Updated Serbian translation
This commit is contained in:
		| @ -1,30 +1,27 @@ | ||||
| # Serbian translation of gtk+ | ||||
| # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016. | ||||
| # This file is distributed under the same license as the gtk package. | ||||
| # | ||||
| # Translators:  | ||||
| # Translators: | ||||
| # Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> | ||||
| # Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>, 2004. | ||||
| # Branko Kokanović <branko.kokanovic@gmail.com>, 2009. | ||||
| # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016. | ||||
| # Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016. | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-03-06 19:13+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2016-03-06 21:20+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-03-10 00:32+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2016-03-10 08:47+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" | ||||
| "Language: sr\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" | ||||
| "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " | ||||
| "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Project-Style: gnome\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:181 | ||||
| #: gdk/gdkglcontext.c:265 gdk/gdkseat.c:158 gdk/gdkseat.c:159 | ||||
| @ -213,8 +210,8 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible" | ||||
| msgstr "Iscrtavač ćelije predstavljen ovim pristupnim" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkprinter.c:121 | ||||
| #: gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:626 | ||||
| #: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Naziv" | ||||
|  | ||||
| @ -346,8 +343,8 @@ msgid "Whether the action is enabled." | ||||
| msgstr "Da li je radnja uključena." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtknativedialog.c:242 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:637 | ||||
| #: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157 | ||||
| msgid "Visible" | ||||
| msgstr "Vidljivo" | ||||
|  | ||||
| @ -3139,6 +3136,46 @@ msgstr "Sadržani element" | ||||
| msgid "Can be used to add a new child to the container" | ||||
| msgstr "Može se koristiti za dodavanje novih elemenata u sadržaoc" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssnode.c:616 | ||||
| msgid "Style Classes" | ||||
| msgstr "Razredi stila" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssnode.c:616 | ||||
| #| msgid "List of icon names" | ||||
| msgid "List of classes" | ||||
| msgstr "Spisak razreda" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssnode.c:621 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 | ||||
| msgid "ID" | ||||
| msgstr "IB" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssnode.c:621 | ||||
| msgid "Unique ID" | ||||
| msgstr "Jedinstveni IB" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssnode.c:631 gtk/gtkswitch.c:910 | ||||
| msgid "State" | ||||
| msgstr "Stanje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssnode.c:631 | ||||
| #| msgid "State Message" | ||||
| msgid "State flags" | ||||
| msgstr "Zastavica stanja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssnode.c:637 | ||||
| msgid "If other nodes can see this node" | ||||
| msgstr "Da li ostali čvorovi mogu da vide ovaj čvor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssnode.c:642 | ||||
| #| msgid "Widget name" | ||||
| msgid "Widget type" | ||||
| msgstr "Vrsta elementa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssnode.c:642 | ||||
| #| msgid "The name of the widget" | ||||
| msgid "GType of the widget" | ||||
| msgstr "Gvrsta elementa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 | ||||
| msgid "Subproperties" | ||||
| msgstr "Podosobine" | ||||
| @ -3163,10 +3200,6 @@ msgstr "Utiče na" | ||||
| msgid "Set if the value affects the sizing of elements" | ||||
| msgstr "Postavljeno ako vrednost utiče na veličinu elemenata" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 | ||||
| msgid "ID" | ||||
| msgstr "IB" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 | ||||
| msgid "The numeric id for quick access" | ||||
| msgstr "Brojevni ib za brzi pristup" | ||||
| @ -7526,7 +7559,8 @@ msgid "Whether this page needs attention" | ||||
| msgstr "Da li ova stranica zahteva pažnju" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:582 | ||||
| #: gtk/gtkstackswitcher.c:583 | ||||
| #: gtk/gtkstackswitcher.c:583 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 | ||||
| #: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 | ||||
| msgid "Stack" | ||||
| msgstr "Štek" | ||||
|  | ||||
| @ -7582,10 +7616,6 @@ msgstr "Vrsta vrednosti koju vraća sadržaj Gtk stila" | ||||
| msgid "Whether the switch is on or off" | ||||
| msgstr "Da li je prekidač uključen ili isključen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkswitch.c:910 | ||||
| msgid "State" | ||||
| msgstr "Stanje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkswitch.c:911 | ||||
| msgid "The backend state" | ||||
| msgstr "Stanje pozadinca" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Мирослав Николић
					Мирослав Николић