Updated Translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										769
									
								
								po/gu.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										769
									
								
								po/gu.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -253,6 +253,8 @@ | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati | ||||
| # translation of gtk.po to | ||||
| # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004. | ||||
| @ -261,8 +263,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.gu\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2006-07-07 01:09+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-07-07 10:02+0530\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2006-07-17 23:43+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-07-18 09:43+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -287,6 +289,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 | ||||
| @ -384,20 +387,18 @@ msgstr "ચિત્ર લખતી વખતે %s બંધ કરવામ | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" | ||||
| msgstr "અનામત મૅમરીમાં ચિત્રનો સંગ્રહ કરવા માટે અપૂરતી મૅમરી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343 | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " | ||||
| "but didn't give a reason for the failure" | ||||
| msgstr "આંતરિક ભૂલ: ચિત્ર લાવનાર મોડ્યુલ '%s' પ્રક્રિયા પૂર્ણ કરવામાં નિષ્ફળ, પરંતુ નિષ્ફળતા માટે તેણે કારણ આપ્યું ન હતું" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" | ||||
| msgstr "ચિત્રના પ્રકાર '%s'ને  ધીરેધીરે લાવવા માટે આધાર નથી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " | ||||
| "but didn't give a reason for the failure" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "આંતરિક ભૂલ: ચિત્ર લાવવા માટેનું '%s' મોડ્યુલ ચિત્ર લાવવા માટેની શરૂઆત કરવામાં નિષ્ફળ પરંતુ " | ||||
| "નિષ્ફળતા માટે કોઈ કારણ આપતુ નથી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 | ||||
| msgid "Image header corrupt" | ||||
| msgstr "ચિત્ર માટેનું હેડર બગડેલુ છે" | ||||
| @ -975,19 +976,19 @@ msgstr "બાકીનું સંગ્રહી શકાતુ નથી" | ||||
| msgid "The WBMP image format" | ||||
| msgstr "WBMP ચિત્ર બંધારણ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287 | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 | ||||
| msgid "Invalid XBM file" | ||||
| msgstr "અયોગ્ય XBM ફાઈલ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297 | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 | ||||
| msgid "Insufficient memory to load XBM image file" | ||||
| msgstr "XBM ચિત્ર ફાઈલને લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી." | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:443 | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 | ||||
| msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" | ||||
| msgstr "XBM ચિત્રને લાવતી વખતે કામપૂરતી ફાઈલમાં લખવામાં નિષ્ફળ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:478 | ||||
| #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 | ||||
| msgid "The XBM image format" | ||||
| msgstr "XBM ચિત્ર બંધારણ." | ||||
|  | ||||
| @ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "Backslash" | ||||
| #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then | ||||
| #. * the year will appear on the right. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:694 | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:696 | ||||
| msgid "calendar:MY" | ||||
| msgstr "કેલેન્ડર:MY" | ||||
|  | ||||
| @ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "કેલેન્ડર:MY" | ||||
| #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday | ||||
| #. * to be the first day of the week, and so on. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:718 | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:720 | ||||
| msgid "calendar:week_start:0" | ||||
| msgstr "કેલેન્ડર: અઠવાડિયાની શરુઆત:૧" | ||||
|  | ||||
| @ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "કેલેન્ડર: અઠવાડિયાની શરુઆત | ||||
| #. * | ||||
| #. * If you don't understand this, leave it as "2000" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:1604 | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:1606 | ||||
| msgid "year measurement template|2000" | ||||
| msgstr "2000" | ||||
|  | ||||
| @ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "2000" | ||||
| #. * digits.  That needs support from your system and locale definition | ||||
| #. * too. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:1635 ../gtk/gtkcalendar.c:2213 | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 ../gtk/gtkcalendar.c:2215 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "calendar:day:digits|%d" | ||||
| msgstr "%d" | ||||
| @ -1430,7 +1431,7 @@ msgstr "%d" | ||||
| #. * digits.  That needs support from your system and locale definition | ||||
| #. * too. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:1669 ../gtk/gtkcalendar.c:2087 | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 ../gtk/gtkcalendar.c:2089 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "calendar:week:digits|%d" | ||||
| msgstr "%d" | ||||
| @ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr "%d" | ||||
| #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the | ||||
| #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:1878 | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:1880 | ||||
| msgid "calendar year format|%Y" | ||||
| msgstr "%Y" | ||||
|  | ||||
| @ -1630,7 +1631,7 @@ msgstr "ડેસ્કટોપ" | ||||
| msgid "(None)" | ||||
| msgstr "(કંઈ નહિ)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869 | ||||
| msgid "Other..." | ||||
| msgstr "અન્ય..." | ||||
|  | ||||
| @ -1774,88 +1775,92 @@ msgid "Type a file name" | ||||
| msgstr "ફાઈલ નામ લખો" | ||||
|  | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4546 | ||||
| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4556 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "સ્થાન (_L):" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_F):" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "ફોલ્ડરમાં બનાવો (_F):" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6202 | ||||
| msgid "Cannot change to folder because it is not local" | ||||
| msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકતા નથી કારણ કે તે સ્થાનિક પથ નથી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6772 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6793 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Shortcut %s already exists" | ||||
| msgstr "ટૂંકાણ %s પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6883 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "ટૂંકાણ %s અસ્તિત્વમાં નથી" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?" | ||||
| msgstr "\"%s\" નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે.  શું તમે તેને બદલવા માંગો છો?" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents." | ||||
| msgstr "ફાઈલ પહેલાથી જ \"%s\" માં અસ્તિત્વમાં છે.  તેને બદલવાનું તેના સમાવિષ્ટો પર ફરીથી લખશે." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7146 | ||||
| msgid "_Replace" | ||||
| msgstr "બદલો (_R)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not mount %s" | ||||
| msgstr "%s માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8187 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d બાઇટ" | ||||
| msgstr[1] "%d બાઇટો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8234 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f KB" | ||||
| msgstr "%.1f KB" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8236 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f MB" | ||||
| msgstr "%.1f MB" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8238 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f GB" | ||||
| msgstr "%.1f GB" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8310 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "અજ્ઞાત" | ||||
|  | ||||
| # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-# | ||||
| # libgnomeui/gnome-file-entry.c:216 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8297 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "આજે" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8299 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "ગઇકાલે" | ||||
|  | ||||
| @ -2300,7 +2305,7 @@ msgstr "તીર જગ્યા" | ||||
| msgid "Scroll arrow spacing" | ||||
| msgstr "તીર જગ્યા સરકાવો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:4241 ../gtk/gtknotebook.c:6794 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:4240 ../gtk/gtknotebook.c:6793 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "પાનું %u" | ||||
| @ -2720,36 +2725,36 @@ msgstr "સમાવવા માટેની ફાઈલ ને શોધવ | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "pixmap_path માં ચિત્ર ફાઈલ મેળવવામાં નિષ્ફળ: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460 | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459 | ||||
| msgid "Select which type of documents are shown" | ||||
| msgstr "કયા પ્રકારના દસ્તાવેજો બતાવેલ છે તે પસંદ કરો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162 | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "No item for URI '%s' found" | ||||
| msgstr "URI '%s' માટે કોઈ વસ્તુ મળી નહિં" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772 | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774 | ||||
| msgid "Could not remove item" | ||||
| msgstr "વસ્તુ દૂર કરી શક્યા નહિં" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817 | ||||
| msgid "Could not clear list" | ||||
| msgstr "યાદી સાફ કરી શક્યા નહિં" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899 | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901 | ||||
| msgid "Copy _Location" | ||||
| msgstr "સ્થાનની નકલ કરો (_L)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912 | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914 | ||||
| msgid "_Remove From List" | ||||
| msgstr "યાદીમાંથી દૂર કરો (_R)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921 | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923 | ||||
| msgid "_Clear List" | ||||
| msgstr "યાદી સાફ કરો (_C)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935 | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937 | ||||
| msgid "Show _Private Resources" | ||||
| msgstr "ખાનગી સ્રોતો બતાવો (_P)" | ||||
|  | ||||
| @ -4343,670 +4348,6 @@ msgstr "સીરીયલાઈઝ માહિતી એ મલીન છે" | ||||
| msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" | ||||
| msgstr "સીરીયલાઈઝ માહિતી એ મલીન છે. પ્રથમ વિભાગ એ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 નથી" | ||||
|  | ||||
| #. sorted by name, remember to sort when changing | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:18 | ||||
| msgid "asme_f" | ||||
| msgstr "asme_f" | ||||
|  | ||||
| #. f           5    e1 | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:19 | ||||
| msgid "A0x2" | ||||
| msgstr "A0x2" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:20 | ||||
| msgid "A0" | ||||
| msgstr "A0" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:21 | ||||
| msgid "A0x3" | ||||
| msgstr "A0x3" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:22 | ||||
| msgid "A1" | ||||
| msgstr "A1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:23 | ||||
| msgid "A10" | ||||
| msgstr "A10" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:24 | ||||
| msgid "A1x3" | ||||
| msgstr "A1x3" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:25 | ||||
| msgid "A1x4" | ||||
| msgstr "A1x4" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:26 | ||||
| msgid "A2" | ||||
| msgstr "A2" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:27 | ||||
| msgid "A2x3" | ||||
| msgstr "A2x3" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:28 | ||||
| msgid "A2x4" | ||||
| msgstr "A2x4" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:29 | ||||
| msgid "A2x5" | ||||
| msgstr "A2x5" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:30 | ||||
| msgid "A3" | ||||
| msgstr "A3" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:31 | ||||
| msgid "A3 Extra" | ||||
| msgstr "A3 વધારાનું" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:32 | ||||
| msgid "A3x3" | ||||
| msgstr "A3x3" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:33 | ||||
| msgid "A3x4" | ||||
| msgstr "A3x4" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:34 | ||||
| msgid "A3x5" | ||||
| msgstr "A3x5" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:35 | ||||
| msgid "A3x6" | ||||
| msgstr "A3x6" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:36 | ||||
| msgid "A3x7" | ||||
| msgstr "A3x7" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:37 | ||||
| msgid "A4" | ||||
| msgstr "A4" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:38 | ||||
| msgid "A4 Extra" | ||||
| msgstr "A4 વધારાનું" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:39 | ||||
| msgid "A4 Tab" | ||||
| msgstr "A4 ટેબ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:40 | ||||
| msgid "A4x3" | ||||
| msgstr "A4x3" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:41 | ||||
| msgid "A4x4" | ||||
| msgstr "A4x4" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:42 | ||||
| msgid "A4x5" | ||||
| msgstr "A4x5" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:43 | ||||
| msgid "A4x6" | ||||
| msgstr "A4x6" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:44 | ||||
| msgid "A4x7" | ||||
| msgstr "A4x7" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:45 | ||||
| msgid "A4x8" | ||||
| msgstr "A4x8" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:46 | ||||
| msgid "A4x9" | ||||
| msgstr "A4x9" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:47 | ||||
| msgid "A5" | ||||
| msgstr "A5" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:48 | ||||
| msgid "A5 Extra" | ||||
| msgstr "A5 વધારાનું" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:49 | ||||
| msgid "A6" | ||||
| msgstr "A6" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:50 | ||||
| msgid "A7" | ||||
| msgstr "A7" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:51 | ||||
| msgid "A8" | ||||
| msgstr "A8" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:52 | ||||
| msgid "A9" | ||||
| msgstr "A9" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:53 | ||||
| msgid "B0" | ||||
| msgstr "B0" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:54 | ||||
| msgid "B1" | ||||
| msgstr "B1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:55 | ||||
| msgid "B10" | ||||
| msgstr "B10" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:56 | ||||
| msgid "B2" | ||||
| msgstr "B2" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:57 | ||||
| msgid "B3" | ||||
| msgstr "B3" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:58 | ||||
| msgid "B4" | ||||
| msgstr "B4" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:59 | ||||
| msgid "B5" | ||||
| msgstr "B5" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:60 | ||||
| msgid "B5 Extra" | ||||
| msgstr "B5 વધારાનું" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:61 | ||||
| msgid "B6" | ||||
| msgstr "B6" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:62 | ||||
| msgid "B6/C4" | ||||
| msgstr "B6/C4" | ||||
|  | ||||
| #. b6/c4 Envelope | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:63 | ||||
| msgid "B7" | ||||
| msgstr "B7" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:64 | ||||
| msgid "B8" | ||||
| msgstr "B8" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:65 | ||||
| msgid "B9" | ||||
| msgstr "B9" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:66 | ||||
| msgid "C0" | ||||
| msgstr "C0" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:67 | ||||
| msgid "C1" | ||||
| msgstr "C1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:68 | ||||
| msgid "C10" | ||||
| msgstr "C10" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:69 | ||||
| msgid "C2" | ||||
| msgstr "C2" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:70 | ||||
| msgid "C3" | ||||
| msgstr "C3" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:71 | ||||
| msgid "C4" | ||||
| msgstr "C4" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:72 | ||||
| msgid "C5" | ||||
| msgstr "C5" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:73 | ||||
| msgid "C6" | ||||
| msgstr "C6" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:74 | ||||
| msgid "C6/C5" | ||||
| msgstr "C6/C5" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:75 | ||||
| msgid "C7" | ||||
| msgstr "C7" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:76 | ||||
| msgid "C7/C6" | ||||
| msgstr "C7/C6" | ||||
|  | ||||
| #. c7/c6 Envelope | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:77 | ||||
| msgid "C8" | ||||
| msgstr "C8" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:78 | ||||
| msgid "C9" | ||||
| msgstr "C9" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:79 | ||||
| msgid "DL Envelope" | ||||
| msgstr "DL કવર" | ||||
|  | ||||
| #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:80 | ||||
| msgid "RA0" | ||||
| msgstr "RA0" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:81 | ||||
| msgid "RA1" | ||||
| msgstr "RA1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:82 | ||||
| msgid "RA2" | ||||
| msgstr "RA2" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:83 | ||||
| msgid "SRA0" | ||||
| msgstr "SRA0" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:84 | ||||
| msgid "SRA1" | ||||
| msgstr "SRA1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:85 | ||||
| msgid "SRA2" | ||||
| msgstr "SRA2" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:86 | ||||
| msgid "JB0" | ||||
| msgstr "JB0" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:87 | ||||
| msgid "JB1" | ||||
| msgstr "JB1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:88 | ||||
| msgid "JB10" | ||||
| msgstr "JB10" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:89 | ||||
| msgid "JB2" | ||||
| msgstr "JB2" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:90 | ||||
| msgid "JB3" | ||||
| msgstr "JB3" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:91 | ||||
| msgid "JB4" | ||||
| msgstr "JB4" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:92 | ||||
| msgid "JB5" | ||||
| msgstr "JB5" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:93 | ||||
| msgid "JB6" | ||||
| msgstr "JB6" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:94 | ||||
| msgid "JB7" | ||||
| msgstr "JB7" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:95 | ||||
| msgid "JB8" | ||||
| msgstr "JB8" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:96 | ||||
| msgid "JB9" | ||||
| msgstr "JB9" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:97 | ||||
| msgid "jis exec" | ||||
| msgstr "jis exec" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:98 | ||||
| msgid "Choukei 2 Envelope" | ||||
| msgstr "Choukei 2 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:99 | ||||
| msgid "Choukei 3 Envelope" | ||||
| msgstr "Choukei 3 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:100 | ||||
| msgid "Choukei 4 Envelope" | ||||
| msgstr "Choukei 4 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:101 | ||||
| msgid "hagaki (postcard)" | ||||
| msgstr "hagaki (પોસ્ટકાર્ડ)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:102 | ||||
| msgid "kahu Envelope" | ||||
| msgstr "kahu કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:103 | ||||
| msgid "kaku2 Envelope" | ||||
| msgstr "kaku2 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:104 | ||||
| msgid "oufuku (reply postcard)" | ||||
| msgstr "oufuku (પ્રત્યુત્તર પોસ્ટકાર્ડ)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:105 | ||||
| msgid "you4 Envelope" | ||||
| msgstr "you4 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:106 | ||||
| msgid "10x11" | ||||
| msgstr "10x11" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:107 | ||||
| msgid "10x13" | ||||
| msgstr "10x13" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:108 | ||||
| msgid "10x14" | ||||
| msgstr "10x14" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:109 ../gtk/paper_names.c:110 | ||||
| msgid "10x15" | ||||
| msgstr "10x15" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:111 | ||||
| msgid "11x12" | ||||
| msgstr "11x12" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:112 | ||||
| msgid "11x15" | ||||
| msgstr "11x15" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:113 | ||||
| msgid "12x19" | ||||
| msgstr "12x19" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:114 | ||||
| msgid "5x7" | ||||
| msgstr "5x7" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:115 | ||||
| msgid "6x9 Envelope" | ||||
| msgstr "6x9 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:116 | ||||
| msgid "7x9 Envelope" | ||||
| msgstr "7x9 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:117 | ||||
| msgid "9x11 Envelope" | ||||
| msgstr "9x11 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:118 | ||||
| msgid "a2 Envelope" | ||||
| msgstr "a2 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:119 | ||||
| msgid "Arch A" | ||||
| msgstr "Arch A" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:120 | ||||
| msgid "Arch B" | ||||
| msgstr "Arch B" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:121 | ||||
| msgid "Arch C" | ||||
| msgstr "Arch C" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:122 | ||||
| msgid "Arch D" | ||||
| msgstr "Arch D" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:123 | ||||
| msgid "Arch E" | ||||
| msgstr "Arch E" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:124 | ||||
| msgid "b-plus" | ||||
| msgstr "b-plus" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:125 | ||||
| msgid "c" | ||||
| msgstr "c" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:126 | ||||
| msgid "c5 Envelope" | ||||
| msgstr "c5 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:127 | ||||
| msgid "d" | ||||
| msgstr "d" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:128 | ||||
| msgid "e" | ||||
| msgstr "e" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:129 | ||||
| msgid "edp" | ||||
| msgstr "edp" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:130 | ||||
| msgid "European edp" | ||||
| msgstr "યુરોપીય edp" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:131 | ||||
| msgid "Executive" | ||||
| msgstr "એક્ઝેક્યુટીવ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:132 | ||||
| msgid "f" | ||||
| msgstr "f" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:133 | ||||
| msgid "FanFold European" | ||||
| msgstr "FanFold યુરોપીય" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:134 | ||||
| msgid "FanFold US" | ||||
| msgstr "FanFold US" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:135 | ||||
| msgid "FanFold German Legal" | ||||
| msgstr "FanFold જર્મન કાયદાકીય" | ||||
|  | ||||
| #. foolscap, german-legal-fanfold | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:136 | ||||
| msgid "Government Legal" | ||||
| msgstr "સરકારી કાયદાકીય" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:137 | ||||
| msgid "Government Letter" | ||||
| msgstr "સરકારી પત્ર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:138 | ||||
| msgid "Index 3x5" | ||||
| msgstr "Index 3x5" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:139 | ||||
| msgid "Index 4x6 (postcard)" | ||||
| msgstr "Index 4x6 (પોસ્ટકાર્ડ)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:140 | ||||
| msgid "Index 4x6 ext" | ||||
| msgstr "Index 4x6 ext" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:141 | ||||
| msgid "Index 5x8" | ||||
| msgstr "Index 5x8" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:142 | ||||
| msgid "Invoice" | ||||
| msgstr "ઈનવોઈસ" | ||||
|  | ||||
| #. invoice,  statement, mini, half-letter | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:143 | ||||
| msgid "Tabloid" | ||||
| msgstr "ટેબ્લોઈડ" | ||||
|  | ||||
| #. tabloid, engineering-b | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:144 | ||||
| msgid "US Legal" | ||||
| msgstr "US કાયદાકીય" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:145 | ||||
| msgid "US Legal Extra" | ||||
| msgstr "US કાયદાકીય વધારાનું" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:146 | ||||
| msgid "US Letter" | ||||
| msgstr "US પત્ર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:147 | ||||
| msgid "US Letter Extra" | ||||
| msgstr "US પત્ર વધારાનું" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:148 | ||||
| msgid "US Letter Plus" | ||||
| msgstr "US પત્ર વત્તા" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:149 | ||||
| msgid "Monarch Envelope" | ||||
| msgstr "મોનાર્ક કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:150 | ||||
| msgid "#10 Envelope" | ||||
| msgstr "#10 કવર" | ||||
|  | ||||
| #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:151 | ||||
| msgid "#11 Envelope" | ||||
| msgstr "#11 કવર" | ||||
|  | ||||
| #. number-11 Envelope | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:152 | ||||
| msgid "#12 Envelope" | ||||
| msgstr "#12 કવર" | ||||
|  | ||||
| #. number-12 Envelope | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:153 | ||||
| msgid "#14 Envelope" | ||||
| msgstr "#14 કવર" | ||||
|  | ||||
| #. number-14 Envelope | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:154 | ||||
| msgid "#9 Envelope" | ||||
| msgstr "#9 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:155 | ||||
| msgid "Personal Envelope" | ||||
| msgstr "વ્યક્તિગત કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:156 | ||||
| msgid "Quarto" | ||||
| msgstr "ક્વાર્ટો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:157 | ||||
| msgid "Super A" | ||||
| msgstr "Super A" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:158 | ||||
| msgid "Super B" | ||||
| msgstr "Super B" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:159 | ||||
| msgid "Wide Format" | ||||
| msgstr "પહોળું બંધારણ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:160 | ||||
| msgid "Dai-pa-kai" | ||||
| msgstr "Dai-pa-kai" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:161 | ||||
| msgid "Folio" | ||||
| msgstr "Folio" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:162 | ||||
| msgid "Folio sp" | ||||
| msgstr "Folio sp" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:163 | ||||
| msgid "Invite Envelope" | ||||
| msgstr "આમંત્રણ કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:164 | ||||
| msgid "Italian Envelope" | ||||
| msgstr "ઈટાલિયન કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:165 | ||||
| msgid "juuro-ku-kai" | ||||
| msgstr "juuro-ku-kai" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:166 | ||||
| msgid "pa-kai" | ||||
| msgstr "pa-kai" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:167 | ||||
| msgid "Postfix Envelope" | ||||
| msgstr "પોસ્ટફિક્સ કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:168 | ||||
| msgid "Small Photo" | ||||
| msgstr "નાનો ફોટો" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:169 | ||||
| msgid "prc1 Envelope" | ||||
| msgstr "prc1 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:170 | ||||
| msgid "prc10 Envelope" | ||||
| msgstr "prc10 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:171 | ||||
| msgid "prc 16k" | ||||
| msgstr "prc 16k" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:172 | ||||
| msgid "prc2 Envelope" | ||||
| msgstr "prc2 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:173 | ||||
| msgid "prc3 Envelope" | ||||
| msgstr "prc3 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:174 | ||||
| msgid "prc 32k" | ||||
| msgstr "prc 32k" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:175 | ||||
| msgid "prc4 Envelope" | ||||
| msgstr "prc4 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:176 | ||||
| msgid "prc5 Envelope" | ||||
| msgstr "prc5 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:177 | ||||
| msgid "prc6 Envelope" | ||||
| msgstr "prc6 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:178 | ||||
| msgid "prc7 Envelope" | ||||
| msgstr "prc7 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:179 | ||||
| msgid "prc8 Envelope" | ||||
| msgstr "prc8 કવર" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:180 | ||||
| msgid "ROC 16k" | ||||
| msgstr "ROC 16k" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:181 | ||||
| msgid "ROC 8k" | ||||
| msgstr "ROC 8k" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/updateiconcache.c:413 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Ankitkumar Rameshchandra Patel
					Ankitkumar Rameshchandra Patel