Released GTK+ 1.1.12

Mon Jan  4 03:45:42 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>

        * Released GTK+ 1.1.12

        * INSTALL:
          NEWS:
          README:
          configure.in:
          gtk+.spec:
          docs/gtk-config.1:
          gtk/gtkfeatures.h.in: version=1.1.12
This commit is contained in:
CST 1999 Shawn T. Amundson
1999-01-04 11:04:11 +00:00
committed by Shawn Amundson
parent 37acae8845
commit c20ce75179
23 changed files with 490 additions and 380 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Deckkraft:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -174,170 +174,172 @@ msgstr "Durchschnittliche Breite:"
msgid "Charset:"
msgstr "Schriftart:"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr "Schrift Einstellungen"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgstr "Angeforderter Wert"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value"
msgstr "Aktueller Wert"
#: gtk/gtkfontsel.c:481
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr "Schrift:"
#: gtk/gtkfontsel.c:496
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr "Schriftstil:"
#: gtk/gtkfontsel.c:501
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
msgstr "Gr<47><72>e:"
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
msgid "Reset Filter"
msgstr "Filter zur<75>cksetzen"
#: gtk/gtkfontsel.c:647
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr "Metrik:"
#: gtk/gtkfontsel.c:651
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: gtk/gtkfontsel.c:658
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:674
#: gtk/gtkfontsel.c:680
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
#: gtk/gtkfontsel.c:703
#: gtk/gtkfontsel.c:709
msgid "Font Information"
msgstr "Schriftinformationen"
#: gtk/gtkfontsel.c:736
#: gtk/gtkfontsel.c:742
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "Angeforderter Schriftname:"
#: gtk/gtkfontsel.c:747
#: gtk/gtkfontsel.c:753
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Aktueller Schriftname:"
#: gtk/gtkfontsel.c:758
#: gtk/gtkfontsel.c:764
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "%i Schriften verf<72>gbar mit insgesamt %i Stilen."
#: gtk/gtkfontsel.c:773
#: gtk/gtkfontsel.c:779
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: gtk/gtkfontsel.c:786
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr "Schriftarten:"
#: gtk/gtkfontsel.c:794
#: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: gtk/gtkfontsel.c:800
#: gtk/gtkfontsel.c:806
msgid "Scalable"
msgstr "Skalierbar"
#: gtk/gtkfontsel.c:806
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Skalierte Bitmap"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
msgid "[C]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Die gew<65>hlte Schrift ist nicht verf<72>gbar."
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Die gew<65>hlte Schrift ist keine g<>ltige Schrift."
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die moglicherweise falsch angezeigt wird."
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Schrift: (Filter angewendet)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr "Schriftauswahl"
@ -432,12 +434,12 @@ msgstr "gel
msgid "Page %u"
msgstr "Seite %u"
#: gtk/gtkrc.c:1533
#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d"
#: gtk/gtkrc.c:1536
#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Opacit<69>:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -175,170 +175,172 @@ msgstr "Largeur moyenne:"
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr "Propri<72>t<EFBFBD>s de la police"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgstr "Valeur demand<6E>e"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value"
msgstr "Valeur effective"
#: gtk/gtkfontsel.c:481
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr "Police:"
#: gtk/gtkfontsel.c:496
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr "Style de Police:"
#: gtk/gtkfontsel.c:501
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
msgstr "Taille:"
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
msgid "Reset Filter"
msgstr "RAZ du filtre"
#: gtk/gtkfontsel.c:647
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr "M<>trique:"
#: gtk/gtkfontsel.c:651
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgstr "Points"
#: gtk/gtkfontsel.c:658
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:674
#: gtk/gtkfontsel.c:680
msgid "Preview:"
msgstr "Aper<65>u:"
#: gtk/gtkfontsel.c:703
#: gtk/gtkfontsel.c:709
msgid "Font Information"
msgstr "Information sur la police"
#: gtk/gtkfontsel.c:736
#: gtk/gtkfontsel.c:742
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "Nom de police demand<6E>:"
#: gtk/gtkfontsel.c:747
#: gtk/gtkfontsel.c:753
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Nom de police obtenu:"
#: gtk/gtkfontsel.c:758
#: gtk/gtkfontsel.c:764
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "%i polices obtenus avec un total de %i styles."
#: gtk/gtkfontsel.c:773
#: gtk/gtkfontsel.c:779
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: gtk/gtkfontsel.c:786
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr "Types de Polices:"
#: gtk/gtkfontsel.c:794
#: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: gtk/gtkfontsel.c:800
#: gtk/gtkfontsel.c:806
msgid "Scalable"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:806
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr ""
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr "normal"
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr "italique"
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr "oblique"
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr "italique invers<72>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblique invers<72>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr "autre"
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
msgid "The selected font is not available."
msgstr "La police s<>lectionn<6E>e n'est pas disponible."
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "La police s<>lectionn<6E>e n'est pas valide."
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr "proportionnelle"
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Police: (Filtre appliqu<71>)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Valeur de MAX_FONTS d<>pass<73>e. Des polices peuvent manquer."
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr "S<>lection de police"
@ -433,13 +435,13 @@ msgstr "affacer"
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
#: gtk/gtkrc.c:1533
#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\" ligne %d"
#: gtk/gtkrc.c:1536
#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\""

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-16 15:18+0900\n"
"Last-Translator: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٹ<EFBFBD> <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "<22><>Ʃ<EFBFBD><C6A9><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "λ<><CEBB>"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
@ -175,170 +175,172 @@ msgstr "ʿ
msgid "Charset:"
msgstr "ʸ<><CAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>°<EFBFBD><C2B0>"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgstr "<22>׵<EFBFBD><D7B5><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value"
msgstr "<22>ºݤ<C2BA><DDA4><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:481
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: gtk/gtkfontsel.c:496
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: gtk/gtkfontsel.c:501
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
msgid "Reset Filter"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5>륿<EFBFBD><EBA5BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:647
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ȥ<EFBFBD><C8A5>å<EFBFBD>:"
#: gtk/gtkfontsel.c:651
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgstr "<22>ݥ<EFBFBD><DDA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:658
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Pixels"
msgstr "<22>ԥ<EFBFBD><D4A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:674
#: gtk/gtkfontsel.c:680
msgid "Preview:"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ӥ塼:"
#: gtk/gtkfontsel.c:703
#: gtk/gtkfontsel.c:709
msgid "Font Information"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>Ⱦ<EFBFBD><C8BE><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:736
#: gtk/gtkfontsel.c:742
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "<22>׵<EFBFBD><D7B5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾:"
#: gtk/gtkfontsel.c:747
#: gtk/gtkfontsel.c:753
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "<22>ºݤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾:"
#: gtk/gtkfontsel.c:758
#: gtk/gtkfontsel.c:764
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "%i <20>ĤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>Ǥ<EFBFBD><C7A4><EFBFBD>(%i <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gtk/gtkfontsel.c:773
#: gtk/gtkfontsel.c:779
msgid "Filter"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5>륿"
#: gtk/gtkfontsel.c:786
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȼ<EFBFBD>:"
#: gtk/gtkfontsel.c:794
#: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap"
msgstr "<22>ӥåȥޥå<DEA5>"
#: gtk/gtkfontsel.c:800
#: gtk/gtkfontsel.c:806
msgid "Scalable"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֥<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:806
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE>ӥåȥޥå<DEA5>"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr "<22>̾<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr "<22>ռ<EFBFBD><D5BC><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>¾"
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
msgid "[C]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
msgid "The selected font is not available."
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>ͭ<EFBFBD><CDAD><EFBFBD>ǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "<22><><EFBFBD>򤵤줿<F2A4B5A4>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤϤ<C7A4><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 2-byte <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>ȤʤΤ<CAA4><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E2A4B7><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>."
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr "(<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޥ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr "<22>ץ<EFBFBD><D7A5>ݡ<EFBFBD><DDA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʥ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr "<22><><EFBFBD>Υ<EFBFBD><CEA5>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr "ʸ<><CAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: (<28>ե<EFBFBD><D5A5>륿<EFBFBD><EBA5BF>Ŭ<EFBFBD><C5AC>)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS <20><><EFBFBD>ۤ<EFBFBD><DBA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>. ɽ<><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>."
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
msgid "Apply"
msgstr "Ŭ<><C5AC>"
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@ -433,12 +435,12 @@ msgstr "
msgid "Page %u"
msgstr "<22>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD> %u"
#: gtk/gtkrc.c:1533
#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA4AC><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD> piamap_path: \"%s\" <20><> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkrc.c:1536
#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EBA4AC><EFBFBD>դ<EFBFBD><D5A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD> pixmap_path: \"%s\""

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.10\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-02 12:50+0900\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-04 03:29:06+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n"
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@ -175,172 +175,174 @@ msgstr ""
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:481
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:496
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:501
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
#, fuzzy
msgid "Reset Filter"
msgstr "Verwijder Bestand"
#: gtk/gtkfontsel.c:647
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:651
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:658
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Pixels"
msgstr ""
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:674
#: gtk/gtkfontsel.c:680
msgid "Preview:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:703
#: gtk/gtkfontsel.c:709
msgid "Font Information"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:736
#: gtk/gtkfontsel.c:742
msgid "Requested Font Name:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:747
#: gtk/gtkfontsel.c:753
msgid "Actual Font Name:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:758
#: gtk/gtkfontsel.c:764
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:773
#: gtk/gtkfontsel.c:779
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Bestanden"
#: gtk/gtkfontsel.c:786
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:794
#: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:800
#: gtk/gtkfontsel.c:806
msgid "Scalable"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:806
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr ""
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
msgid "[C]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
msgid "The selected font is not available."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
msgid "Apply"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr ""
@ -435,12 +437,12 @@ msgstr ""
msgid "Page %u"
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:1533
#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:1536
#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -174,170 +174,172 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bredde:"
msgid "Charset:"
msgstr "Tegnsett:"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr "Egenskaper for skrifttype"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgstr "Etterspurt verdi"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value"
msgstr "Reell verdi"
#: gtk/gtkfontsel.c:481
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
#: gtk/gtkfontsel.c:496
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr "Skrifttypens stil:"
#: gtk/gtkfontsel.c:501
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
msgstr "St<53>rrelse:"
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
msgid "Reset Filter"
msgstr "Sett tilbake filter"
#: gtk/gtkfontsel.c:647
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:651
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
#: gtk/gtkfontsel.c:658
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Pixels"
msgstr "Piksler"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:674
#: gtk/gtkfontsel.c:680
msgid "Preview:"
msgstr "Forh<72>ndsvisning:"
#: gtk/gtkfontsel.c:703
#: gtk/gtkfontsel.c:709
msgid "Font Information"
msgstr "Informasjon om skrifttype"
#: gtk/gtkfontsel.c:736
#: gtk/gtkfontsel.c:742
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "Etterspurt navn p<> skrifttype:"
#: gtk/gtkfontsel.c:747
#: gtk/gtkfontsel.c:753
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Reelt navn p<> skrifttype:"
#: gtk/gtkfontsel.c:758
#: gtk/gtkfontsel.c:764
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "%i skrifttyper tilgjengelig med totalt %i stiler."
#: gtk/gtkfontsel.c:773
#: gtk/gtkfontsel.c:779
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: gtk/gtkfontsel.c:786
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr "Skrifttyper:"
#: gtk/gtkfontsel.c:794
#: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap"
msgstr "Bilde"
#: gtk/gtkfontsel.c:800
#: gtk/gtkfontsel.c:806
msgid "Scalable"
msgstr "Skalerbart"
#: gtk/gtkfontsel.c:806
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Skalert bilde"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr "vanlig"
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr "kursiv"
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr "omvendt kursiv"
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr "annet"
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig."
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke en gyldig skrifttype."
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig."
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukjent)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr "romansk"
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr "proporsjonell"
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr "tegncelle"
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Skrifttype: (med filter p<>)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje."
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr "Valg av skrifttype"
@ -432,12 +434,12 @@ msgstr "t
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
#: gtk/gtkrc.c:1533
#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
#: gtk/gtkrc.c:1536
#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 02:21+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Krzy<7A>aniak <eloy@venco.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish <plug@poznan.linux.org.pl>\n"
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -175,172 +175,174 @@ msgstr ""
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:481
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:496
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:501
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
#, fuzzy
msgid "Reset Filter"
msgstr "Skasuj plik"
#: gtk/gtkfontsel.c:647
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:651
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:658
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Pixels"
msgstr ""
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:674
#: gtk/gtkfontsel.c:680
msgid "Preview:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:703
#: gtk/gtkfontsel.c:709
msgid "Font Information"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:736
#: gtk/gtkfontsel.c:742
msgid "Requested Font Name:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:747
#: gtk/gtkfontsel.c:753
msgid "Actual Font Name:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:758
#: gtk/gtkfontsel.c:764
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:773
#: gtk/gtkfontsel.c:779
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Pliki"
#: gtk/gtkfontsel.c:786
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:794
#: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:800
#: gtk/gtkfontsel.c:806
msgid "Scalable"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:806
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr ""
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
msgid "[C]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
msgid "The selected font is not available."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
msgid "Apply"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr ""
@ -435,12 +437,12 @@ msgstr ""
msgid "Page %u"
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:1533
#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:1536
#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-14 22:07+00:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -174,172 +174,174 @@ msgstr ""
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:481
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:496
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:501
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
#, fuzzy
msgid "Reset Filter"
msgstr "Apagar Ficheiro"
#: gtk/gtkfontsel.c:647
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:651
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:658
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Pixels"
msgstr ""
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:674
#: gtk/gtkfontsel.c:680
msgid "Preview:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:703
#: gtk/gtkfontsel.c:709
msgid "Font Information"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:736
#: gtk/gtkfontsel.c:742
msgid "Requested Font Name:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:747
#: gtk/gtkfontsel.c:753
msgid "Actual Font Name:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:758
#: gtk/gtkfontsel.c:764
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:773
#: gtk/gtkfontsel.c:779
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Ficheiros"
#: gtk/gtkfontsel.c:786
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:794
#: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:800
#: gtk/gtkfontsel.c:806
msgid "Scalable"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:806
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr ""
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
msgid "[C]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
msgid "The selected font is not available."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
msgid "Apply"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr ""
@ -434,12 +436,12 @@ msgstr ""
msgid "Page %u"
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:1533
#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:1536
#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-20 03:25+0100\n"
"Last-Translator: Tomas <20>gren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -175,170 +175,172 @@ msgstr ""
msgid "Charset:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:481
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr "Typsnitt:"
#: gtk/gtkfontsel.c:496
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:501
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
msgid "Reset Filter"
msgstr "<22>terst<73>ll filter"
#: gtk/gtkfontsel.c:647
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:651
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
#: gtk/gtkfontsel.c:658
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Pixels"
msgstr "Pixlar"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:674
#: gtk/gtkfontsel.c:680
msgid "Preview:"
msgstr "F<>rhandsvisning:"
#: gtk/gtkfontsel.c:703
#: gtk/gtkfontsel.c:709
msgid "Font Information"
msgstr "Information om typsnittet"
#: gtk/gtkfontsel.c:736
#: gtk/gtkfontsel.c:742
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "<22>nskat typsnitt"
#: gtk/gtkfontsel.c:747
#: gtk/gtkfontsel.c:753
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Erh<72>llet typsnitt"
#: gtk/gtkfontsel.c:758
#: gtk/gtkfontsel.c:764
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "%i typsnitt tillg<6C>ngliga, med totalt %i stilar."
#: gtk/gtkfontsel.c:773
#: gtk/gtkfontsel.c:779
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: gtk/gtkfontsel.c:786
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:794
#: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapp"
#: gtk/gtkfontsel.c:800
#: gtk/gtkfontsel.c:806
msgid "Scalable"
msgstr "Skalbar"
#: gtk/gtkfontsel.c:806
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Skalbar bitmapp"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
msgid "[C]"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Det valda typsnittet <20>r ej tillg<6C>ngligt."
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Det valda typsnittet <20>r ej ett giltigt typsnitt."
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Detta <20>r ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
msgid "Apply"
msgstr "Verkst<73>ll"
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr ""
@ -433,12 +435,12 @@ msgstr ""
msgid "Page %u"
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:1533
#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:1536
#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""