Updated Irish translation
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-03-08 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ga.po: Updated Irish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-03-08 Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>
|
2004-03-08 Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>
|
||||||
|
|
||||||
* cy.po: Updated Welsh translation from Rhys Jones.
|
* cy.po: Updated Welsh translation from Rhys Jones.
|
||||||
|
|||||||
69
po/ga.po
69
po/ga.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 08:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
|
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
|
||||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Teip as oscail comhad '%s': %s"
|
|||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Níl sonraí ar fáil san comhad d'Íomha '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
|
||||||
@ -915,16 +915,18 @@ msgid "Desktop"
|
|||||||
msgstr "Deasc"
|
msgstr "Deasc"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not create folder %s:\n"
|
"Could not create folder %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr "Earraidh ag cruthaigh fillteán \"%s\": %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Earraidh ag cruthaigh fillteán %s:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "_Ainm Dath:"
|
msgstr "_Ainm:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -968,21 +970,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Create Folder
|
#. Create Folder
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1938
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1938
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create _Folder"
|
msgid "Create _Folder"
|
||||||
msgstr "Fillteán Nua"
|
msgstr "Cruthaigh _Fillteán"
|
||||||
|
|
||||||
#. Name entry
|
#. Name entry
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2047
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2047
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Name:"
|
msgid "_Name:"
|
||||||
msgstr "_Ainm Dath:"
|
msgstr "_Ainm:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Folder combo
|
#. Folder combo
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save in _Folder:"
|
msgid "Save in _Folder:"
|
||||||
msgstr "Fillteán Nua"
|
msgstr "Sábháil mar _Fillteán:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2089
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2089
|
||||||
msgid "_Browse for other folders"
|
msgid "_Browse for other folders"
|
||||||
@ -1042,12 +1041,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
|
||||||
msgid "Open Location"
|
msgid "Open Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oscail Áit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Location:"
|
msgid "_Location:"
|
||||||
msgstr "_Rogha: "
|
msgstr "_Áit:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1179,11 +1177,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
|
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Earraidh ag athainmigh comhad \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1700
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
|
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Earraidh ag athainmigh comhad \"%s\" do \"%s\": %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1747
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1747
|
||||||
msgid "Rename File"
|
msgid "Rename File"
|
||||||
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Clófhoireann"
|
|||||||
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
|
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
|
||||||
#: gtk/gtkfontsel.c:68
|
#: gtk/gtkfontsel.c:68
|
||||||
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "aábcdeéfghiíj AÁBCDEÉFGHIÍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontsel.c:332
|
#: gtk/gtkfontsel.c:332
|
||||||
msgid "_Family:"
|
msgid "_Family:"
|
||||||
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Leathanach %u"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
|
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grupa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
|
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
|
||||||
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
|
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
|
||||||
@ -1605,9 +1605,8 @@ msgid "_Right"
|
|||||||
msgstr "Ar _Deis"
|
msgstr "Ar _Deis"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:310
|
#: gtk/gtkstock.c:310
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Network"
|
msgid "_Network"
|
||||||
msgstr "_Nua"
|
msgstr "_Idirlíon"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:311
|
#: gtk/gtkstock.c:311
|
||||||
msgid "_New"
|
msgid "_New"
|
||||||
@ -1852,26 +1851,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File name"
|
msgid "File name"
|
||||||
#~ msgstr "Ainm Comhad"
|
msgstr "Ainm Comhad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
#~ msgstr "Réamhthaispeántas"
|
msgstr "Réamhthaispeántas"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
#~ msgstr "Suimigh"
|
msgstr "Suimigh"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
#~ msgstr "Scríos"
|
msgstr "Scríos"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
#~ msgstr "Suas"
|
msgstr "Suas"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Filename:"
|
msgid "_Filename:"
|
||||||
#~ msgstr "_Ainm Comhad:"
|
msgstr "_Ainm Comhad:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Current folder: %s"
|
msgid "Current folder: %s"
|
||||||
#~ msgstr "Fillteán reatha: %s"
|
msgstr "Fillteán reatha: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Zoom _100%"
|
msgid "Zoom _100%"
|
||||||
#~ msgstr "Súmáil _100%"
|
msgstr "Súmáil _100%"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user