Released GTK+ 1.1.12

Mon Jan  4 03:45:42 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>

        * Released GTK+ 1.1.12

        * INSTALL:
          NEWS:
          README:
          configure.in:
          gtk+.spec:
          docs/gtk-config.1:
          gtk/gtkfeatures.h.in: version=1.1.12
This commit is contained in:
CST 1999 Shawn T. Amundson
1999-01-04 11:04:11 +00:00
committed by Shawn Amundson
parent 37acae8845
commit c20ce75179
23 changed files with 490 additions and 380 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Opacit<69>:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -175,170 +175,172 @@ msgstr "Largeur moyenne:"
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr "Propri<72>t<EFBFBD>s de la police"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgstr "Valeur demand<6E>e"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value"
msgstr "Valeur effective"
#: gtk/gtkfontsel.c:481
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr "Police:"
#: gtk/gtkfontsel.c:496
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr "Style de Police:"
#: gtk/gtkfontsel.c:501
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
msgstr "Taille:"
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
msgid "Reset Filter"
msgstr "RAZ du filtre"
#: gtk/gtkfontsel.c:647
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr "M<>trique:"
#: gtk/gtkfontsel.c:651
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgstr "Points"
#: gtk/gtkfontsel.c:658
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:674
#: gtk/gtkfontsel.c:680
msgid "Preview:"
msgstr "Aper<65>u:"
#: gtk/gtkfontsel.c:703
#: gtk/gtkfontsel.c:709
msgid "Font Information"
msgstr "Information sur la police"
#: gtk/gtkfontsel.c:736
#: gtk/gtkfontsel.c:742
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "Nom de police demand<6E>:"
#: gtk/gtkfontsel.c:747
#: gtk/gtkfontsel.c:753
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Nom de police obtenu:"
#: gtk/gtkfontsel.c:758
#: gtk/gtkfontsel.c:764
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "%i polices obtenus avec un total de %i styles."
#: gtk/gtkfontsel.c:773
#: gtk/gtkfontsel.c:779
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: gtk/gtkfontsel.c:786
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr "Types de Polices:"
#: gtk/gtkfontsel.c:794
#: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: gtk/gtkfontsel.c:800
#: gtk/gtkfontsel.c:806
msgid "Scalable"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:806
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr ""
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr "normal"
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr "italique"
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr "oblique"
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr "italique invers<72>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblique invers<72>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr "autre"
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
msgid "The selected font is not available."
msgstr "La police s<>lectionn<6E>e n'est pas disponible."
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "La police s<>lectionn<6E>e n'est pas valide."
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr "proportionnelle"
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Police: (Filtre appliqu<71>)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Valeur de MAX_FONTS d<>pass<73>e. Des polices peuvent manquer."
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr "S<>lection de police"
@ -433,13 +435,13 @@ msgstr "affacer"
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
#: gtk/gtkrc.c:1533
#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\" ligne %d"
#: gtk/gtkrc.c:1536
#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\""