diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po index ba332c94ad..9c4b24c1d6 100644 --- a/po-properties/it.po +++ b/po-properties/it.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-31 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-01 10:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-31 03:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-31 16:50+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 #: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 @@ -1516,35 +1516,43 @@ msgstr "Testo predefinito del widget" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Il testo predefinito da mostrare quando non ci sono applicazioni" -#: gtk/gtkapplication.c:650 +#: gtk/gtkapplication.c:656 msgid "Register session" msgstr "Registro sessione" -#: gtk/gtkapplication.c:651 +#: gtk/gtkapplication.c:657 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registro con il gestore di sessione" -#: gtk/gtkapplication.c:657 +#: gtk/gtkapplication.c:674 +msgid "Screensaver Active" +msgstr "Salvaschermo attivo" + +#: gtk/gtkapplication.c:675 +msgid "Whether the screensaver is active" +msgstr "Indica se il salvaschermo è attivo" + +#: gtk/gtkapplication.c:681 msgid "Application menu" msgstr "Menù applicazione" -#: gtk/gtkapplication.c:658 +#: gtk/gtkapplication.c:682 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "Il GMenuModel per il menù applicazione" -#: gtk/gtkapplication.c:664 +#: gtk/gtkapplication.c:688 msgid "Menubar" msgstr "Barra dei menù" -#: gtk/gtkapplication.c:665 +#: gtk/gtkapplication.c:689 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "Il GMenuModel per la barra dei menù" -#: gtk/gtkapplication.c:671 +#: gtk/gtkapplication.c:695 msgid "Active window" msgstr "Finestra attiva" -#: gtk/gtkapplication.c:672 +#: gtk/gtkapplication.c:696 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "La finestra che ha avuto il focus più recentemente" @@ -3724,7 +3732,7 @@ msgstr "Suggerimenti per il comportamento del campo testo" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Un elenco di attributi di stile da applicare al testo dell'etichetta" -#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4857 gtk/gtktextview.c:1045 +#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4860 gtk/gtktextview.c:1045 msgid "Populate all" msgstr "Riempi tutto" @@ -3988,7 +3996,7 @@ msgstr "Filtro" msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Il filtro attualmente usato per selezionare i file da visualizzare" -#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4823 +#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4826 #: gtk/gtkplacesview.c:2262 msgid "Local Only" msgstr "Solo locale" @@ -4093,11 +4101,11 @@ msgstr "Etichetta pulsante annullazione" msgid "The label on the cancel button" msgstr "L'etichetta sul pulsante di annullazione" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8393 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8394 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8413 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8414 msgid "Search mode" msgstr "Modalità ricerca" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8400 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8401 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8420 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8421 #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" @@ -5772,19 +5780,19 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" "Se VERO, il widget figlio può essere reso più piccolo dei suoi requisiti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4786 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4789 msgid "Location to Select" msgstr "Posizione da selezionare" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4787 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4790 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "La posizione da evidenziare nel riquadro laterale" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4792 gtk/gtkplacesview.c:2283 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4795 gtk/gtkplacesview.c:2283 msgid "Open Flags" msgstr "Flag apertura" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4793 gtk/gtkplacesview.c:2284 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4796 gtk/gtkplacesview.c:2284 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5792,30 +5800,30 @@ msgstr "" "Modalità in cui l'applicazione chiamante può aprire posizioni selezionate " "nel riquadro laterale" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4799 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4802 msgid "Show recent files" msgstr "Mostra file recenti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4800 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4803 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" "Indica se il riquadro laterale contiene una scorciatoia ai file recenti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4808 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Mostra «Scrivania»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "" "Indica se il riquadro laterale contiene una scorciatoia alla cartella " "Scrivania" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4811 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4814 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "Mostra \"Connetti al server\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4812 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" @@ -5823,50 +5831,50 @@ msgstr "" "Indica se il riquadro laterale contiene una scorciatoia alla finestra " "\"Connetti al server\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4817 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4820 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Mostra «Inserisci posizione»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4818 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Indica se il riquadro laterale contiene una scorciatoia per inserire una " "posizione" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4824 gtk/gtkplacesview.c:2263 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4827 gtk/gtkplacesview.c:2263 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Indica se il riquadro laterale contiene solo i file locali" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4829 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4832 msgid "Show 'Trash'" msgstr "Mostra «Cestino»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4830 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4833 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Indica se il riquadro laterale contiene una scorciatoia al Cestino" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4835 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4838 msgid "Show 'Other locations'" msgstr "Mostra «Altre posizioni»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4836 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4839 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "" "Indica se il riquadro laterale contiene un elemento per mostrare posizioni " "esterne" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4841 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4844 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "Mostra «Posizioni preferite»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4842 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4845 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "" "Indica se il riquadro laterale contiene un elemento per mostrare i file " "preferiti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4858 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4861 msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "Indica se emettere ::populate-popup per pop-up che non sono menù"