diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 35eb3d7473..948ee7c427 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-22 16:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-03 00:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-26 00:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-28 14:16+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -476,10 +476,8 @@ msgid "Suspend" msgstr "השהיה" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to create a GL context" msgid "Unable to create a GL pixel format" -msgstr "Unable to create a GL context" +msgstr "לא ניתן ליצור תבנית פיקסלים ב־GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 @@ -504,10 +502,9 @@ msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Core GL is not available on EGL implementation" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Starting “%s”" +#, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "Starting “%s”" +msgstr "„%s” מופעל" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 #, c-format @@ -534,25 +531,16 @@ msgid "Toggles the cell" msgstr "מחליף את התא" #: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Toggle" msgctxt "Action name" msgid "Toggle" msgstr "בורר" #: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Click" msgctxt "Action name" msgid "Click" msgstr "לחיצה" #: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Clicks the button" msgctxt "Action description" msgid "Clicks the button" msgstr "לוחץ על הכפתור" @@ -589,40 +577,26 @@ msgid "Activates the cell" msgstr "מפעיל את התא" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Select" msgctxt "Action name" msgid "Select" msgstr "בחירה" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 -#, fuzzy -#| msgid "Customize" msgctxt "Action name" msgid "Customize" msgstr "התאמה אישית" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Selects the color" msgctxt "Action description" msgid "Selects the color" msgstr "בוחר בצבע" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Activates the color" msgctxt "Action description" msgid "Activates the color" msgstr "מפעיל את הצבע" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Customizes the color" msgctxt "Action description" msgid "Customizes the color" msgstr "מתאים את הצבע" @@ -638,32 +612,24 @@ msgid "Presses the combobox" msgstr "לוחצת על תיבת הבחירה" #: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Activates the entry" msgctxt "Action description" msgid "Activates the entry" msgstr "מפעיל את הרשומה" #: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Activates the expander" msgctxt "Action description" msgid "Activates the expander" msgstr "מפעיל את המרחיב" #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 -#, fuzzy -#| msgid "Show other locations" msgctxt "Action name" msgid "Show location" -msgstr "הצגת מיקומים אחרים" +msgstr "הצגת מקום" #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 msgctxt "Action description" msgid "Show the File Chooser's Location text field" -msgstr "" +msgstr "הצגת שדה טקסט מקום בורר הקבצים" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized @@ -689,12 +655,9 @@ msgid "_CD-ROM" msgstr "_תקליטור" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Clear" msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" -msgstr "פינוי" +msgstr "_פינוי" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" @@ -911,37 +874,27 @@ msgstr "ה_שהיה" # msgctxt "Stock label, media" #. Media label, as in "play music" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 -#, fuzzy -#| msgctxt "media controls tooltip" -#| msgid "Play" msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" -msgstr "ניגון" +msgstr "_ניגון" #. Media label, as in "previous song" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 -#, fuzzy -#| msgid "Previous tab" msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" -msgstr "לשונית קודמת" +msgstr "ה_קודם" #. Media label #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 -#, fuzzy -#| msgid "Recorder" msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" -msgstr "מקליט" +msgstr "הק_לטה" #. Media label #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 -#, fuzzy -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "AudioRewind" msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" -msgstr "מדיה – חזרה" +msgstr "הרצה א_חורה" #. Media label #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 @@ -975,11 +928,9 @@ msgid "_Print" msgstr "_הדפסה" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 -#, fuzzy -#| msgid "Path Preview" msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" -msgstr "תצוגת נתיב מקדימה" +msgstr "תצוגה מ_קדימה להדפסה" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" @@ -992,8 +943,6 @@ msgid "_Quit" msgstr "י_ציאה" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 -#, fuzzy -#| msgid "_Redo" msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "ביצוע _שוב" @@ -1064,11 +1013,9 @@ msgid "_Underline" msgstr "קו _תחתי" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 -#, fuzzy -#| msgid "_Undo" msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" -msgstr "_ביטול" +msgstr "ה_סגה" #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 msgctxt "Stock label" @@ -1102,12 +1049,9 @@ msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Clicks the button" msgctxt "Action description" msgid "Clicks the menuitem" -msgstr "לוחץ על הכפתור" +msgstr "לוחץ על פריט התפריט" #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 msgctxt "Action description" @@ -1130,24 +1074,18 @@ msgid "Dismiss" msgstr "התעלמות" #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "banner" msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" -msgstr "כרזה" +msgstr "שבשבת" #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "אספקת חיווי חזותי של התהליך" #: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "Toggles the switch" msgctxt "Action description" msgid "Toggles the switch" -msgstr "בורר את מצב המפסק" +msgstr "הופך את מצב המתג" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 msgid "" @@ -1469,10 +1407,8 @@ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "מידע תו לא צפוי בשורה %d תו %d" #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 -#, fuzzy -#| msgid "(Empty)" msgid "Empty" -msgstr "(ריק)" +msgstr "ריק" #: gtk/encodesymbolic.c:38 msgid "Output to this directory instead of cwd" @@ -1484,20 +1420,17 @@ msgid "Invalid size %s\n" msgstr "Invalid size %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can’t load file: %s\n" +#, c-format msgid "Can't load file: %s\n" msgstr "לא ניתן לטעון קובץ: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can’t save file %s: %s\n" +#, c-format msgid "Can't save file %s: %s\n" msgstr "אי אפשר לשמור קובץ %s‏: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:319 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can’t close stream" +#, c-format msgid "Can't close stream" msgstr "אי אפשר לסגור תזרים" @@ -1810,28 +1743,21 @@ msgid "Default Application" msgstr "יישום בררת המחדל" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No applications found for “%s”" +#, c-format msgid "No applications found for “%s”." msgstr "לא נמצאו יישומים עבור „%s“" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 -#, fuzzy -#| msgid "Recommended Apps" msgid "Recommended Applications" msgstr "יישומים מומלצים" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 -#, fuzzy -#| msgid "Select Application" msgid "Related Applications" -msgstr "בחירת יישום" +msgstr "יישומים קשורים" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 -#, fuzzy -#| msgid "Other application…" msgid "Other Applications" -msgstr "יישום אחר…" +msgstr "יישומים אחרים" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 @@ -1864,51 +1790,32 @@ msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "ייתכן שהטקסט לא יופיע בתוך <%s>" #: gtk/gtk-builder-tool.c:124 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Packing property %s not found" +#, c-format msgid "Packing property %s::%s not found\n" -msgstr "מאפיין האריזה %s לא נמצא" +msgstr "מאפיין האריזה %s::%s לא נמצא\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:126 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cell property %s not found" +#, c-format msgid "Cell property %s::%s not found\n" -msgstr "מאפיין התא %s לא נמצא" +msgstr "מאפיין התא %s::%s לא נמצא\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Property %s not found" +#, c-format msgid "Property %s::%s not found\n" -msgstr "המאפיין %s לא נמצא" +msgstr "המאפיין %s::%s לא נמצא\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:136 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" +#, c-format msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" -msgstr "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" +msgstr "לא ניתן לפענח את הערך עבור %s::%s‏: %s\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:692 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can’t load file: %s\n" +#, c-format msgid "Can't parse file: %s\n" -msgstr "לא ניתן לטעון קובץ: %s\n" +msgstr "לא ניתן לפענח קובץ: %s\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:1058 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk4-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " validate Validate the file\n" -#| " simplify Simplify the file\n" -#| " enumerate List all named objects\n" -#| " preview Preview the file\n" -#| " render Take a screenshot of the file\n" -#| " screenshot Take a screenshot of the file\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Usage:\n" " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" @@ -1928,19 +1835,23 @@ msgid "" "\n" "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" msgstr "" -"Usage:\n" -" gtk4-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +"שימוש:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" "\n" -"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +"פקודות:\n" +" validate אימות הקובץ\n" +" simplify [OPTIONS] פישוט הקובץ\n" +" enumerate הצגת כל העצמים עם שם\n" +" preview [OPTIONS] תצוגה מקדימה של הקובץ\n" "\n" -"Commands:\n" -" validate Validate the file\n" -" simplify Simplify the file\n" -" enumerate List all named objects\n" -" preview Preview the file\n" -" render Take a screenshot of the file\n" -" screenshot Take a screenshot of the file\n" +"אפשרויות פישוט:\n" +" --replace החלפת הקובץ\n" "\n" +"אפשרויות תצוגה מקדימה:\n" +" --id=ID תצוגה מקדימה של הפריטים עם שמות בלבד\n" +" --css=FILE להשתמש בסגנון מקובץ CSS\n" +"\n" +"ביצוע מגוון משימות על קובצי ‎.ui של GtkBuilder.\n" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -2301,10 +2212,8 @@ msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 -#, fuzzy -#| msgid "Custom color %d: %s" msgid "Custom color" -msgstr "צבע מותאם אישית %d:‏ %s" +msgstr "צבע מותאם אישית" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 msgid "Create a custom color" @@ -2447,10 +2356,8 @@ msgid "Insert Emoji" msgstr "הכנסת רגשון" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:112 -#, fuzzy -#| msgid "Select a Folder" msgid "Select a File" -msgstr "בחירת תיקייה" +msgstr "בחירת קובץ" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 msgid "Desktop" @@ -2461,10 +2368,8 @@ msgid "(None)" msgstr "(ללא)" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162 -#, fuzzy -#| msgid "Other app…" msgid "Other…" -msgstr "יישום אחר…" +msgstr "אחר…" #: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 msgid "_Name" @@ -2664,16 +2569,12 @@ msgid "Show T_ype Column" msgstr "הצגת _סוג העמודה" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 -#, fuzzy -#| msgid "Show Text" msgid "Show _Time" -msgstr "הצגת טקסט" +msgstr "הצגת _שעה" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 -#, fuzzy -#| msgid "Sort _Folders Before Files" msgid "Sort _Folders before Files" -msgstr "סידור _תיקיות לפני קבצים" +msgstr "מיון תיקיות ל_פני קבצים" #. this is the header for the location column in the print dialog #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 @@ -2859,37 +2760,22 @@ msgid "None" msgstr "ללא" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 -#, fuzzy -#| msgctxt "Font variation axis" -#| msgid "Width" msgid "Width" msgstr "רוחב" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 -#, fuzzy -#| msgctxt "Font variation axis" -#| msgid "Weight" msgid "Weight" -msgstr "משקל" +msgstr "גובה" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 -#, fuzzy -#| msgctxt "Font variation axis" -#| msgid "Italic" msgid "Italic" msgstr "נטוי" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 -#, fuzzy -#| msgctxt "Font variation axis" -#| msgid "Slant" msgid "Slant" msgstr "משופע" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 -#, fuzzy -#| msgctxt "Font variation axis" -#| msgid "Optical Size" msgid "Optical Size" msgstr "גודל אופטי" @@ -2918,8 +2804,6 @@ msgid "Number Formatting" msgstr "מספר תבנית" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 -#, fuzzy -#| msgid "Character Variations" msgid "Character Variants" msgstr "הגווני תו" @@ -2957,8 +2841,6 @@ msgstr "ללא" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" #: gtk/gtkimmulticontext.c:615 -#, fuzzy -#| msgid "System" msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "מערכת" @@ -3000,8 +2882,6 @@ msgid "Show program version" msgstr "הצגת גרסת התוכנית" #: gtk/gtk-launch.c:76 -#, fuzzy -#| msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" msgstr "APPLICATION [URI…] — הפעלת יישום" @@ -3021,8 +2901,7 @@ msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "שגיאה בפענוח אפשרויות שורת פקודה: %s\n" #: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Try “%s --help” for more information." +#, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "כדאי לנסות את „‎%s --help” למידע נוסף." @@ -3053,10 +2932,8 @@ msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: שגיאה בטעינת יישום: %s\n" #: gtk/gtklinkbutton.c:374 -#, fuzzy -#| msgid "_Copy URL" msgid "Copy URL" -msgstr "ה_עתקת כתובת" +msgstr "העתקת כתובת" #: gtk/gtklinkbutton.c:522 msgid "Invalid URI" @@ -3869,26 +3746,21 @@ msgid "%.0f %%" msgstr "%.0f %%" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No object with ID '%s' found\n" +#, c-format msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "No object with ID '%s' found\n" +msgstr "לא נמצא פריט לכתובת הזיהוי ‚%s’" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 msgid "Untitled filter" msgstr "מסנן ללא שם" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 -#, fuzzy -#| msgid "Could not remove bookmark" msgid "Could not remove item" -msgstr "לא ניתן להסיר את הסימנייה" +msgstr "לא ניתן להסיר את הפריט" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 -#, fuzzy -#| msgid "Could not select file" msgid "Could not clear list" -msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ" +msgstr "לא ניתן לפנות את הרשימה" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689 msgid "Copy _Location" @@ -3899,10 +3771,8 @@ msgid "_Remove From List" msgstr "ה_סרה מהרשימה" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 -#, fuzzy -#| msgid "Clear Entry" msgid "_Clear List" -msgstr "פינוי הרשומה" +msgstr "_פינוי הרשימה" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 msgid "Show _Private Resources" @@ -3919,10 +3789,8 @@ msgstr "הצגת _משאבים פרטיים" #. * recent chooser menu widget. #. #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 -#, fuzzy -#| msgid "No printer found" msgid "No items found" -msgstr "לא נמצאה מדפסת" +msgstr "לא נמצאו פריטים" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 #, c-format @@ -3961,28 +3829,21 @@ msgstr "%d. %s" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to find an item with URI “%s”" +#, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "לא ניתן למצוא פריט עם כתובת „%s”" +msgstr "לא ניתן למצוא פריט עם כתובת הזיהוי „%s”" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" +#, c-format msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" -msgstr "לא נתן להעביר את הפריט עם הכתובת „%s” אל „%s”" +msgstr "לא ניתן להעביר את הפריט עם כתובת הזיהוי ‚%s’ אל ‚%s’" #: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" +#, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "לא נמצא יישום הרשום בשם „%s” עבור הפריט בעל הכתובת „%s”" +msgstr "לא נמצא יישום רשום עם השם ‚%s’ לפריט עם כתובת הזיהוי ‚%s’" #: gtk/gtksearchentry.c:371 -#, fuzzy -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Search" msgid "Search" msgstr "חיפוש" @@ -4248,30 +4109,23 @@ msgid "Always on Top" msgstr "תמיד למעלה" #: gtk/gtkwindow.c:12817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Do you want to use GTK Inspector?" +#, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" -msgstr "להשתמש במפקח GTK‎?" +msgstr "להשתמש במפקח GTK‎+‎?" #: gtk/gtkwindow.c:12819 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " -#| "the internals of any GTK application. Using it may cause the application " -#| "to break or crash." +#, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " "break or crash." msgstr "" -"מפקח GTK‎ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום " -"GTK+‎. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס." +"מפקח GTK‎+‎ הוא מנפה שגיאות הידודי שמאפשר לחקור ולשנות את הרכיבים הפנימיים של " +"כל יישום GTK+‎. שימוש בו יכול לגרום לפגם או לקריסת היישום." #: gtk/gtkwindow.c:12824 -#, fuzzy -#| msgid "Don’t show this message again" msgid "Don't show this message again" -msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" +msgstr "לא להציג את ההודעה הזאת שוב" #: gtk/inspector/action-editor.c:281 msgid "Activate" @@ -4296,10 +4150,8 @@ msgid "Parameter Type" msgstr "סוג משתנה" #: gtk/inspector/css-editor.c:112 -#, fuzzy -#| msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." -msgstr "ניתן להקליד כאן כל הוראת CSS המוכרת על ידי GTK‎." +msgstr "ניתן להקליד כאן כל הוראת CSS המוכרת על ידי GTK‎+‎." #: gtk/inspector/css-editor.c:113 msgid "" @@ -4360,10 +4212,8 @@ msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "‏IM Context קשיחה בקוד על ידי GTK_IM_MODULE" #: gtk/inspector/general.ui:34 -#, fuzzy -#| msgid "GTK Version" msgid "GTK+ Version" -msgstr "גרסת GTK‎" +msgstr "גרסת GTK‎+‎" #: gtk/inspector/general.ui:68 msgid "GDK Backend" @@ -4390,8 +4240,6 @@ msgid "Display" msgstr "תצוגה" #: gtk/inspector/general.ui:557 -#, fuzzy -#| msgid "RGBA Visual" msgid "RGBA visual" msgstr "‏RGBA חזותי" @@ -4404,10 +4252,8 @@ msgid "GL Version" msgstr "גרסת GL" #: gtk/inspector/general.ui:673 -#, fuzzy -#| msgid "GL Backend Vendor" msgid "GL Vendor" -msgstr "ספק מנגנון GL" +msgstr "ספק GL" #: gtk/inspector/gestures.c:129 msgctxt "event phase" @@ -4454,8 +4300,6 @@ msgid "Address" msgstr "כתובת" #: gtk/inspector/misc-info.ui:68 -#, fuzzy -#| msgid "Reference Count" msgid "Reference count" msgstr "מונה הפניות" @@ -4483,8 +4327,6 @@ msgid "Mnemonic Label" msgstr "תווית מואצת" #: gtk/inspector/misc-info.ui:294 -#, fuzzy -#| msgid "Request Mode" msgid "Request mode" msgstr "מצב בקשה" @@ -4505,28 +4347,20 @@ msgid "Frame Clock" msgstr "מונה מסגרת" #: gtk/inspector/misc-info.ui:475 -#, fuzzy -#| msgid "Tick Callback" msgid "Tick callback" -msgstr "רגע התקשרות" +msgstr "קריאת עדכון הנפשות חוזרת" #: gtk/inspector/misc-info.ui:511 -#, fuzzy -#| msgid "Frame Count" msgid "Frame count" msgstr "מונה תמוניות" #: gtk/inspector/misc-info.ui:545 -#, fuzzy -#| msgid "Frame Rate" msgid "Frame rate" msgstr "קצב תמוניות" #: gtk/inspector/misc-info.ui:579 -#, fuzzy -#| msgid "Accessible name" msgid "Accessible role" -msgstr "שמות נגישות" +msgstr "תפקיד נגישות" #: gtk/inspector/misc-info.ui:613 msgid "Accessible name" @@ -4553,10 +4387,8 @@ msgid "Child Visible" msgstr "ילד נראה" #: gtk/inspector/object-tree.ui:95 -#, fuzzy -#| msgid "Objects" msgid "Object" -msgstr "עצמים" +msgstr "עצם" #: gtk/inspector/prop-editor.c:679 #, c-format @@ -4569,10 +4401,10 @@ msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: gtk/inspector/prop-editor.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Defined at: %p (%s)" msgid "Object: %p (%s)" -msgstr "הוגדר ב: %p ‏(%s)" +msgstr "עצם: %p (%s)" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1141 #, c-format @@ -4584,10 +4416,8 @@ msgid "Attribute mapping" msgstr "מיפוי תכונה" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1264 -#, fuzzy -#| msgid "Model" msgid "Model:" -msgstr "דגם" +msgstr "דגם:" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1265 #, c-format @@ -4637,18 +4467,12 @@ msgid "Reset" msgstr "איפוס" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 -#, fuzzy -#| msgctxt "GtkSettings source" -#| msgid "Theme" msgid "Theme" msgstr "ערכת עיצוב" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 -#, fuzzy -#| msgctxt "GtkSettings source" -#| msgid "XSettings" msgid "XSettings" -msgstr "‫XSettings" +msgstr "XSettings" #: gtk/inspector/prop-list.ui:34 msgid "Property" @@ -4737,10 +4561,8 @@ msgid "Both" msgstr "שניהם" #: gtk/inspector/statistics.c:377 -#, fuzzy -#| msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" msgid "GLib must be configured with --enable-debug" -msgstr "‏GLib חייב להיות בנוי עם תצורת ‎-Dbuildtype=debug" +msgstr "GLib חייב להיות מוגדר עם ‎--enable-debug" #: gtk/inspector/statistics.ui:68 msgid "Self 1" @@ -4788,7 +4610,7 @@ msgid "" "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" msgstr "" "לא ניתן לקביעה בזמן ריצה.\n" -"יש להשתמש GDK_GL=always או GDK_GL=disable במקום." +"יש להשתמש GDK_GL=always או ב־GDK_GL=disable במקום" #: gtk/inspector/visual.c:831 gtk/inspector/visual.c:832 #: gtk/inspector/visual.c:833 @@ -4796,10 +4618,8 @@ msgid "GL rendering is disabled" msgstr "תִּצּוּג GL מושבת" #: gtk/inspector/visual.ui:61 -#, fuzzy -#| msgid "GTK Theme" msgid "GTK+ Theme" -msgstr "ערכת עיצוב של GTK" +msgstr "ערכת עיצוב של GTK+‎" #: gtk/inspector/visual.ui:94 msgid "Dark Variant" @@ -4834,10 +4654,8 @@ msgid "Right-to-Left" msgstr "ימין לשמאל" #: gtk/inspector/visual.ui:347 -#, fuzzy -#| msgid "Window Scaling" msgid "Window scaling" -msgstr "קנה מידה של חלון" +msgstr "התאמת קנה מידה של חלון" #: gtk/inspector/visual.ui:382 msgid "Animations" @@ -4848,18 +4666,14 @@ msgid "Slowdown" msgstr "האטה" #: gtk/inspector/visual.ui:474 -#, fuzzy -#| msgid "Renderer" msgid "Rendering Mode" -msgstr "עיבוד" +msgstr "מצב עיבוד" #: gtk/inspector/visual.ui:487 msgid "Similar" msgstr "דומה" #: gtk/inspector/visual.ui:489 -#, fuzzy -#| msgid "Recorder" msgid "Recording" msgstr "מקליט" @@ -4884,16 +4698,12 @@ msgid "Show Widget Resizes" msgstr "הצגת שינוי הגודל של יישומון" #: gtk/inspector/visual.ui:683 -#, fuzzy -#| msgid "Simulate Touchscreen" msgid "Simulate touchscreen" msgstr "הדמיית מסך מגע" #: gtk/inspector/visual.ui:728 -#, fuzzy -#| msgid "GSK Renderer" msgid "GL Rendering" -msgstr "מעבד GSK" +msgstr "עיבוד GL" #: gtk/inspector/visual.ui:740 msgid "When needed" @@ -4904,11 +4714,8 @@ msgid "Always" msgstr "תמיד" #: gtk/inspector/visual.ui:742 -#, fuzzy -#| msgctxt "Accelerator" -#| msgid "Disabled" msgid "Disabled" -msgstr "כבוי" +msgstr "מושבת" #: gtk/inspector/visual.ui:766 msgid "Software GL" @@ -4959,10 +4766,8 @@ msgid "Signals" msgstr "אותות" #: gtk/inspector/window.ui:404 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "Child Properties" -msgstr "מאפיינים" +msgstr "מאפייני צאצא" #: gtk/inspector/window.ui:413 msgid "Class Hierarchy" @@ -4973,8 +4778,6 @@ msgid "CSS Selector" msgstr "בוחר CSS" #: gtk/inspector/window.ui:431 -#, fuzzy -#| msgid "CSS Nodes" msgid "CSS nodes" msgstr "מפרקי CSS" @@ -6878,12 +6681,9 @@ msgid "Shavian" msgstr "שובית" #: gtk/script-names.c:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "output-bin" -#| msgid "Rear Bin" msgctxt "Script" msgid "Linear B" -msgstr "מגש אחורי" +msgstr "קווי ב׳" #: gtk/script-names.c:68 msgctxt "Script" @@ -6918,7 +6718,7 @@ msgstr "טיפינר" #: gtk/script-names.c:74 msgctxt "Script" msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "סילוטי נאגרי" #: gtk/script-names.c:75 msgctxt "Script" @@ -6928,7 +6728,7 @@ msgstr "פרסית עתיקה" #: gtk/script-names.c:76 msgctxt "Script" msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "חרושתי" #: gtk/script-names.c:77 msgctxt "Script" @@ -6936,12 +6736,9 @@ msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: gtk/script-names.c:78 -#, fuzzy -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Buginese" msgctxt "Script" msgid "Balinese" -msgstr "בוגית" +msgstr "באלית" #: gtk/script-names.c:79 msgctxt "Script" @@ -6989,12 +6786,9 @@ msgid "Saurashtra" msgstr "‫סורשטרה‬" #: gtk/script-names.c:88 -#, fuzzy -#| msgctxt "Color name" -#| msgid "Chameleon" msgctxt "Script" msgid "Cham" -msgstr "זיקית" +msgstr "צ׳אם" #: gtk/script-names.c:89 msgctxt "Script" @@ -7039,17 +6833,17 @@ msgstr "כתב חרטומים" #: gtk/script-names.c:97 msgctxt "Script" msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" +msgstr "ארמית רשמית" #: gtk/script-names.c:98 msgctxt "Script" msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "פהלווי חרוטה" #: gtk/script-names.c:99 msgctxt "Script" msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "" +msgstr "פרתית חרוטה" #: gtk/script-names.c:100 msgctxt "Script" @@ -7064,12 +6858,12 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:102 msgctxt "Script" msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "ליסו" #: gtk/script-names.c:103 msgctxt "Script" msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" +msgstr "מיטיי מאייק" #: gtk/script-names.c:104 msgctxt "Script" @@ -7092,30 +6886,24 @@ msgid "Tai Tham" msgstr "טאי תאם" #: gtk/script-names.c:108 -#, fuzzy -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Tai Le" msgctxt "Script" msgid "Tai Viet" -msgstr "תאי לה" +msgstr "טאי וייט" #: gtk/script-names.c:109 -#, fuzzy -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Katakana" msgctxt "Script" msgid "Batak" -msgstr "קטקאנה" +msgstr "בטאק" #: gtk/script-names.c:110 msgctxt "Script" msgid "Brahmi" -msgstr "" +msgstr "בראהמי" #: gtk/script-names.c:111 msgctxt "Script" msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "מנדאית" #: gtk/script-names.c:112 msgctxt "Script" @@ -7125,15 +6913,12 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:113 msgctxt "Script" msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "" +msgstr "מרואיטית מתחברת" #: gtk/script-names.c:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgctxt "Script" msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "כתב חרטומים" +msgstr "מרואיטית בהירוגליפים" #: gtk/script-names.c:115 msgctxt "Script" @@ -7163,7 +6948,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:120 msgctxt "Script" msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "" +msgstr "אלבנית קווקזית" #: gtk/script-names.c:121 msgctxt "Script" @@ -7173,7 +6958,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:122 msgctxt "Script" msgid "Elbasan" -msgstr "" +msgstr "אלבסן" #: gtk/script-names.c:123 msgctxt "Script" @@ -7191,12 +6976,9 @@ msgid "Khudawadi, Sindhi" msgstr "" #: gtk/script-names.c:126 -#, fuzzy -#| msgctxt "output-bin" -#| msgid "Rear Bin" msgctxt "Script" msgid "Linear A" -msgstr "מגש אחורי" +msgstr "קווי א׳" #: gtk/script-names.c:127 msgctxt "Script" @@ -7214,19 +6996,14 @@ msgid "Mende Kikakui" msgstr "" #: gtk/script-names.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Modified" msgctxt "Script" msgid "Modi" -msgstr "שונה" +msgstr "מודי" #: gtk/script-names.c:131 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "row" msgctxt "Script" msgid "Mro" -msgstr "שורה" +msgstr "מרו" #: gtk/script-names.c:132 msgctxt "Script" @@ -7284,12 +7061,9 @@ msgid "Ahom" msgstr "" #: gtk/script-names.c:143 -#, fuzzy -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgctxt "Script" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "כתב חרטומים" +msgstr "הירוגליפים אנטוליים" #: gtk/script-names.c:144 msgctxt "Script" @@ -7297,12 +7071,11 @@ msgid "Hatran" msgstr "" #: gtk/script-names.c:145 -#, fuzzy #| msgctxt "keyboard label" #| msgid "Multi_key" msgctxt "Script" msgid "Multani" -msgstr "צירוף מ_קשים" +msgstr "" #: gtk/script-names.c:146 msgctxt "Script" @@ -7310,12 +7083,9 @@ msgid "Old Hungarian" msgstr "הונגרית עתיקה" #: gtk/script-names.c:147 -#, fuzzy -#| msgctxt "print operation status" -#| msgid "Printing" msgctxt "Script" msgid "Signwriting" -msgstr "בהדפסה" +msgstr "שפת סימנים בכתב" #: gtk/script-names.c:148 msgctxt "Script" @@ -7328,11 +7098,10 @@ msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #: gtk/script-names.c:150 -#, fuzzy #| msgid "Searching" msgctxt "Script" msgid "Marchen" -msgstr "בחיפוש" +msgstr "" #: gtk/script-names.c:151 msgctxt "Script" @@ -7345,12 +7114,9 @@ msgid "Osage" msgstr "" #: gtk/script-names.c:153 -#, fuzzy -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Hangul" msgctxt "Script" msgid "Tangut" -msgstr "האנגול" +msgstr "טנגוט" #: gtk/script-names.c:154 msgctxt "Script" @@ -7370,7 +7136,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:157 msgctxt "Script" msgid "Zanabazar Square" -msgstr "" +msgstr "זנבזאר מרובע" #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:137 msgid "About" @@ -7381,16 +7147,12 @@ msgid "Credits" msgstr "תודות" #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78 -#, fuzzy -#| msgid "_View All Apps" msgid "_View All Applications" msgstr "ה_צגת כל היישומים" #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 -#, fuzzy -#| msgid "_Find New Apps" msgid "_Find New Applications" -msgstr "_חיפוש יישומים חדשים" +msgstr "_איתור יישומים חדשים" #: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119 msgid "No applications found." @@ -7456,9 +7218,6 @@ msgid "A" msgstr "A" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 -#, fuzzy -#| msgctxt "Color channel" -#| msgid "Alpha" msgid "Alpha" msgstr "שקיפות" @@ -7482,50 +7241,30 @@ msgid "V" msgstr "V" #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 -#, fuzzy -#| msgid "S_aturation:" msgid "Saturation" -msgstr "_רוויה:" +msgstr "רוויה" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 -#, fuzzy -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Smileys & People" msgid "Smileys & People" msgstr "חייכנים ואנשים" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 -#, fuzzy -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Body & Clothing" msgid "Body & Clothing" msgstr "גוף ובגדים" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 -#, fuzzy -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Animals & Nature" msgid "Animals & Nature" msgstr "בעלי חיים וטבע" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 -#, fuzzy -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Food & Drink" msgid "Food & Drink" msgstr "אוכל ושתייה" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 -#, fuzzy -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Travel & Places" msgid "Travel & Places" msgstr "טיולים ומקומות" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Activities" msgid "Activities" msgstr "פעילויות" @@ -7535,24 +7274,16 @@ msgid "Objects" msgstr "עצמים" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 -#, fuzzy -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Symbols" msgid "Symbols" msgstr "סמלים" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 -#, fuzzy -#| msgctxt "emoji category" -#| msgid "Flags" msgid "Flags" msgstr "דגלים" #: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 -#, fuzzy -#| msgid "Focus Widget" msgid "File Chooser Widget" -msgstr "יישומון ממוקד" +msgstr "וידג׳ט בורר קבצים" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 msgid "Places" @@ -7560,39 +7291,29 @@ msgstr "מקומות" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 msgid "Browse Header Revealer" -msgstr "" +msgstr "עיון בחושף הכותרות" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 -#, fuzzy -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "row header" msgid "Browse Header Stack" -msgstr "כותרת שורה" +msgstr "עיון במחסנית כותרת" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 msgid "PathBar Layer" -msgstr "" +msgstr "שכבת סרגל נתיב" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 -#, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Location Layer" -msgstr "מיקום" +msgstr "שכבת מקום" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 -#, fuzzy -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Search" msgid "Search Layer" -msgstr "חיפוש" +msgstr "שכבת חיפוש" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 -#, fuzzy -#| msgid "File" msgid "Files" -msgstr "קובץ" +msgstr "קבצים" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 msgid "Remote location — only searching the current folder" @@ -7619,10 +7340,8 @@ msgid "Font Family" msgstr "משפחת הגופנים" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 -#, fuzzy -#| msgid "Preview Font" msgid "Preview text" -msgstr "תצוגה מקדימה לגופן" +msgstr "תצוגה מקדימה של כתב" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 msgid "No Fonts Found" @@ -7908,11 +7627,8 @@ msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "יש לבחור אילו סוגי מסמכים יוצגו" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24 -#, fuzzy -#| msgctxt "media controls" -#| msgid "Volume" msgid "Volume" -msgstr "עצמה" +msgstr "עוצמת שמע" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 msgid "Turns volume up or down" @@ -7994,14 +7710,10 @@ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date" #: gtk/updateiconcache.c:1663 -#, fuzzy -#| msgid "Don’t check for the existence of index.theme" msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "לא לבדוק אם יש index.theme" #: gtk/updateiconcache.c:1664 -#, fuzzy -#| msgid "Don’t include image data in the cache" msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "לא לכלול את נתוני התמונה במטמון" @@ -8037,17 +7749,13 @@ msgid "No theme index file.\n" msgstr "No theme index file.\n" #: gtk/updateiconcache.c:1758 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "No theme index file in “%s”.\n" -#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" -#| "index.\n" +#, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" -"No theme index file in “%s”.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +"אין קובץ מפתח של ערכת עיצוב ב־‚%s’.\n" +"אם באמת צריך ליצור כאן מטמון סמלים, יש להשתמש ב־‎--ignore-theme-index.\n" #. ID #: modules/input/imam-et.c:452 @@ -8672,8 +8380,6 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 -#, fuzzy -#| msgid "PostScript" msgid "Postscript" msgstr "PostScript"