This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-09-23 00:02:47 -04:00
parent 5a7dc8cc71
commit b841251ca7
204 changed files with 63501 additions and 62991 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.15.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 18:47+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Độ phân giải phông chữ"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Độ phân giải của phông chữ trên màn hình"
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "Cursor"
msgstr "Chớp con trỏ"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "Nếu bật, nhãn được dùng sẽ chọn một mục chuẩn thay vì hiển thị nhãn đó"
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr "Tiêu điểm theo nhắp"
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Cách ngắt toàn chuỗi ra nhiều dòng riêng, nếu bộ vẽ ô không có đủ chỗ để "
"hiển thị toàn chuỗi"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
msgid "Wrap width"
msgstr "Độ rộng cuộn"
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Có nên cho màu một giá trị anfa hay không"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
@ -1940,112 +1940,112 @@ msgstr "Giá trị có sẵn"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Cho phép nhập giá trị đã có trong danh sách hay không"
#: gtk/gtkcombobox.c:661
#: gtk/gtkcombobox.c:663
msgid "ComboBox model"
msgstr "Mô hình Hộp Tổ hợp"
#: gtk/gtkcombobox.c:662
#: gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Mô hình cho hộp tổ hợp"
#: gtk/gtkcombobox.c:679
#: gtk/gtkcombobox.c:681
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Độ rộng cuộn khi bố trí các mục trong lưới"
#: gtk/gtkcombobox.c:701
#: gtk/gtkcombobox.c:703
msgid "Row span column"
msgstr "Cột theo hàng"
#: gtk/gtkcombobox.c:702
#: gtk/gtkcombobox.c:704
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Cột TreeModel (mô hình cây) chứa các giá trị ô theo hàng"
#: gtk/gtkcombobox.c:723
#: gtk/gtkcombobox.c:725
msgid "Column span column"
msgstr "Cột theo cột"
#: gtk/gtkcombobox.c:724
#: gtk/gtkcombobox.c:726
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Cột TreeModel (mô hình cây) chứa các giá trị ô theo cột"
#: gtk/gtkcombobox.c:745
#: gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Active item"
msgstr "Mục hoạt động"
#: gtk/gtkcombobox.c:746
#: gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Mục hiện thời hoạt động"
#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Thêm tách rời vào trình đơn"
#: gtk/gtkcombobox.c:766
#: gtk/gtkcombobox.c:768
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Nếu trình đơn thả xuống nên có mục trình đơn tách rời hay không"
#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
msgid "Has Frame"
msgstr "Có khung"
#: gtk/gtkcombobox.c:782
#: gtk/gtkcombobox.c:784
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Hộp tổ hợp có vẽ khung ở quanh ô điều khiển con hay không"
#: gtk/gtkcombobox.c:790
#: gtk/gtkcombobox.c:792
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Hộp tổ hợp có nên lấy tiêu điểm khi được nhắp chuột hay không"
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tựa đề tách rời"
#: gtk/gtkcombobox.c:806
#: gtk/gtkcombobox.c:808
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"Tựa đề có thể hiển thị bởi bộ quản lý cửa sổ, khi điều bật lên được tách rời"
#: gtk/gtkcombobox.c:823
#: gtk/gtkcombobox.c:825
msgid "Popup shown"
msgstr "Hiện điều bật lên"
#: gtk/gtkcombobox.c:824
#: gtk/gtkcombobox.c:826
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Có nên hiển thị điều thả xuống của tổ hợp hay không"
#: gtk/gtkcombobox.c:840
#: gtk/gtkcombobox.c:842
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Độ nhạy Nút"
#: gtk/gtkcombobox.c:841
#: gtk/gtkcombobox.c:843
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Cái nút thả xuống vẫn nhạy cảm khi mô hình trống không"
#: gtk/gtkcombobox.c:848
#: gtk/gtkcombobox.c:850
msgid "Appears as list"
msgstr "Xuất hiện dạng danh sách"
#: gtk/gtkcombobox.c:849
#: gtk/gtkcombobox.c:851
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Trình đơn thả xuống có nên hình như danh sách hơn trình đơn hay không"
#: gtk/gtkcombobox.c:865
#: gtk/gtkcombobox.c:867
msgid "Arrow Size"
msgstr "Cỡ mũi tên"
#: gtk/gtkcombobox.c:866
#: gtk/gtkcombobox.c:868
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Kích cỡ tối thiểu của mũi tên trong hộp tổ hợp"
#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "Kiểu bóng"
#: gtk/gtkcombobox.c:882
#: gtk/gtkcombobox.c:884
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Kiểu bóng nào cần vẽ chung quanh hộp tổ hợp"
@ -5650,23 +5650,23 @@ msgstr "Có mẹo công cụ"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Biểu tượng khay này có mẹo công cụ hay không"
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Văn bản méo công cụ"
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Nội dung của mẹo công cụ cho ô điều khiển này"
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Định dạng mẹo công cụ"
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
#: gtk/gtkstatusicon.c:407
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "Nội dung của mẹo công cụ cho biểu tượng khay này"
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
#: gtk/gtkstatusicon.c:425
#, fuzzy
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "Kích cỡ của biểu tượng"
@ -6425,11 +6425,11 @@ msgstr ""
"cái nút của thanh công cụ sẽ hiển thị chữ trong chế độ « "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ » (Gtk thanh công cụ cả hai nằm ngang)"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "Mô hình TreeModelSort"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Mô hình mà TreeModelSort (sắp xếp mô hình cây) cần sắp xếp"