroll arrow spacing" | ||||
| msgstr "Gulung ruang panah" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:4412 gtk/gtknotebook.c:6918 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6931 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "Halaman %u" | ||||
| @ -2475,56 +2488,66 @@ msgstr "Kesalahan meluncurkan pracetak" | ||||
| msgid "Error printing" | ||||
| msgstr "Kesalahan mencetak" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplikasi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590 | ||||
| msgid "Printer offline" | ||||
| msgstr "Pencetak offline" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592 | ||||
| msgid "Out of paper" | ||||
| msgstr "Habis kertas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 | ||||
| msgid "Paused" | ||||
| msgstr "Istirahat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596 | ||||
| msgid "Need user intervention" | ||||
| msgstr "Perlu campur tangan pengguna" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696 | ||||
| msgid "Custom size" | ||||
| msgstr "Ukuran sesuaian" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No printer found" | ||||
| msgstr "Tidak menemukan objek" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invalid argument to CreateDC" | ||||
| msgstr "Argumen salah untuk PrintDlgEx" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801 | ||||
| msgid "Error from StartDoc" | ||||
| msgstr "Kesalahan dari StartDoc" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729 | ||||
| msgid "Not enough free memory" | ||||
| msgstr "Tidak cukup memori bebas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734 | ||||
| msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" | ||||
| msgstr "Argumen salah untuk PrintDlgEx" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739 | ||||
| msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" | ||||
| msgstr "Pointer salah untuk PrintDlgEx" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 | ||||
| msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" | ||||
| msgstr "Penanganan salah untuk PrintDlgEx" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749 | ||||
| msgid "Unspecified error" | ||||
| msgstr "Kesalahan tidak jelas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632 | ||||
| msgid "Error from StartDoc" | ||||
| msgstr "Kesalahan dari StartDoc" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1717 | ||||
| msgid "Printer" | ||||
| msgstr "Pencetak" | ||||
| @ -4414,161 +4437,161 @@ msgstr "Vietnam (VIQR)" | ||||
| msgid "X Input Method" | ||||
| msgstr "X Input Method" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on toner." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' has no toner left." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "Developer" like on photo development context | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on developer." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "Developer" like on photo development context | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1118 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is out of developer." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "marker" is one color bin of the printer | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1120 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "marker" is one color bin of the printer | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1122 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1111 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1123 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The cover is open on printer '%s'." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1112 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1124 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The door is open on printer '%s'." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1125 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on paper." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1126 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is out of paper." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1127 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is currently off-line." | ||||
| msgstr "Pencetak offline" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' may not be connected." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "There is a problem on printer '%s'." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371 | ||||
| msgid "Paused ; Rejecting Jobs" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 | ||||
| msgid "Rejecting Jobs" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1951 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996 | ||||
| msgid "Two Sided" | ||||
| msgstr "Dua Sisi" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997 | ||||
| msgid "Paper Type" | ||||
| msgstr "Jenis Kertas" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 | ||||
| msgid "Paper Source" | ||||
| msgstr "Sumber Kertas" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999 | ||||
| msgid "Output Tray" | ||||
| msgstr "Laci Keluaran" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2008 | ||||
| msgid "One Sided" | ||||
| msgstr "Satu Sisi" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1969 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2009 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2010 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2014 | ||||
| msgid "Auto Select" | ||||
| msgstr "Pilih Otomatis" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2012 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2013 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2483 | ||||
| msgid "Printer Default" | ||||
| msgstr "Pencetak Awal" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 | ||||
| msgid "Urgent" | ||||
| msgstr "Penting" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 | ||||
| msgid "High" | ||||
| msgstr "Tinggi" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 | ||||
| msgid "Medium" | ||||
| msgstr "Sedang" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 | ||||
| msgid "Low" | ||||
| msgstr "Rendah" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Tidak ada" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 | ||||
| msgid "Classified" | ||||
| msgstr "Terklasifikasi" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 | ||||
| msgid "Confidential" | ||||
| msgstr "Pribadi" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 | ||||
| msgid "Secret" | ||||
| msgstr "Rahasia" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 | ||||
| msgid "Standard" | ||||
| msgstr "Standard" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 | ||||
| msgid "Top Secret" | ||||
| msgstr "Sangat Rahasia" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718 | ||||
| msgid "Unclassified" | ||||
| msgstr "Belum terklasifikasi" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768 | ||||
| #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Custom %sx%s" | ||||
| msgstr "Ukuran sesuaian" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen