2.18.0
This commit is contained in:
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 21:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Fondi eraldusvõime"
|
||||
msgid "The resolution for fonts on the screen"
|
||||
msgstr "Ekraanifontide eraldusvõime"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
|
||||
#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr "Kursori värvus"
|
||||
@ -834,7 +834,7 @@ msgid ""
|
||||
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
|
||||
msgid "Focus on click"
|
||||
msgstr "Fookus klõpsamisel"
|
||||
|
||||
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kuidas murda teksti mitmele reale juhul, kui tekstiväli pole terve stringi "
|
||||
"kuvamiseks piisavalt lai."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
msgstr "Murdmise laius"
|
||||
|
||||
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
|
||||
msgstr "Kas värvus on läbipaistev või mitte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pealkiri"
|
||||
@ -1907,113 +1907,113 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:661
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:663
|
||||
msgid "ComboBox model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:662
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:664
|
||||
msgid "The model for the combo box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:679
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:681
|
||||
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:701
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:703
|
||||
msgid "Row span column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:702
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:704
|
||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:723
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:725
|
||||
msgid "Column span column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:724
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:726
|
||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:745
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:747
|
||||
msgid "Active item"
|
||||
msgstr "Aktiivne element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:746
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:748
|
||||
msgid "The item which is currently active"
|
||||
msgstr "Hetkel aktiivne element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
|
||||
msgid "Add tearoffs to menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:766
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:768
|
||||
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
|
||||
msgid "Has Frame"
|
||||
msgstr "Raamiga"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:782
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:784
|
||||
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
|
||||
msgstr "Kas valikukast joonistab lapskirje ümber raami või mitte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:790
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:792
|
||||
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kas valikukast fokuseeritakse sellel hiirega klõpsamise korral või mitte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
|
||||
msgid "Tearoff Title"
|
||||
msgstr "Lahtirebimise pealkiri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:806
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:808
|
||||
msgid ""
|
||||
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
|
||||
"off"
|
||||
msgstr "Hüpikakna lahtirebimise korral aknahalduri poolt kuvatav pealkiri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:823
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:825
|
||||
msgid "Popup shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:824
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:826
|
||||
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:840
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:842
|
||||
msgid "Button Sensitivity"
|
||||
msgstr "Nupu tundlikkus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:841
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:843
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
|
||||
msgstr "Kas nupp saab selle hiirega klõpsamisel fookuse või mitte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:848
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:850
|
||||
msgid "Appears as list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:849
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:851
|
||||
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:865
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:867
|
||||
msgid "Arrow Size"
|
||||
msgstr "Noole suurus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:866
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:868
|
||||
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
|
||||
msgstr "Ripploendis oleva noole väikseim võimalik suurus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
|
||||
#: gtk/gtkviewport.c:122
|
||||
msgid "Shadow type"
|
||||
msgstr "Varju liik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:882
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:884
|
||||
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
|
||||
msgstr "Mis liiku vari joonistatakse ripploendi ümber"
|
||||
|
||||
@ -5530,23 +5530,23 @@ msgstr "Omab vihjet"
|
||||
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
|
||||
msgstr "Kas sellele salveikoonile näidatakse vihjet või mitte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Vihje tekst"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Selle vidina vihje sisu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:407
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
|
||||
msgstr "Sellele salveikoonile näidatava vihje sisu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
|
||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:425
|
||||
msgid "The title of this tray icon"
|
||||
msgstr "Selle salveikooni pealkiri"
|
||||
|
||||
@ -6275,11 +6275,11 @@ msgid ""
|
||||
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
|
||||
msgid "TreeModelSort Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
|
||||
#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
|
||||
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user