2.18.0
This commit is contained in:
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Разрешение шрифта"
|
||||
msgid "The resolution for fonts on the screen"
|
||||
msgstr "Разрешение шрифтов на экране"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr "Мигающий курсор"
|
||||
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Если установлено, метка будет использована для выбора из встроенных кнопок "
|
||||
"вместо отображения"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
|
||||
msgid "Focus on click"
|
||||
msgstr "Захватывать фокус по щелчку"
|
||||
|
||||
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Как разделить строку на несколько строк, если механизму отображения строки "
|
||||
"не хватает места для отображения всей строки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
msgstr "Ширина переноса"
|
||||
|
||||
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
|
||||
msgstr "Давать ли цвету значение прозрачности"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
@ -1960,67 +1960,67 @@ msgstr "Значение из списка"
|
||||
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
||||
msgstr "Присутствуют ли вводимые значения в списке"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:661
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:663
|
||||
msgid "ComboBox model"
|
||||
msgstr "Модель элемента ComboBox"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:662
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:664
|
||||
msgid "The model for the combo box"
|
||||
msgstr "Модель для выпадающего списка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:679
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:681
|
||||
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
|
||||
msgstr "Ширина размещения элементов в сетке"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:701
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:703
|
||||
msgid "Row span column"
|
||||
msgstr "Столбец заполнения строки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:702
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:704
|
||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||
msgstr "Столбец структуры TreeModel, содержащий значения заполнения строки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:723
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:725
|
||||
msgid "Column span column"
|
||||
msgstr "Столбец заполнения столбца"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:724
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:726
|
||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||
msgstr "Столбец структуры TreeModel, содержащий значения заполнения столбца"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:745
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:747
|
||||
msgid "Active item"
|
||||
msgstr "Активный элемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:746
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:748
|
||||
msgid "The item which is currently active"
|
||||
msgstr "Текущий активный элемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
|
||||
msgid "Add tearoffs to menus"
|
||||
msgstr "Добавлять отделённые меню"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:766
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:768
|
||||
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
|
||||
msgstr "Имеют ли выпадающие элементы линию разрыва"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
|
||||
msgid "Has Frame"
|
||||
msgstr "Имеет рамку"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:782
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:784
|
||||
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
|
||||
msgstr "Имеет ли выпадающее меню рамку вокруг дочернего элемента"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:790
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:792
|
||||
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
||||
msgstr "Перехватывает ли выпадающее меню фокус при щелчке мышью"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
|
||||
msgid "Tearoff Title"
|
||||
msgstr "Заголовок отделённого меню"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:806
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:808
|
||||
msgid ""
|
||||
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
|
||||
"off"
|
||||
@ -2028,45 +2028,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Заголовок, который диспетчер окон будет может использовать меню после его "
|
||||
"отделения"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:823
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:825
|
||||
msgid "Popup shown"
|
||||
msgstr "Показывать всплывающее меню"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:824
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:826
|
||||
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
|
||||
msgstr "Будет ли показываться выпадающий список"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:840
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:842
|
||||
msgid "Button Sensitivity"
|
||||
msgstr "Чувствительность кнопки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:841
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:843
|
||||
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
|
||||
msgstr "Активна ли кнопка выпадющего списка если модель пуста"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:848
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:850
|
||||
msgid "Appears as list"
|
||||
msgstr "Появляется как список"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:849
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:851
|
||||
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
|
||||
msgstr "Выглядят ли выпадающие элементы как списки, а не как меню"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:865
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:867
|
||||
msgid "Arrow Size"
|
||||
msgstr "Размер стрелки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:866
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:868
|
||||
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
|
||||
msgstr "Минимальный размер стрелки выпадающего списка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
|
||||
#: gtk/gtkviewport.c:122
|
||||
msgid "Shadow type"
|
||||
msgstr "Тип тени"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:882
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:884
|
||||
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
|
||||
msgstr "Тень вокруг выпадающего списка"
|
||||
|
||||
@ -5690,23 +5690,23 @@ msgstr "Имеет всплывающую подсказку"
|
||||
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
|
||||
msgstr "Имеет ли этот значок панели уведомлений всплывающую подсказку"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Текст всплывающей подсказки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Содержание всплывающей подсказки элемента управления"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Разметка всплывающей подсказки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:407
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
|
||||
msgstr "Содержимое всплывающей подсказки значка панели уведомлений"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The title of this tray icon"
|
||||
msgstr "Размер значка"
|
||||
@ -6463,11 +6463,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Считать ли элемент панели инструментов важным. Если установлено, кнопки "
|
||||
"будут показывать текст в режиме GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
|
||||
msgid "TreeModelSort Model"
|
||||
msgstr "Модель TreeModelSort"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
|
||||
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
|
||||
msgstr "Модель для сортировки TreeModelSort"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user