2.12.0
svn path=/trunk/; revision=18820
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
|
||||
msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se a bonagala."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:268
|
||||
#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Boleng"
|
||||
|
||||
@ -800,6 +800,14 @@ msgstr "Boemo"
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Tlhatlamano ya ngwana motswading"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
|
||||
@ -832,11 +840,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ge eba go beakantšwe, leswao le dirišetšwa go kgetha selo sa setoko go e na "
|
||||
"le gore le bonagatšwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
|
||||
msgid "Focus on click"
|
||||
msgstr "Lebiša hlokomelo go kgotla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
|
||||
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
||||
msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
|
||||
|
||||
@ -1314,8 +1322,8 @@ msgstr "Thulaganyo"
|
||||
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
|
||||
msgstr "Moo thulaganyo le kgolo di lebilego tša bara ya tšwelopele"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:345
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:207
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
|
||||
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
|
||||
msgid "Adjustment"
|
||||
msgstr "Tokišo"
|
||||
|
||||
@ -1528,7 +1536,7 @@ msgid ""
|
||||
"have enough room to display the entire string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width In Characters"
|
||||
@ -1548,7 +1556,7 @@ msgid ""
|
||||
"have enough room to display the entire string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
msgstr "Phuthela bophara"
|
||||
|
||||
@ -1797,7 +1805,7 @@ msgstr "Diriša alfa"
|
||||
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
|
||||
msgstr "Ge eba o swanetše go nea mmala boleng bja alfa goba aowa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Sehlogo"
|
||||
@ -1806,7 +1814,7 @@ msgstr "Sehlogo"
|
||||
msgid "The title of the color selection dialog"
|
||||
msgstr "Sehlogo sa poledišano ya kgetho ya mmala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
|
||||
msgid "Current Color"
|
||||
msgstr "Mmala wa Gona bjale"
|
||||
|
||||
@ -1814,7 +1822,7 @@ msgstr "Mmala wa Gona bjale"
|
||||
msgid "The selected color"
|
||||
msgstr "Mmala o kgethilwego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
|
||||
msgid "Current Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa ya Gona bjale"
|
||||
|
||||
@ -1824,39 +1832,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Boleng bjo kgethilwego bjo bonagatšago seetša (0 e bonagalago ka mo go "
|
||||
"feletšego, 65535 e bonagatša seetša ka mo go feletšego)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1843
|
||||
msgid "Has Opacity Control"
|
||||
msgstr "E na le Taolo ya go Bonagatša Seetša"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
|
||||
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba sekgethi sa mmala se swanetše go dumelela go beakanya ponagalo ya "
|
||||
"seetša"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
|
||||
msgid "Has palette"
|
||||
msgstr "E na le kgetho ya mebala e lego gona"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
|
||||
msgid "Whether a palette should be used"
|
||||
msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
|
||||
msgid "The current color"
|
||||
msgstr "Mmala wa gona bjale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
|
||||
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boleng bja gona bjale bja ponagatšo ya seetša (0 e bonagalago ka mo go "
|
||||
"feletšego, 65535 e bonagatšago seetša ka mo go feletšego)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
|
||||
msgid "Custom palette"
|
||||
msgstr "Kgetho ya mebala e lego gona e tlwaelegilego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
|
||||
msgid "Palette to use in the color selector"
|
||||
msgstr "Kgetho ya mebala yeo e lego gona sekgething sa mebala"
|
||||
|
||||
@ -1903,72 +1911,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Ge eba boleng bjo tsentšhitšwego bo swanetše gore bo be bo šetše go le gona "
|
||||
"lelokelelong"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:623
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:657
|
||||
msgid "ComboBox model"
|
||||
msgstr "Mohlala wa Lepokisi la Kopanyo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:624
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:658
|
||||
msgid "The model for the combo box"
|
||||
msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:641
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
|
||||
msgstr "Phuthela bophara bakeng sa go bea dilo sekopanying"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:663
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:697
|
||||
msgid "Row span column"
|
||||
msgstr "Kholomo ya tekanyo ya mothalo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:664
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:698
|
||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kholomo ya Mohlala ya Mohlare yeo e nago le dika tša tekanyo ya mothalo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:685
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:719
|
||||
msgid "Column span column"
|
||||
msgstr "Kholomo ya tekanyo ya kholomo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:686
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:720
|
||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||
msgstr "Kholomo ya Mohlala wa Mohlare e nago le dika tša tekanyo ya kholomo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:707
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:741
|
||||
msgid "Active item"
|
||||
msgstr "Selo seo se šomago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:708
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:742
|
||||
msgid "The item which is currently active"
|
||||
msgstr "Selo seo gona bjale se šomago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
|
||||
msgid "Add tearoffs to menus"
|
||||
msgstr "Oketša tše kgeitšwego lelokelelong la dikagare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:728
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
|
||||
msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
|
||||
msgid "Has Frame"
|
||||
msgstr "E na le foreime"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:744
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
|
||||
msgstr "Ge eba kholomo e ka laelwa gape go dikologa dihlogwana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:752
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
||||
msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
|
||||
msgid "Tearoff Title"
|
||||
msgstr "Sehlogo sa go Kgeila"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:768
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
|
||||
@ -1977,44 +1985,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
|
||||
"dikagare le kgeitšwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:785
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:819
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Popup shown"
|
||||
msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:786
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
|
||||
msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:792
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:826
|
||||
msgid "Appears as list"
|
||||
msgstr "E bonagala e le lelokelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:793
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba lepokisi la go kopanya le wela fase le swanetše go bonagala bjalo ka "
|
||||
"malokelelo go e na le malokelelo a dikagare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:809
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:843
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arrow Size"
|
||||
msgstr "Mo Lerungwana le Lebilego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:810
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
|
||||
msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
|
||||
#: gtk/gtkviewport.c:122
|
||||
msgid "Shadow type"
|
||||
msgstr "Mohuta wa moriti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:826
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:860
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
|
||||
msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa maswao a tab"
|
||||
@ -2428,7 +2436,7 @@ msgstr "Mafelelo a Tshepedišo ya Faele"
|
||||
msgid "Name of file system backend to use"
|
||||
msgstr "Leina la mafelelo a tshepedišo ya faele leo le swanetšego go dirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Sekgethi"
|
||||
|
||||
@ -2485,7 +2493,7 @@ msgstr "Sedirišwa se oketšegilego"
|
||||
msgid "Application supplied widget for extra options."
|
||||
msgstr "Sedirišwa se abilwego sa tirišo bakeng sa dikgetho tše oketšegilego."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
|
||||
msgid "Select Multiple"
|
||||
msgstr "Kgetha tše Dintši"
|
||||
|
||||
@ -2513,20 +2521,20 @@ msgid ""
|
||||
"dialog if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
|
||||
msgid "The file chooser dialog to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The title of the file chooser dialog."
|
||||
msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
|
||||
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2899,7 +2907,7 @@ msgstr "Peakanyo ya leswao"
|
||||
msgid "Icon set to display"
|
||||
msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
|
||||
#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Bogolo bja leswao"
|
||||
|
||||
@ -3310,11 +3318,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
|
||||
"dikagare le kgeitšwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
|
||||
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Lelokelelo la dikagare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
|
||||
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
|
||||
msgid "The dropdown menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3841,7 +3849,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Bogolo bja Letlakala"
|
||||
@ -3865,11 +3873,11 @@ msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3892,12 +3900,12 @@ msgstr "Palo ya Dikanale"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Alfa ya Gona bjale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
|
||||
@ -3976,16 +3984,16 @@ msgstr "Kgetho ya mebala e lego gona e tlwaelegilego"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Selo seo gona bjale se šomago"
|
||||
@ -4135,256 +4143,256 @@ msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
|
||||
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
|
||||
msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:336
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:337
|
||||
msgid "Update policy"
|
||||
msgstr "Dira gore pholisi e be nakong"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:337
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:338
|
||||
msgid "How the range should be updated on the screen"
|
||||
msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:346
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:347
|
||||
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:353
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:354
|
||||
msgid "Inverted"
|
||||
msgstr "Hlanotšwego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:354
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:355
|
||||
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hlanola go šutha ga seširogi sa go bontšha tsela go oketša boleng bja mohuta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:361
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:362
|
||||
msgid "Lower stepper sensitivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:362
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
|
||||
"side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:370
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:371
|
||||
msgid "Upper stepper sensitivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:371
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
|
||||
"side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:388
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:389
|
||||
msgid "Show Fill Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:389
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:390
|
||||
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:405
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:406
|
||||
msgid "Restrict to Fill Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:406
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:407
|
||||
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:421
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:422
|
||||
msgid "Fill Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:422
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:423
|
||||
msgid "The fill level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:430
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:431
|
||||
msgid "Slider Width"
|
||||
msgstr "Bophara bja Seširogi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:431
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:432
|
||||
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
|
||||
msgstr "Bophara bja bara ya go ya godimo le tlase goba sekala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:438
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:439
|
||||
msgid "Trough Border"
|
||||
msgstr "Mollwane wa Sedibelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:439
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:440
|
||||
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Go dira sekgoba magareng ga taolo/mogato le sethadi sa diswantšho sa ka ntle "
|
||||
"sa sedibelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:446
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:447
|
||||
msgid "Stepper Size"
|
||||
msgstr "Bogolo bja Mogato"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:447
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:448
|
||||
msgid "Length of step buttons at ends"
|
||||
msgstr "Botelele bja dikonope tša mogato mafelelong"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:462
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:463
|
||||
msgid "Stepper Spacing"
|
||||
msgstr "Go Dira Sekgoba Mogatong"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:463
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:464
|
||||
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
|
||||
msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope le taolo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:470
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:471
|
||||
msgid "Arrow X Displacement"
|
||||
msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la X"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:471
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:472
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya x go tla šuthišwago lerungwana ge "
|
||||
"konope e gateletšegile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:478
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:479
|
||||
msgid "Arrow Y Displacement"
|
||||
msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:479
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:480
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya y go tla šuthišwago lerungwana ge "
|
||||
"konope e gateletšegile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:487
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:488
|
||||
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:488
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:489
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
|
||||
"IN while they are dragged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:502
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:503
|
||||
msgid "Trough Side Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:503
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
|
||||
"with different details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:519
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:520
|
||||
msgid "Trough Under Steppers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:520
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
|
||||
"spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
|
||||
#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Numbers"
|
||||
msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
|
||||
#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
|
||||
"oketšwa malokelelong a dikagare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
|
||||
msgid "Recent Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
|
||||
msgid "The RecentManager object to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Private"
|
||||
msgstr "Bontšha sengwalwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the private items should be displayed"
|
||||
msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Tooltips"
|
||||
msgstr "Maele a sedirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
|
||||
msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Icons"
|
||||
msgstr "Leswao la Setoko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether there should be an icon near the item"
|
||||
msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
|
||||
msgid "Show Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
|
||||
msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
|
||||
"kgethwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local only"
|
||||
msgstr "Tša mo Gae Feela"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ge eba (di)faele tše kgethilwego di swanetše go lekanyetšwa go faele ya mo "
|
||||
"gae: di-STS"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:265
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The maximum number of items to be displayed"
|
||||
msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort Type"
|
||||
msgstr "Mohuta wa Moriti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The sorting order of the items displayed"
|
||||
msgstr "Ge eba karolo ya konope ya go thumaša le go tima e bontšhitšwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4480,6 +4488,33 @@ msgstr "Go dira sekgoba ga boleng"
|
||||
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
|
||||
msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscalebutton.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The value of the scale"
|
||||
msgstr "Boleng bja tokišo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscalebutton.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The icon size"
|
||||
msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscalebutton.c:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscalebutton.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Leswao"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscalebutton.c:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List of icon names"
|
||||
msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrollbar.c:50
|
||||
msgid "Minimum Slider Length"
|
||||
msgstr "Botelele bjo Bonyenyane bja Seširogi"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user