This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-09-23 00:02:47 -04:00
parent 5a7dc8cc71
commit b841251ca7
204 changed files with 63501 additions and 62991 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Разрешение шрифта"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Разрешение шрифтов на экране"
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
#, fuzzy
msgid "Cursor"
msgstr "Мигающий курсор"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
"Если установлено, метка будет использована для выбора из встроенных кнопок "
"вместо отображения"
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr "Захватывать фокус по щелчку"
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Как разделить строку на несколько строк, если механизму отображения строки "
"не хватает места для отображения всей строки"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
msgid "Wrap width"
msgstr "Ширина переноса"
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Давать ли цвету значение прозрачности"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
@ -1960,67 +1960,67 @@ msgstr "Значение из списка"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Присутствуют ли вводимые значения в списке"
#: gtk/gtkcombobox.c:661
#: gtk/gtkcombobox.c:663
msgid "ComboBox model"
msgstr "Модель элемента ComboBox"
#: gtk/gtkcombobox.c:662
#: gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Модель для выпадающего списка"
#: gtk/gtkcombobox.c:679
#: gtk/gtkcombobox.c:681
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Ширина размещения элементов в сетке"
#: gtk/gtkcombobox.c:701
#: gtk/gtkcombobox.c:703
msgid "Row span column"
msgstr "Столбец заполнения строки"
#: gtk/gtkcombobox.c:702
#: gtk/gtkcombobox.c:704
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Столбец структуры TreeModel, содержащий значения заполнения строки"
#: gtk/gtkcombobox.c:723
#: gtk/gtkcombobox.c:725
msgid "Column span column"
msgstr "Столбец заполнения столбца"
#: gtk/gtkcombobox.c:724
#: gtk/gtkcombobox.c:726
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Столбец структуры TreeModel, содержащий значения заполнения столбца"
#: gtk/gtkcombobox.c:745
#: gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Active item"
msgstr "Активный элемент"
#: gtk/gtkcombobox.c:746
#: gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Текущий активный элемент"
#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Добавлять отделённые меню"
#: gtk/gtkcombobox.c:766
#: gtk/gtkcombobox.c:768
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Имеют ли выпадающие элементы линию разрыва"
#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
msgid "Has Frame"
msgstr "Имеет рамку"
#: gtk/gtkcombobox.c:782
#: gtk/gtkcombobox.c:784
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Имеет ли выпадающее меню рамку вокруг дочернего элемента"
#: gtk/gtkcombobox.c:790
#: gtk/gtkcombobox.c:792
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Перехватывает ли выпадающее меню фокус при щелчке мышью"
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Заголовок отделённого меню"
#: gtk/gtkcombobox.c:806
#: gtk/gtkcombobox.c:808
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
@ -2028,45 +2028,45 @@ msgstr ""
"Заголовок, который диспетчер окон будет может использовать меню после его "
"отделения"
#: gtk/gtkcombobox.c:823
#: gtk/gtkcombobox.c:825
msgid "Popup shown"
msgstr "Показывать всплывающее меню"
#: gtk/gtkcombobox.c:824
#: gtk/gtkcombobox.c:826
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Будет ли показываться выпадающий список"
#: gtk/gtkcombobox.c:840
#: gtk/gtkcombobox.c:842
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Чувствительность кнопки"
#: gtk/gtkcombobox.c:841
#: gtk/gtkcombobox.c:843
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Активна ли кнопка выпадющего списка если модель пуста"
#: gtk/gtkcombobox.c:848
#: gtk/gtkcombobox.c:850
msgid "Appears as list"
msgstr "Появляется как список"
#: gtk/gtkcombobox.c:849
#: gtk/gtkcombobox.c:851
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Выглядят ли выпадающие элементы как списки, а не как меню"
#: gtk/gtkcombobox.c:865
#: gtk/gtkcombobox.c:867
msgid "Arrow Size"
msgstr "Размер стрелки"
#: gtk/gtkcombobox.c:866
#: gtk/gtkcombobox.c:868
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Минимальный размер стрелки выпадающего списка"
#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "Тип тени"
#: gtk/gtkcombobox.c:882
#: gtk/gtkcombobox.c:884
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Тень вокруг выпадающего списка"
@ -5690,23 +5690,23 @@ msgstr "Имеет всплывающую подсказку"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Имеет ли этот значок панели уведомлений всплывающую подсказку"
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Текст всплывающей подсказки"
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Содержание всплывающей подсказки элемента управления"
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Разметка всплывающей подсказки"
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
#: gtk/gtkstatusicon.c:407
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "Содержимое всплывающей подсказки значка панели уведомлений"
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
#: gtk/gtkstatusicon.c:425
#, fuzzy
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "Размер значка"
@ -6463,11 +6463,11 @@ msgstr ""
"Считать ли элемент панели инструментов важным. Если установлено, кнопки "
"будут показывать текст в режиме GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "Модель TreeModelSort"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Модель для сортировки TreeModelSort"