Updated pt_BR translation
This commit is contained in:
		@ -1,3 +1,7 @@
 | 
				
			|||||||
 | 
					2005-04-03  Raphael Higino  <raphaelh@cvs.gnome.org>
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
						* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
2005-03-31  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>
 | 
					2005-03-31  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
	* cs.po: Updated Czech translation.
 | 
						* cs.po: Updated Czech translation.
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
							
								
								
									
										61
									
								
								po/pt_BR.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										61
									
								
								po/pt_BR.po
									
									
									
									
									
								
							@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
 | 
					"Project-Id-Version: gtk+\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-30 16:55-0300\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2005-04-03 19:59-0300\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 17:08-0300\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2005-04-03 19:55-0300\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
 | 
					"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
 | 
					"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
@ -200,15 +200,15 @@ msgstr "A imagem BMP possui um tamanho de cabeçalho não suportado"
 | 
				
			|||||||
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 | 
					msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 | 
				
			||||||
msgstr "Imagens BMP topdown não podem ser compactadas"
 | 
					msgstr "Imagens BMP topdown não podem ser compactadas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1194
 | 
					#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1198
 | 
				
			||||||
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 | 
					msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 | 
				
			||||||
msgstr "Impossível alocar memória para carregar o arquivo BMP"
 | 
					msgstr "Impossível alocar memória para salvar o arquivo BMP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1235
 | 
					#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1239
 | 
				
			||||||
msgid "Couldn't write to BMP file"
 | 
					msgid "Couldn't write to BMP file"
 | 
				
			||||||
msgstr "Impossível gravar o arquivo BMP"
 | 
					msgstr "Impossível gravar no arquivo BMP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1284
 | 
					#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1288
 | 
				
			||||||
msgid "The BMP image format"
 | 
					msgid "The BMP image format"
 | 
				
			||||||
msgstr "Formato de imagem BMP"
 | 
					msgstr "Formato de imagem BMP"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@ -864,8 +864,9 @@ msgstr "A licença do programa"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Add the credits button
 | 
					#. Add the credits button
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:491
 | 
					#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:491
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "C_redits"
 | 
					msgid "C_redits"
 | 
				
			||||||
msgstr "C_réditos"
 | 
					msgstr "Créditos"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. Add the license button
 | 
					#. Add the license button
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500
 | 
					#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500
 | 
				
			||||||
@ -1183,12 +1184,14 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"válido."
 | 
					"válido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2938
 | 
					#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2938
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Remove"
 | 
					msgid "Remove"
 | 
				
			||||||
msgstr "Remover"
 | 
					msgstr "_Remover"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2947
 | 
					#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2947
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Rename..."
 | 
					msgid "Rename..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Renomear..."
 | 
					msgstr "_Renomear"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3070
 | 
					#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3070
 | 
				
			||||||
msgid "Shortcuts"
 | 
					msgid "Shortcuts"
 | 
				
			||||||
@ -1569,9 +1572,9 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"utilize um nome diferente."
 | 
					"utilize um nome diferente."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1449
 | 
					#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1449
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, fuzzy, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Writing %s failed: %s"
 | 
					msgid "Writing %s failed: %s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Falha ao graver %s: %s"
 | 
					msgstr "Falha ao salvar o marcador: %s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1538
 | 
					#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1538
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
@ -1591,12 +1594,12 @@ msgstr "Erro ao obter informações para '/': %s"
 | 
				
			|||||||
#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
 | 
					#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Network Drive (%s)"
 | 
					msgid "Network Drive (%s)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Dispositivo de Rede (%s)"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:626
 | 
					#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:626
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "%s (%s)"
 | 
					msgid "%s (%s)"
 | 
				
			||||||
msgstr "%s (%s)"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007
 | 
					#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
@ -1921,42 +1924,42 @@ msgstr "_Disquete"
 | 
				
			|||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:334
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:334
 | 
				
			||||||
msgid "Navigation|_Bottom"
 | 
					msgid "Navigation|_Bottom"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Baixo"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:336
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:336
 | 
				
			||||||
msgid "Navigation|_First"
 | 
					msgid "Navigation|_First"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Primeiro"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:338
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:338
 | 
				
			||||||
msgid "Navigation|_Last"
 | 
					msgid "Navigation|_Last"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ú_ltimo"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:340
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:340
 | 
				
			||||||
msgid "Navigation|_Top"
 | 
					msgid "Navigation|_Top"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Cima"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:342
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:342
 | 
				
			||||||
msgid "Navigation|_Back"
 | 
					msgid "Navigation|_Back"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Anterior"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:344
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:344
 | 
				
			||||||
msgid "Navigation|_Down"
 | 
					msgid "Navigation|_Down"
 | 
				
			||||||
msgstr "A_baixo"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:346
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:346
 | 
				
			||||||
msgid "Navigation|_Forward"
 | 
					msgid "Navigation|_Forward"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Próximo"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:348
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:348
 | 
				
			||||||
msgid "Navigation|_Up"
 | 
					msgid "Navigation|_Up"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Acima"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:349
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:349
 | 
				
			||||||
msgid "_Harddisk"
 | 
					msgid "_Harddisk"
 | 
				
			||||||
@ -1992,61 +1995,71 @@ msgstr "_Ir para"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:358
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:358
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Justify|_Center"
 | 
					msgid "Justify|_Center"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Centralizar"
 | 
					msgstr "_Centralizar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:360
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:360
 | 
				
			||||||
msgid "Justify|_Fill"
 | 
					msgid "Justify|_Fill"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Justificar"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:362
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:362
 | 
				
			||||||
msgid "Justify|_Left"
 | 
					msgid "Justify|_Left"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Esquerda"
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:364
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:364
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Justify|_Right"
 | 
					msgid "Justify|_Right"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Direita"
 | 
					msgstr "_Direita"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:367
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:367
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Media|_Forward"
 | 
					msgid "Media|_Forward"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Avançar"
 | 
					msgstr "_Avançar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:369
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:369
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Media|_Next"
 | 
					msgid "Media|_Next"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Próximo"
 | 
					msgstr "_Próximo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:371
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:371
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Media|P_ause"
 | 
					msgid "Media|P_ause"
 | 
				
			||||||
msgstr "P_ausar"
 | 
					msgstr "P_ausar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:373
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:373
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Media|_Play"
 | 
					msgid "Media|_Play"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Reproduzir"
 | 
					msgstr "_Reproduzir"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:375
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:375
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Media|Pre_vious"
 | 
					msgid "Media|Pre_vious"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Anterior"
 | 
					msgstr "_Anterior"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:377
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:377
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Media|_Record"
 | 
					msgid "Media|_Record"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Gravar"
 | 
					msgstr "_Gravar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:379
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:379
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Media|R_ewind"
 | 
					msgid "Media|R_ewind"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Voltar"
 | 
					msgstr "_Voltar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
					#. translators, strip the prefix up to and including the first |
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:381
 | 
					#: ../gtk/gtkstock.c:381
 | 
				
			||||||
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Media|_Stop"
 | 
					msgid "Media|_Stop"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Parar"
 | 
					msgstr "_Parar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user