Corrected mistakes in Esperanto translation (labels translated in msgstr)
2007-03-03 Guillaume Savaton <llumeao@gmail.com> * eo.po: Corrected mistakes in Esperanto translation (labels translated in msgstr) svn path=/trunk/; revision=17380
This commit is contained in:
		 Guillaume Savaton
					Guillaume Savaton
				
			
				
					committed by
					
						 Guillaume Savaton
						Guillaume Savaton
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Guillaume Savaton
						Guillaume Savaton
					
				
			
						parent
						
							e0336f3f37
						
					
				
				
					commit
					bc3fb86432
				
			
							
								
								
									
										136
									
								
								po/eo.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										136
									
								
								po/eo.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+2.0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-03-03 19:47+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-03-03 20:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-02-26 02:54+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Eo-tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n" | ||||
| @ -837,151 +837,151 @@ msgstr "Gdk malcimaj flagoj por malmarki" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3940 | ||||
| msgid "keyboard label|BackSpace" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Retropaŝo" | ||||
| msgstr "Retropaŝo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3941 | ||||
| msgid "keyboard label|Tab" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Tab" | ||||
| msgstr "Tab" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3942 | ||||
| msgid "keyboard label|Return" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Enen" | ||||
| msgstr "Enen" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3943 | ||||
| msgid "keyboard label|Pause" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Paŭzo" | ||||
| msgstr "Paŭzo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3944 | ||||
| msgid "keyboard label|Scroll_Lock" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|RulumBaskulo" | ||||
| msgstr "RulumBaskulo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3945 | ||||
| msgid "keyboard label|Sys_Req" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Sistemo" | ||||
| msgstr "Sistemo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3946 | ||||
| msgid "keyboard label|Escape" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Eskapo" | ||||
| msgstr "Eskapo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3947 | ||||
| msgid "keyboard label|Multi_key" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Plurklavo" | ||||
| msgstr "Plurklavo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3948 | ||||
| msgid "keyboard label|Home" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Hejmo" | ||||
| msgstr "Hejmo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3949 | ||||
| msgid "keyboard label|Left" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Maldekstren" | ||||
| msgstr "Maldekstren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3950 | ||||
| msgid "keyboard label|Up" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Supren" | ||||
| msgstr "Supren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3951 | ||||
| msgid "keyboard label|Right" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Dekstren" | ||||
| msgstr "Dekstren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3952 | ||||
| msgid "keyboard label|Down" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Malsupren" | ||||
| msgstr "Malsupren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3953 | ||||
| msgid "keyboard label|Page_Up" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Paĝo_Supren" | ||||
| msgstr "Paĝo_Supren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3954 | ||||
| msgid "keyboard label|Page_Down" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Paĝo_Malsupren" | ||||
| msgstr "Paĝo_Malsupren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3955 | ||||
| msgid "keyboard label|End" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Fino" | ||||
| msgstr "Fino" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3956 | ||||
| msgid "keyboard label|Begin" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Komenco" | ||||
| msgstr "Komenco" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3957 | ||||
| msgid "keyboard label|Print" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Presu" | ||||
| msgstr "Presu" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3958 | ||||
| msgid "keyboard label|Insert" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Enmetu" | ||||
| msgstr "Enmetu" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3959 | ||||
| msgid "keyboard label|Num_Lock" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Num_Baskulo" | ||||
| msgstr "Num_Baskulo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3960 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Space" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Spaceto" | ||||
| msgstr "KP_Spaceto" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3961 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Tab" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Tabo" | ||||
| msgstr "KP_Tabo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3962 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Enter" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Enigo" | ||||
| msgstr "KP_Enigo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3963 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Home" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Hejmo" | ||||
| msgstr "KP_Hejmo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3964 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Left" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Maldekstren" | ||||
| msgstr "KP_Maldekstren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3965 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Up" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Supren" | ||||
| msgstr "KP_Supren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3966 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Right" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Dekstren" | ||||
| msgstr "KP_Dekstren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3967 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Down" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Malsupren" | ||||
| msgstr "KP_Malsupren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3968 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Page_Up" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Paĝon_Supren" | ||||
| msgstr "KP_Paĝon_Supren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3969 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Prior" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Antaŭe" | ||||
| msgstr "KP_Antaŭe" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3970 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Page_Down" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Paĝon_Malsupren" | ||||
| msgstr "KP_Paĝon_Malsupren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3971 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Next" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Sekva" | ||||
| msgstr "KP_Sekva" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3972 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_End" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Fino" | ||||
| msgstr "KP_Fino" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3973 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Begin" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KB_Komenco" | ||||
| msgstr "KB_Komenco" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3974 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Insert" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Enmetu" | ||||
| msgstr "KP_Enmetu" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3975 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Delete" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|KP_Forigu" | ||||
| msgstr "KP_Forigu" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3976 | ||||
| msgid "keyboard label|Delete" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Forigu" | ||||
| msgstr "Forigu" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --sync in --help output | ||||
| #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 | ||||
| @ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Artaĵoj de" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:90 | ||||
| msgid "keyboard label|Shift" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Maj" | ||||
| msgstr "Maj" | ||||
|  | ||||
| #. This is the text that should appear next to menu accelerators | ||||
| #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically | ||||
| @ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "klavara etikedo|Maj" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:98 | ||||
| msgid "keyboard label|Ctrl" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Ktrl" | ||||
| msgstr "Ktrl" | ||||
|  | ||||
| #. This is the text that should appear next to menu accelerators | ||||
| #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically | ||||
| @ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "klavara etikedo|Ktrl" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:106 | ||||
| msgid "keyboard label|Alt" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Alt" | ||||
| msgstr "Alt" | ||||
|  | ||||
| #. This is the text that should appear next to menu accelerators | ||||
| #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically | ||||
| @ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "klavara etikedo|Alt" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:580 | ||||
| msgid "keyboard label|Super" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Super" | ||||
| msgstr "Super" | ||||
|  | ||||
| #. This is the text that should appear next to menu accelerators | ||||
| #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically | ||||
| @ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "klavara etikedo|Super" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:594 | ||||
| msgid "keyboard label|Hyper" | ||||
| msgstr "klavara etikedo|Hyper" | ||||
| msgstr "Hyper" | ||||
|  | ||||
| #. This is the text that should appear next to menu accelerators | ||||
| #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically | ||||
| @ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr "klavara etikedo|Hyper" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:608 | ||||
| msgid "keyboard label|Meta" | ||||
| msgstr "keyboard label|Meta" | ||||
| msgstr "Meta" | ||||
|  | ||||
| #. do not translate the part before the | | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:622 | ||||
| msgid "keyboard label|Space" | ||||
| msgstr "keyboard label|Spaceto" | ||||
| msgstr "Spaceto" | ||||
|  | ||||
| #. do not translate the part before the | | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:626 | ||||
| msgid "keyboard label|Backslash" | ||||
| msgstr "keyboard label|Deklivo" | ||||
| msgstr "Deklivo" | ||||
|  | ||||
| #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed | ||||
| #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. | ||||
| @ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "%d" | ||||
| #: ../gtk/gtkcalendar.c:1660 ../gtk/gtkcalendar.c:2078 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "calendar:week:digits|%d" | ||||
| msgstr "calendar:week:digits|%d" | ||||
| msgstr "%d" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This dictates how the year is displayed in | ||||
| #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format. | ||||
| @ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Nova rapidigilo..." | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:278 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:365 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "progress bar label|%d %%" | ||||
| msgstr "Etikedo por progresmontrilo|%d %%" | ||||
| msgstr "%d %%" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 | ||||
| msgid "Pick a Color" | ||||
| @ -2653,42 +2653,42 @@ msgstr "_Lasu tutekrane" | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:338 | ||||
| msgid "Navigation|_Bottom" | ||||
| msgstr "Navigo|_Malsupre" | ||||
| msgstr "_Malsupre" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:340 | ||||
| msgid "Navigation|_First" | ||||
| msgstr "Navigo|_Unua" | ||||
| msgstr "_Unua" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:342 | ||||
| msgid "Navigation|_Last" | ||||
| msgstr "Navigo|_Lasta" | ||||
| msgstr "_Lasta" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:344 | ||||
| msgid "Navigation|_Top" | ||||
| msgstr "Navigo|_Supre" | ||||
| msgstr "_Supre" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:346 | ||||
| msgid "Navigation|_Back" | ||||
| msgstr "Navigo|_Retro" | ||||
| msgstr "_Retro" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:348 | ||||
| msgid "Navigation|_Down" | ||||
| msgstr "Navigo|_Malsupren" | ||||
| msgstr "_Malsupren" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:350 | ||||
| msgid "Navigation|_Forward" | ||||
| msgstr "Navigo|_Antaŭen" | ||||
| msgstr "_Antaŭen" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:352 | ||||
| msgid "Navigation|_Up" | ||||
| msgstr "Navigo|_Supren" | ||||
| msgstr "_Supren" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:353 | ||||
| msgid "_Harddisk" | ||||
| @ -2729,62 +2729,62 @@ msgstr "Salti al" | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:363 | ||||
| msgid "Justify|_Center" | ||||
| msgstr "Ĝisrandigu|_Centru" | ||||
| msgstr "_Centru" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:365 | ||||
| msgid "Justify|_Fill" | ||||
| msgstr "Ĝisrandigu|_Plenigu" | ||||
| msgstr "_Plenigu" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:367 | ||||
| msgid "Justify|_Left" | ||||
| msgstr "Ĝisrandigu|_Maldekstren" | ||||
| msgstr "_Maldekstren" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:369 | ||||
| msgid "Justify|_Right" | ||||
| msgstr "Ĝisrandigu|_Dekstren" | ||||
| msgstr "_Dekstren" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:372 | ||||
| msgid "Media|_Forward" | ||||
| msgstr "Mediaĵoj|_Antaŭen" | ||||
| msgstr "_Antaŭen" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:374 | ||||
| msgid "Media|_Next" | ||||
| msgstr "Mediaĵoj|_Sekva" | ||||
| msgstr "_Sekva" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:376 | ||||
| msgid "Media|P_ause" | ||||
| msgstr "Mediaĵoj|_Paŭzu" | ||||
| msgstr "_Paŭzu" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:378 | ||||
| msgid "Media|_Play" | ||||
| msgstr "Mediaĵoj|_Ludu" | ||||
| msgstr "_Ludu" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:380 | ||||
| msgid "Media|Pre_vious" | ||||
| msgstr "Mediaĵoj|_Antaŭa" | ||||
| msgstr "_Antaŭa" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:382 | ||||
| msgid "Media|_Record" | ||||
| msgstr "Mediaĵoj|_Registru" | ||||
| msgstr "_Registru" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:384 | ||||
| msgid "Media|R_ewind" | ||||
| msgstr "Mediaĵoj|Rekomencu" | ||||
| msgstr "Rekomencu" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:386 | ||||
| msgid "Media|_Stop" | ||||
| msgstr "Mediaĵoj|_Stop" | ||||
| msgstr "_Stop" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:387 | ||||
| msgid "_Network" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user